***
Через полчаса Билл уже крался через чёрный ход таверны, дабы не попасться никому на глаза. Джолли же, спрятав в сундук подаренную им тиару, привела себя в порядок и отправилась встречать первых посетителей. Кто знает, кого теперь принесёт ей попутным ветром? Билл решил не идти по прямой, а сделать вид, будто возвращается с задания. Он завернул к густой дубовой роще, огороженной нестройным рядом кольев, и вышел на небольшой пляж. К берегу были пришвартованы два корабля, отличавшиеся лишь парусами: у одного они были в жёлто-голубую полоску, а у другого — кипенно-белые. Выглядели корабли очень добротно, не чета захудалым пиратским судёнышкам, пережившим не один десяток морских битв; на таких могли плавать королевские послы или знатные особы. Но что же эти красавцы забыли здесь, на Восточных Островах, не подчинявшихся даже губернатору? Донёсшийся откуда-то смех прервал размышления Билла. Он обернулся и увидел тех, кого меньше всего ожидал встретить в таком месте, а именно — Кристиана и Матиуша. Паладин шёл чуть впереди, напустив на себя такой оскорблённый вид, что, глядя на него, сложно было сдержать улыбку. Впрочем, святой воин на пиратском архипелаге вообще смотрелся подобно белой голубке в грязном курятнике. Сразу становилось ясно, что попал он сюда не по своей воле; об этом свидетельствовала и торжествующая ухмылка Тейна. — Да брось ты, Кристиан! — небрежно бросил маг, поигрывая на ходу посохом. — Посмотри вокруг! Песок, море, солнце, свежий бриз! Почти что курорт! — Тебе меня не переубедить, Тейн! — процедил сквозь зубы Кристиан. — Я согласился отправиться на эти разбойничьи острова лишь по одной причине — чтобы прикрыть тво… твою спину. — Полагаю, ты хотел сказать «задницу». Впрочем, разница невелика! Меня радует, что ты начал приобщаться к местной культуре и уже делаешь такие успехи! Кристиан тут же покраснел и что-то пробурчал себе под нос. Матиуш просиял и открыл было рот, чтобы окончательно смутить друга очередной ехидной репликой, как заметил Билла. Тот шёл им навстречу, еле сдерживая глупую ухмылку. — Вот так встреча! Какими судьбами, господа? — О-хо-хо, кого я вижу! Выполняю поручения его величества, а попутно иду по следу короля Фандора, — Матиуш махнул в сторону потрескавшегося каменного обелиска, который виднелся вдалеке за его спиной. — Оказывается, Восточные Острова были местом, где поклонялись титанам. Здесь где-то даже музей есть! Надеюсь, мы с Кристианом сможем его посетить и прикоснуться к этой замечательной культуре! Судя по кислой мине Кристиана, хождение по музеям виделось ему весьма безрадостным занятием. Чего не мог не отметить Билл. — Кажется, наш друг не разделяет твоего рвения! Какие тут музеи, когда зло лезет изо всех щелей, а неупокоенные души скитаются по белому свету! — Да вы издеваетесь?! — взорвался Кристиан. — Что один, что второй! — Он повернулся к опешившему Матиушу и сквозь зубы процедил: — Ещё одна такая выходка — и я отчаливаю, Тейн! Мне и так дорогого стоило путешествие сюда, согласился лишь по старой дружбе… — Мы же шутим!.. — вырвалось у Билла, но друга было не остановить — задели за живое. — Я получил благословение отца Овейна из Храма Усопших Душ и мог отправиться в святое паломничество! Вы даже представить себе не можете, какая это честь для меня! Билл, уже вошедший во вкус, хотел продолжить перепалку, но Матиуш незаметно дёрнул его за рукав кольчуги, и тот осёкся на полуслове. — Прости нас, Кристиан, но видеть твоё страдальческое лицо было просто невыносимо, — справедливо отметил Матиуш. — А так хоть какие-то новые эмоции появились. И пойми: во что бы ты ни вляпался, надо искать плюсы. Раз уж ты здесь, неужели откажешься насладиться морским воздухом и понежиться на песке? Наверное, в глубине души Кристиан был солидарен с ним, но предпочёл перевести разговор в другое русло. — Я бы мог потратить это время более… Ай, не хочу больше говорить на эту тему. Давайте лучше обсудим наши планы. Матиуш, предоставляю тебе слово! Глаза чародея загорелись, и он, прокашлявшись, встал в позу — так было всегда, когда он собирался рассказать о своей очередной задумке. — Полагаю, ты знаком с пиратом по кличке Девять Рей с Западных Островов, — обратился Матиуш к Биллу. — Он