***
Лекции по истории вёл профессор Отто Ференделл — молодой преподаватель, буквально пару лет назад окончивший Академию Магии. Суровое испытание, пройденное им в рамках выпускного экзамена, сильно сказалось на его внешности: от правого уха до уголка губ тянулся жуткого вида шрам, а сам профессор, несмотря на возраст, обладал внушительной залысиной, и потому его причёска напоминала монашескую. Впрочем, на этом сходство с добрыми священнослужителями заканчивалось: Ференделл был очень тяжёлым и придирчивым преподавателем, и все шутники, попадавшие в его поле зрения, вскоре загадочным образом исчезали из Школы. Занятие закончилось уже минуту назад, но никто не решался прервать распалившегося профессора. В аудитории шелестели страницы и скрипели перья — ученики, зная отношение Ференделла к лентяям, старательно записывали каждое его слово. — После запрета магии гномы Кордара начали активно постигать технические науки — физику, химию и инженерное дело в целом, — раскатывался по аудитории звучный голос профессора. — В результате они стали второй расой после нас, людей, которая вышла в море. Одним из основных направлений движения гномов стал север, где, как вы, надеюсь, помните, находится нынешняя Эллиния. В 1512 году паровой флот Кордара встретился с флотилией клана Огненного Ветра, и развязалась Первая гномо-эльфийская война… Ференделл сделал паузу, чтобы попить воды. Один из учеников с первой парты робко поднял руку, чтобы намекнуть об окончании лекции, но, наткнувшись на грозный взгляд профессора, тут же втянул голову в плечи. — Мы ещё не закончили, господин Шинн, так что извольте потерпеть, — с явным сарказмом в голосе произнёс Ференделл и, поставив стакан на стол, продолжил: — Итак, на чём я остановился?.. — Вы начали рассказывать про Первую гномо-эльфийскую войну, — раздался звонкий голос, обладателя которого знала вся Школа. — Насколько я знаю, именно она привела к объединению эльфийских кланов и образованию Эллинии. — Спасибо, Айвен! — Лицо профессора прямо-таки посветлело: все преподаватели любят, когда их внимательно слушают. — Всё верно, эльфы были вынуждены объединиться против сил гномьего войска. Собственно, с этого и началась известная каждому ребёнку вражда между ними: технические новшества специалистов Кордара и, в частности, сама технократия были чужды эльфам. Издревле мы боимся всего, чего не понимаем… — Ференделл, почувствовав, что уходит от темы, прервался и взглянул на магические песочные часы. — Как жаль, что наш курс сократили по времени почти вдвое! Придётся оставить эту тему для самостоятельного изучения. Ученики оживились: похоже, лекция, наконец, подошла к концу. — Но напоследок, — повысил голос профессор, — напоследок мне хотелось бы сказать о том, что происходило на территории нашего с вами королевства. В 1589 году Эллиния совершила аннексию Островов Свободы, на которую мы — вернее, наши предки, — никак не смогли ответить. Не забываем, что нынешний Дарион тогда был разделён на множество королевств, и эта раздробленность крайне негативно влияла на развитие нашей расы. Однако высокий прогресс демонстрировало королевство Хеон — ныне провинция Верлонский Лес. Именно там, в Гильдии Магов, в 1590 году была открыта кафедра Смерти, где студенты занимались самой настоящей некромантией! Надеюсь, все вы помните, что эта ветвь магии находится под запретом? По аудитории пробежал тихий шепоток, и все ученики, как один, уставились на маленькую фигурку с предпоследнего ряда, сидевшую в полном одиночестве. Это была девчушка лет двенадцати, из-за низкого роста казавшаяся совсем ребёнком. Её густые каштановые волосы были собраны в хвост, но несколько прядей всё-таки не влезли и теперь обрамляли худое бледное личико. От такого внимания к своей персоне девчушка вся съёжилась и закрылась листом пергамента, сделав вид, что перечитывает конспект. — В чём дело? Лаура, может, ты