***
Парни в это время спокойно шли по улицам утреннего Нокфелла. Народу было не так уж и много, но было некое неловкое чувство, будто за тобой кто-то наблюдает из-под тишка. Погода в этот день была самой солнечной за всё это лето. Парни шли по горячей земле и слепились от солнца. — Твою мать! Она как обычно опаздывает, — говорил Ларри, в то время как они с ребятами проходили около дома Кэмпбелл. Волосы парня были завязаны в неопрятный пучок. Он время от времени убирал свою чёлку, которая частенько лезла ему в глаза. — А давайте, если она не придёт мы никуда не поедем? — вставил слово Тодд. Кудрявые, рыжие волосы этого юноши были заколоты милой заколкой розового цвета. — О, Эшли! — воскликнул Фишер, увидев коллегу возле ворот её дома. — Чёрт… — прошипел Моррисон. Эшли помахала ребятам и быстрым шагом подошла к ним. На ней была одета футболка чёрного цвета, с надписью — «brother number one». — Привет, парни, — улыбнулась она, подойдя ближе к коллегам. — Постой, «брат номер один»? — спросил Джонсон, прочитав надпись с футболки. — Ага, взяла футболку брата. — Круто, — усмехнулся Сал. — Хах. Спасибо, — улыбнулась девушка, заложив прядь волос за ухо. — Так что ты имел в виду насчёт машины? — внезапно спросил Моррисон, пихнув Ларри в бок. Парень в ответ лишь молча перевёл взгляд на Эшли. — Джонсон, даже не думай… — сказала девушка, слегка нахмурившись. — У тебя нет выбора, — улыбнулся Ларри. — Я не буду брать машину отца и точка! Бен ему точно всё расскажет! — Хм… Пошли, разберёмся, — ответил Джонсон и пошагал в сторону дома Эшли. — Твою мать… — закатила глаза девушка и пошла вслед за другом. — Отлично, я как всегда не понимаю, что происходит! — проскрипел Сал и пошёл вслед за друзьями. Вскоре ребята оказались в красивой и чистой прихожей. — Малой! Иди сюда! — вскрикнул Джонсон чуть-ли не на весь дом. — Пошёл нахуй, Джонсон! — послышалось из дальней комнаты. — Ларри, я тебя убью…— прошептала Эшли. — Ты идёшь или нет? — вновь спросил Ларри в пустоту. Вскоре в прихожей показался Бен. Он выглядел раздражённым и не очень счастливым из-за визита Джонсона. — Чего тебе? — Дело есть. Пошли, выйдем, — ответил Ларри, открывая входную дверь, которая вела на улицу. Бенджамин молча пошёл за ним. — Стоять! Я с вами, — воскликнула Кэмпбелл взволнованным голосом. — Эш, мы быстро, — сухо ответил Бен, останавливая сестру. — Быстро носы друг другу поразбиваете? — возмущённо спросила Кэмпбелл. — я с вами! Бен закатил глаза и взял сестру за руку. Вскоре они оба вышли из помещения, оставив в нём лишь Тодда и Салли. — Чувак, ты что-нибудь понял? — спросил Сал, оглядев Моррисона странным взглядом. — Не-а, — ответил Тодд, присев на стул в прихожей, в ожидании чего-то.***
Парни стояли возле фонтана, который забавно журчал и будто «разговаривал» с ними. — Что ты хотел? Выкладывай, давай, — проскрипел Бен, смотря в глаза собеседнику, сжав кулаки. Парень был уверен, что если бы тут не стояла Эшли, он бы уже давно вмазал этому придурку! — Мы тут хотели машину твоего бати взять. Только если ты ничего ему не расскажешь, — ответил Ларри, скрестив руки на груди. — Зачем вам машина отца? Ларри неуверенно перемялся с ноги на ногу и кинул робкий взгляд на Эшли. Девушка в свою очередь ясно дала понять, что если Джонсон все расскажет как есть — ему не жить. — Ну… — растянул Ларри, вновь переводя взгляд на Бена. — у нас тут тусовка за городом намечается. Боюсь, пешком не доберёмся. Бен приподнял одну бровь и посмотрел на Ларри. — Знаешь, я тут читал, что ходьба — очень полезный вид спорта, — улыбнулся Бенджамин. — так что… Вперёд! А машину отца не трогать! Парень развернулся и ушёл обратно в дом, оставив Джонсона и Эшли наедине. — Вот баран… — прошипел Ларри, топнув ногой. — Слушай, у меня есть идея! — воскликнула Эшли, подойдя ближе к другу, и положив свою руку ему на плечо. — Какая же? — На полке в моей комнате лежит пузырёк снотворного. Я могу незаметно подлить его Бену в чай, а ты с парнями в это время можешь постоять на улице, — ответила