поделился с нами одной любопытной историей — рассказал о корабле «Лунный Призрак». Его изготовили гремлины для капитана Креза Келлера, причём использовали для этого небесный металл. В результате корабль стал летать! Думаю, несложно представить, какие хитрости мог проворачивать этот капитан с таким чудесным судном! Но гремлины не предупредили его, что небесный металл недолговечен. И в один день он превратился в золото… Билл только хмыкнул и покачал головой. — Уж не знаю, что тебя могло заинтересовать в этой истории. Похоже на очередную пиратскую байку! Под пойлом тебе и не такое расскажут, Тейн, помяни моё слово! — Но это ещё не всё! — в голосе Матиуша появился такой азарт, что он начал расхаживать из стороны в сторону. — Девять Рей знал о месте, где затонул «Лунный Призрак»! Более того: он рассказал о чародее по имени Канн Ториус, который уж больно долго ошивался возле него! Он предположил, что Канн Ториус нашёл способ поднять корабль. Мне сложно было в это поверить: даже мастера магии Искажения не способны на такое. Но затем… затем я услышал про музей титанов, и всё, понимаешь, всё встало на свои места! — Ну… а что с того, что на Островах есть музей титанов? — не понял Билл. Всякий раз при разговоре с магом он чувствовал себя тугодумом. — Как что?! — Матиуш аж задохнулся. — Магия Странствий, вот что! Странники, великие волшебники из других миров, исследовали титанов, и наверняка где-то здесь остались их следы! Я более чем уверен, что Канн Ториус обнаружил свиток с заклинанием Странников и теперь хочет с его помощью поднять корабль с морского дна! Билл усмехнулся: Матиуш был в своём репертуаре. Если посреди леса ты натыкаешься на говорящий камень, а в верлонской деревеньке тебя встречают счастливые крестьяне, которые совсем недавно стояли каменными статуями, то здесь не обошлось без вмешательства этого любознательного чародея. Для Билла он был почти как брат: такой, который на год помладше, норовистый и самостоятельный, но с благодарностью принимающий любую помощь. С Кристианом было сложнее. Несмотря на мягкий нрав, он отличался странной холодностью; его взгляд загорался лишь тогда, когда речь шла о борьбе с нечистью или о священных текстах. И, конечно, когда люди вокруг не следовали столь почитаемым им церковным заветам. Билла невольно коробило от этого: он сам устанавливал правила своей жизни и не любил, когда в них вмешивались. Искатель понимал звонкую сталь меча, потому что с ним можно рубить врагов; понимал, хоть и смутно, магию, к которой относился с уважением и некоторой опаской, ведь она приносила вполне осязаемую пользу. Тогда как святые уставы лишь связывали по рукам и ногам — по крайней мере, так казалось Биллу. Либо в них всё-таки было что-то, но это что-то оставалось для Искателя непостижимым. А то, чего не понимаешь, всегда вызывает тревогу. Наверное, поэтому он втайне сторонился Кристиана. А тот уж точно ощущал свою избранность — ведь он был неплох и в магии, и во владении оружием — и пытался внушить это Тейну. Ведь не зря, не зря же Матиуш предпочёл отправиться с этим паладином вместо верного друга! — Билл, что с тобой? — вывел Билла из оцепенения озабоченный голос Матиуша. — Считаешь, это неудачная идея? Я, конечно, тоже сомневаюсь, но не могу не рискнуть, ты же меня знаешь! — Нет, просто… я хотел бы отправиться с вами. Но знаю, что это невозможно. Кристиан скривил лицо, словно его мучила зубная боль. Спустя пару секунд к нему вернулось самообладание, но эта метаморфоза не осталась незамеченной. — Прости меня, Билл, — процедил он. — Я знаю, ты любишь Рину, а она тебя. Сердцу, в конце концов, не прикажешь. Если бы её здесь не было… — Последи-ка за языком! — Билл в порыве чувств схватился за меч. — Ты готов отказаться от моей дружбы только потому, что моя жена из-за проклятия когда-то была зомби? Знаешь ли, Кристиан, это могло произойти с каждым! Да-да, даже с тобой! И не делай такое лицо, будто ты меня не понимаешь! Кристиан весь побелел, а на его лице от напряжения выступили скулы. — Я всё понимаю, Билл, вот только ещё я в курсе того, что Рина в любой момент может опять стать этим… этим чудовищем! Как там? Собиус рат кабериан торус, да? А о своём сыне ты подумал? Если он