объяснишь мне? Она заметно вздрогнула и положила лист на парту, приготовившись отвечать. Однако делать этого ей не пришлось. — Ох, профессор, разве вы не знаете? Лаура у нас юный некромант! Я вчера видел, как она оживила мёртвую кошку! А до этого был петух-зомби — хорошо, что мы с ребятами смогли упокоить бедную птицу. В голосе Айвена прямо-таки сквозило презрение к однокурснице — даже его лицо исказилось в гримасе отвращения. Лучший ученик Школы Волшебства был практически полной копией своего знаменитого отца: иссиня-чёрные волосы, карие глаза и тонкие губы — всё это досталось ему от Матиуша Тейна. Феанора же «подарила» сыну изящный нос, благодаря чему Айвен стал прямо-таки писаным красавцем. Однако такая внешность, редкий магический талант и благородное происхождение не могли не повлиять на характер мальчика: если в Школе он ещё как-то сдерживался, то вдали от взрослых давал себе полную волю. — Лаура, — начал профессор странно спокойным и оттого ещё более пугающим голосом, — я напомню, что ты учишься здесь исключительно по воле короля Марка. Мы приняли тебя, невзирая на твоё, скажем так, сомнительное происхождение. И мы боялись, что твоя, м-м-м, природа когда-нибудь даст о себе знать. Если Айвен говорит правду, то у нас есть все основания исключить тебя из Школы и… — Это всё неправда! — сквозь накатившие слёзы выкрикнула Лаура, совсем забыв, как опасно перечить Отто Ференделлу. — Да, я знаю, что некромантия — это плохо. И да, я когда-то пробовала ей заниматься. Но потом… — Хватит! Я не желаю слушать твои отмазки! Профессор в ярости ударил кулаком по столу. Воцарилась тишина: даже те, кто не имел отношения к конфликту, испуганно замерли. Лаура закрыла лицо руками и зарыдала; от слёз, попадавших на пергамент, на конспекте начали расплываться сине-фиолетовые кляксы. — Сейчас я отведу тебя к директору — Шивариус решит, что с тобой делать! Запомните: некромантии нет никаких оправданий! Ференделл, разнервничавшись, вновь отхлебнул из стакана и объявил о конце лекции. Аудитория пришла в себя: поднялся галдёж, и ученики начали небольшими стайками покидать её. Только Лаура, собрав свои вещи в наплечную сумку, в нерешительности стояла у выхода — бежать смысла не было. Айвен и его компания выходили в числе последних, решив, видимо, ещё раз упиться триумфом. В круг общения отпрыска Матиуша Тейна входили исключительно способные ученики из хороших семей, готовые разделять его взгляды. Говард Галлатеон, долговязый рыжеволосый паренёк с орлиным носом, был племянником архимага Резо и считал, что унаследовал таланты покойного дядюшки. Нимус Аберкорн, похожий на юного пирата из-за прямо-таки медного загара, вместе с родителями прибыл откуда-то с Островов Свободы и в первый же день поразил всех своими знаниями об Эпохе Титанов. А белокурая Сесилия Отон гордилась тем, что её прапрабабушка была настоящей дриадой, и показывала явную склонность к Магии Изменения. Все эти дети, спокойно относившиеся к Лауре, после знакомства с Айвеном стали буквально ненавидеть её. — Я добьюсь, чтобы тебя выгнали отсюда, дохлятина! — злобно процедил он, пройдя мимо вжавшейся в стену Лауры. — Тебе здесь не место! Вали в свою деревню, а ещё лучше — прямиком на кладбище! — Правильно, Айвен! Так ей и надо! Если бы профессора не было рядом, он бы точно не ограничился одними тихими ругательствами. Айвен заботился о своей репутации среди учителей, поэтому, напоследок окинув Лауру презрительным взглядом, вышел из аудитории. — Ну что, идём! — Ференделл крепко взял её за руку и, мановением посоха погасив свет, повёл в кабинет директора.***