Эшли, улыбнувшись. — Ты думаешь, он не заметит пропажу машины? — спросил Ларри, окинув коллегу странным взглядом. — Мы заберём ключи от гаража. Доверься мне, — улыбнулась Кэмпбелл, посмотрев прямо в глаза Ларри. От этого взгляда у Джонсона побежали приятные мурашки по всему телу. — Ладно… — тихо промямлил он. Кэмпбелл взяла Ларри за руку и потянула обратно в дом. Там, в прихожей их уже заждались Тодд и Сал. Фишер сидел на полу, скрестив ноги в позе лотоса. Тодд же, в свою очередь, читал какой-то старый и не интересный журнал. Заметив ребят, стоящих в дверях, он отложил тоненькую «книжечку» в сторону. — Ну как? Разрешил? — сразу же спросил парень, поправляя свои очки. Ларри в ответ отрицательно покачал головой и взял Моррисона за руку. — Ларри, ты чего? — спросил Тодд, вырвавшись из крепкой хватки Джонсона. — На улице объясню. Пошлите. Тодд кивнул и сразу же встал с места. Только вот Фишер никак не отреагировал на слова Ларри. Он лишь продолжил сидеть на полу и изучать местный интерьер. Ларри посмотрел на парня странным взглядом и остановился, закатив глаза. — Фишер, блять! — почти сразу воскликнул Джонсон, чуть ли не на весь дом. Он ненавидел, когда его не слышат и якобы специально игнорируют во время важных разговоров. — А?! Что? — подскочил Сал, выйдя из транса и освободив свою голову от всяких там «тараканов». Ларри, ничего не сказав лишь потащил Сала на выход из этой уютной прихожей.***
Кэмпбелл зашла в свою комнату и сразу принялась глазами искать тот самый пузырёк со снотворным. Много времени для этого не понадобилось. Лекарство стояло среди всех книг Эшли. Девушка быстро пододвинула стул и встав на него, принялась доставать пузырёк с полки. — Есть! — тихо обрадовалась девушка, уже слезая со стула. Кэмпбелл побежала на кухню. — Бен! Будешь чай?! — громко, чуть ли не на весь дом, спросила девушка. — Отравить решила?! — в шутку спросил парень. — Дебил что ли?! Иди чай пей! — вновь воскликнула Эш, уже капая в кружку брата снотворное. В дверном проёме почти сразу появился знакомый для девушки силуэт. Бен взял чашку в руку и сделав глоток, пристально посмотрел на сестру. — Чего смотришь? Пей давай, — улыбнулась Эшли, уже собираясь идти на улицу. Бен усмехнулся и сделал еще два глотка. Внезапно, веки парнишки начали незаметно тяжелеть и закрываться под воздействием лекарства, подлитого в его напиток. Юноша присел на стул и склонил свою голову, медленно засыпая. Заметив это, Эшли быстро подбежала к брату и взяла из его кармана ключи от гаража и машины отца. Девушка поспешила во двори дома, где её уже заждались парни. — Чёрт! Наконец-то! Я думал, ты уже не вернёшься! — шутя, сказал Фишер, увидев подругу. Эшли в ответ лишь молча улыбнулась. — Ты достала ключи? — спросил Джонсон, подойдя к Кэмпбелл чуть ближе. — Конечно. Девушка улыбнулась и повела парней к гаражу. Достав ключи из кармана, девушка открыла огромные двери гаража, где как раз и стояла машина отца. — Кто за руль? Есть желающие? — спросила Эшли, повернувшись к парням. — Давай я, — улыбнулся Ларри, подходя все ближе к транспорту, тем самым переводя внимание девушки на себя. — Отлично. Тогда и гараж за собой закроешь, — с усмешкой на лице сказала Эшли, отдав ключи другу и сев вместе с остальными в машину, аккуратно закрыв за собой дверь. Ларри в ответ лишь сделал недовольную гримасу и сел за руль. — Ну что, готовы? — спросил Джонсон, уже нажимая на педаль газа. — Смотри только не вляпайся никуда, — вдруг сказал Тодд, забавно убирая свои рыжие кудри за ухо. — Тодд, это было всего два раза! — вскрикнул Ларри. — Вообще-то три. Ларри молча нажал на педаль газа и рванул в сторону старого и давно заброшенного города. — Джонсон, а гараж?! — вскрикнула Кэмпбелл с заднего сиденья. — Хуй с ним, Эш, — шёпотом ответил Фишер. Он как будто знал, что сейчас Ларри лучше не раздражать. Девушка согласилась с Салом и перевела свой взгляд на окно, за которым виднелся яркий и живой пейзаж. — Нью-Джерси, жди нас, — шёпотом сказала Эшли, перед тем как провалиться в царство морфея.