тоже… — Хватит! — Матиуш, пытавшийся разнять друзей, ударил посохом по земле. Из его основания вылетел сноп искр, а мощный ветер, появившийся в результате колдовства, сбил их с ног. — Этого мне ещё не хватало! Билл тут же вскочил, тяжело дыша, а Кристиан осторожно поднялся и стряхнул пыль с белоснежного плаща. — Вот так, вот так, — голос Матиуша смягчился, но его пальцы всё так же цепко держали посох. — Раз уж вы не можете прийти к компромиссу, давайте хотя бы не будем затрагивать эту тему. И начнём уважать чужое мнение! Билл нахмурился, но протянул ладонь Кристиану в знак примирения. Тот молча её пожал. — Наверное, я слегка перегрелся на солнце, — подал голос Кристиан. — Резкая смена планов, непривычный климат — всё как-то в кучу свалилось… — Да, в первые дни и мне здесь тяжело было. Возможно, Матиушу не следовало отвлекать тебя от дел: я бы тоже смог сопроводить его. — Сомневаюсь, — покачал головой Матиуш. — Я попросил Кристиана отправиться со мной лишь по одной причине — на поднятом корабле могли быть призраки пиратов. Уж кто-кто, а наш друг с нечистью справляется лучше всех! Кристиан и Матиуш рассмеялись и по-дружески обнялись. «Вот я идиот, — подумал Билл с досадой. — И ведь можно было догадаться! А я тут уже ерундой маяться начал». — Говорят, тут есть неплохая таверна. Билл, а не проводишь ли нас? Хочу, чтобы мы с Кристианом оценили всё богатство местной выпивки! — Разумеется! — расплылся тот в улыбке. — Прямо за этой рощей есть чудное местечко, «Девятый Вал» называется. — Вы меня добить хотите, честное слово, — Кристиан с такой ненавистью уставился на крышу таверны, что выглядывала из-за деревьев, будто она самолично подпортила ему жизнь. — Это же настоящий рассадник греха! Сейчас только утро, но я буквально чувствую, что совсем недавно там случилось первое злодеяние! У Билла внутри всё похолодело. «Он знает?! Он догадался про нас с Джолли? Радует хоть то, что моей жене об этом не скажет. Но всё равно — это же какой позор будет!» — Отбрось свой пафос, Кристиан, какие ещё злодеяния? — рассмеялся Матиуш. — Я хоть и не видел этот «Девятый Вал» вблизи, но отсюда выглядит вполне симпатично! Видно, что за этим местом ухаживают! — А ещё там работает очень милая девушка по прозвищу Красавица Джолли, — после секундного колебания произнёс Билл. Кристиан явно смутился: он покраснел, но всё равно решительно покачал головой. «Нет, он не знает. — Билл мысленно выдохнул. — Вот и славненько». — Думаешь, он позарится на простую трактирщицу? Подозреваю, наш Кристиан встретит свою единственную разве что в эльфийских землях! — А почему бы и нет? — с жаром вмешался тот. — В конце концов, в Эллинии у меня будет куда больше шансов найти чистую сердцем и душой девушку, чем здесь! — Интересно, занесёт ли нас туда по приказу его величества? — мечтательно протянул Матиуш. — Хотелось бы мне, конечно, познакомиться с эльфийскими волшебниками! Кристиан снова с задумчивым видом покосился в сторону таверны. — Знаете что… Вы идите. А я всё-таки лучше вернусь на свой корабль. Посмотрю карту, продумаю наш с Матиушем маршрут. — Что ж, тогда до встречи, Кристиан! Был рад с тобой встретиться! — Взаимно, дружище! Кристиан направился в сторону своего судна, а Билл, глядя ему вслед, заметил человека на корабле Матиуша. Тот, похоже, уже долго там стоял и следил за ними. Паранойя, так часто мучившая Билла, вновь пробудилась, и он невольно потянулся к мечу. — Матиуш, кто это там? Так пристально смотрит на нас, мне даже не по себе стало! — Это Феанора! Не узнал, что ли? Она решила отправиться со мной в это путешествие. После зябких топей Острова для неё стали буквально райским уголком! Тем временем человек сошёл с палубы и, перекинувшись парой слов с Кристианом, направился в сторону друзей. — Здравствуй, Билл! Феанора лукаво улыбнулась, словно тоже что-то знала о недавних делишках Искателя. Бывшая принцесса болот, она сохранила королевскую стать, которая странным образом сочеталась с её внешностью: узкое лицо с заострённым подбородком, тонкие брови, раскосые зелёные глаза и пышные русые волосы, переброшенные через плечо. Изящные кольца в ушах и розово-фиолетовые нити, вплетённые в причёску, довершали образ загадочной чародейки, от которой веяло