— Как я понял, всё, что он наговорил про тебя, было неправдой, — промычал Бальтазар, совсем не стеснявшийся говорить с набитым ртом. — На тот момент я уже завязала с некромантией, — подтвердила Лаура, которая за время разговора почти не притронулась к своей порции. — Даже не знаю, как Айвен прознал о моём занятии. Вряд ли он придумал всё из головы: зомби-ворон всё-таки у меня когда-то был. Но главное, что Шивариус понял, что я говорю правду. Если бы он не захотел разбираться в этом деле, наверняка я и впрямь стала бы деревенской колдуньей. Бальтазар хмыкнул и отложил начисто обглоданную ножку дикой птицы. — Знаешь, мне прямо-таки любопытно, почему Айвен привязался именно к тебе. Может, это зависть? Или он просто влюбился, но не знал, как сказать об этом? Лаура тут же забилась в истерике. — Чему… чему он мог завидовать? — выдавила из себя она наконец, кое-как успокоившись. — Что мой отец — сам великий и могущественный Билл Гилберт, а его — всего лишь какой-то там Матиуш Тейн? Или он тоже втайне мечтал воскрешать котят, которых утопили в бадье с водой? Про влюблённость так вообще смешно: красивой меня считает только мама. Да и угрожать отчислением той, кого любишь, — это же полный бред! — Должна быть какая-то причина, — не успокаивался Бальтазар. — Я всё-таки ставлю на зависть. Если бы Айвен вдруг решил заняться некромантией, его папаша быстро узнал бы об этом и вряд ли одобрил. Вот представь, что ты идеальна во всём, кроме чего-то одного. Это что-то для тебя находится под запретом, но рядом есть человек, у которого талант именно в этой запретной области. Да ещё и, в отличие от тебя, он успешно практикуется втайне от других. Когда ты привык всегда быть лучшим, сложно терпеть подобное. Она лишь пожала плечами: — Что-то в твоих словах есть. Но, думаю, правильный ответ мы никогда не узнаем. Внезапно раздался стук в дверь. Лаура, которая только принялась за ужин, с досадой отложила тарелку. Насторожившийся Бальтазар быстро оглядел комнату на предмет чего-либо подозрительного и лишь затем откликнулся: — Войдите! Дверь распахнулась, и в комнату вошёл какой-то богатый господин в сопровождении пары недружелюбного вида наёмников. Незваный гость окинул помещение цепким взглядом, даже не обратив внимания на оторопевших Бальтазара и Лауру, и остановил его на Серебряной Рапире. — Да, эта будет в самый раз!***
Фридрих Эйге был верной правой рукой барона Гильема и не без оснований гордился этим. Когда тот предложил торговцу заняться столь важной миссией, Эйге с воодушевлением принялся за дело. До выпускного экзамена в Рыцарском Храме и коронации принцессы Амели Зачарованной оставалось немногим больше полумесяца. После победы в турнире Гильем решил укрепить своё положение при дворе и заказал партию оружия для новоиспечённых рыцарей, но у кузнецов не получалось уложиться в срок. Наиболее сложной для изготовления была Серебряная Рапира, и барон рассудил, что проще будет навестить священников замка Кармаг, которые располагали широким ассортиментом оружия против нежити. Служители Церкви, несмотря на пропагандируемый ими аскетичный образ жизни, деньги считать умели очень хорошо, и Фридрих был уверен в том, что они завысят цену. Именно поэтому, узнав от хозяйки таверны про постояльцев, которые прямо-таки мечтали избавиться от Рапиры, он без лишних раздумий направился в их номер. — Да, эта будет в самый раз! — воскликнул Эйге и только затем удосужился переключить внимание на потенциальных продавцов. Мужчина неопределённого возраста в старом балахоне и девчушка в одеянии примерно того же типа. Явно не его дочь — уж слишком они были разные. А может, просто в мать пошла. И внешний вид этих типов, и остатки дешёвой еды на столе ясно говорили об их благосостоянии; хозяйка «Перекрёстка» не соврала — с деньгами у них явно было туго. Взгляд торговца наткнулся на стрекозу. Могли бы и убрать дохлое насекомое, конечно. На секунду ему показалось, что она дёрнула крылышками, но наваждение тут же исчезло. «Оборванцы какие-то, — мысленно поморщился Фридрих. — И откуда только у них такая ценная вещь? Хотя, может, оно и к лучшему: наверняка получится купить Рапиру задёшево». Торговец нацепил слащаво-лучезарную улыбку — говорят, это помогает расположить клиентов к себе — и перешёл к исполнению своего точно выверенного плана. Нужно было вкратце, без лишних деталей посвятить их в суть миссии, при этом не показывая, что на них возложены определённые надежды. Пускай думают, что являются запасным вариантом. — Собственно, вот и вся история, — закончил Эйге. — Думаю, мы с вами смогли бы договориться о сделке на взаимовыгодных условиях. Скажем, тысяч восемь? Фридрих хотел предложить шесть, но удержался, решив, что такая скромная сумма точно вызовет подозрения. Хоть они и выглядят бедно, мозги у них наверняка на месте. — Не пойдёт, — спокойно возразил мужчина. — Цена Рапиры — десять тысяч. «Поторговаться, значит, решил? Хитрый гад! Ну ничего, сейчас поищем в твоём товаре изъяны!» Фридрих взял Рапиру в руки и принялся внимательно рассматривать. — Оружие явно не новое, согласитесь. Вот здесь, например, я вижу следы чьей-то крови. — Торговец брезгливо поморщился. — А вот тут, у долы, есть какая-то зазубрина… — То, о чём вы говорите, никак не влияет на свойства Рапиры, — перебил его мужчина, поднимаясь со стула. — Это артефакт. Артефакту необязательно быть в идеальном состоянии, чтобы выполнять свою работу, — если только он не живой. Хотя зачем я объясняю — вы это знаете. Вы просто решили, что наткнулись на несведущих людей, и теперь хотите приобрести товар по дешёвке. Фридрих залился краской: безупречный план, по которому он почти за бесценок купил десяток Посохов Ученика, рушился прямо на глазах. — Ничего подобного! Я… — пролепетал он в растерянности. — Либо десять тысяч, либо равноценный обмен. «Упрямый болван! Не хочешь по-хорошему — будет по-плохому!» Телохранители, словно прочитав мысли торговца, многозначительно переглянулись, но мужчина остановил их жестом руки. — Хоть одно резкое движение — и я испепелю вашего работодателя. — Словно в подтверждение слов безумца, в его руке появился огненный шар. Девчонка, которая до этого не принимала никакого участия в действе, встала рядом и исподлобья посмотрела на Фридриха таким жутким взглядом, что у того душа в пятки ушла. «Что, и она тоже?!» — Итак, — продолжил чокнутый маг, убедившись, что наёмники не собираются вмешиваться, — я повторяю: либо сумма, которую я назвал, либо что-то равноценное. Иначе сделка не состоится. В голове Фридриха лихорадочно зароились мысли. «Можно просто послать его к чёрту и уйти. Но он называет реальную цену Рапиры; священники бы подняли её раза в полтора-два. Значит, десятку всё-таки придётся дать. Хотя погодите-ка… Равноценное, говоришь?» — Идёт, — после недолгого раздумья откликнулся торговец. — Раз вы, как я вижу, маги, готов предложить кое-что другое…***
После неудачи с Мёртвым Амулетом день казался безнадёжно испорченным, но эти два маленьких приобретения явно улучшили настроение Бальтазара. Торговцу сделка, кажется, тоже пришлась по душе: получив вожделенную Рапиру, он сдержанно поблагодарил «странную парочку» и вместе с бугаями-телохранителями убрался восвояси. — Наконец-то нам улыбнулась удача! — просиял он, разглядывая свой новенький Посох. — Не так хорош, как мой прежний, конечно, но это лучше, чем ничего. А если вспомнить, какой потенциал скрыт внутри!.. Лаура слушала его вполуха: она продолжила тренироваться на теле несчастной стрекозы. Посох и впрямь заметно облегчил концентрацию внимания — по крайней мере, Лаура смогла добиться того, чтобы подвластное ей насекомое откликалось на приказы без детального представления результата. Это был явный прогресс. К тому же с Посохом и путешествовать всяко сподручнее будет — всё-таки не какая-то коряга, ломавшаяся спустя час ходьбы. Однако слова торговца о грядущем выпускном экзамене никак не выходили из головы Лауры. Она просто обязана узнать о том, кто же войдёт в число лучших и займёт место подле новой королевы. Ведь в этом испытании участвует её брат.