чем-то эльфийским. Билл ещё при первой их встрече подумал, что Матиуш раздобыл в Моршанских Топях поистине экзотическую штучку. Красивая, конечно, но не в его вкусе. К тому же он не любил девушек, которые были умнее его, а Феанора явно относилась к их числу. — Приветствую, ваше высочество. — Билл, как галантный кавалер, поцеловал протянутую ему руку. Что любопытно, кольца на ней ещё не было. — Как вам на Островах? — Очень даже недурно, — улыбка так и не сходила с уст Феаноры, и это начало напрягать Билла. — Признаюсь, даже рада, что Матиуш затащил меня сюда. И вещи, о которых он тебе рассквазал, мне тоже весьма интересны, — похоже, от привычки квакать она ещё не успела избавиться. — Я искренне надеюсь, что у моего друга всё получится! А сейчас мы с ним собирались зайти вон в ту таверну, — Билл махнул рукой в её сторону. — Прямо по соседству с ней находится дом пирата Скотта Моррисона — там сейчас проводят время моя жена и госпожа Рязанка. Если вы нуждаетесь в женской компании, думаю, мы сможем вас проводить. Билл поистине гордился своей способностью производить впечатление на представительниц противоположного пола. С царственными девицами, привыкшими повелевать, отлично работал подход, основанный на вежливости и любезности. Они начинали думать, будто завлекли его в свои сети, но в итоге всё оказывалось ровно наоборот. Впрочем, доходить до подобного с Феанорой Билл не был намерен: жена друга — это табу. — Можешь не утруждать себя: я не настолько нежный цветочек, чтобы воспринимать лишь юношеское лебезение. К тому же на этом корабле я что только ни слышала от наших матросов! Феанора рассмеялась и довольно-таки ощутимо похлопала Билла по плечу. Тот сконфузился из-за своего промаха, но виду не подал: его лицо озарила фирменная улыбка. — Феанора и меня не перестаёт удивлять, — радостно отметил Матиуш. — Что ни день, то маленькое открытие! — Впредь буду иметь в виду! И троица направилась в сторону таверны.***
— Здесь и впрямь очень славно! Матиуш и Билл сидели за стойкой, потягивая знаменитый пиратский ром. Посетителей уже было много, и они едва слышали друг друга сквозь гул пьяных пиратов. Несмотря на такой контингент, таверна содержалась в чистоте и порядке: Джолли и её помощницы сновали туда-сюда, разнося напитки и убирая остатки кушанья со столов. Хозяйка «Девятого Вала» предпочитала решать все разногласия мирно, но для особо несговорчивых на входе в заведение стояла парочка мрачного вида амбалов, вооружённых саблями. — Разве я мог тебе соврать? — Билл отхлебнул из своего бокала, и по его внутренностям разлилось приятное тепло. Затем он крикнул проходившей мимо девушке: — Любезная, принесите-ка нам ещё две порции вашего фирменного рома! Он так хорош, что трудно удержаться от добавки! Разносчица, миловидная девица с роскошной рыжей косой, кивнула и пошла к погребу. — Пожалуй, больше заказывать не стоит, — улыбнулся Матиуш, в глазах которого уже плясали чёртики. — У меня ещё много дел на сегодня запланировано, а оказаться вдребезги пьяным с утра — не самая лучшая затея. — Как скажешь. Слушай, — Билл подвинулся ближе и понизил голос, — когда мы говорили с Феанорой, я заметил, что у неё ещё нет обручального кольца. Да и у тебя тоже, — он покосился на руку мага, сжимавшую бокал. — Разве вы ещё не поженились? Матиуш слегка покраснел и покачал головой. — У нас с ней не такие простые отношения. Понимаешь, Феанора для меня даже больше, чем любимая девушка. Она мой близкий друг, боевой товарищ, даже в каком-то плане наставник. В общем, мы всё ещё не можем решиться и пока приглядываемся друг к другу. — Вот, значит, как. Вас связывает не только любовь, но и интересы, и искусство ведения боя. Это, скажу я тебе, дорогого стоит. Береги Феанору, Матиуш, такую девушку ты вряд ли ещё найдёшь! Тот просиял и принял порцию рома от подошедшей разносчицы. «Действительно, дорогого стоит, когда твоя любимая поддерживает тебя в битве, — размышлял Билл, пока друг обменивался любезностями с девушкой. — Рина на такое не способна. Ну, разве что в форме зомби, а я не хочу превращать её в чудовище. В конце концов, я не настолько мерзкий тип, как Гнилой Хек. Да и за нашим малышом ей надо следить. А вместе с Мирабеллой я смог бы и разрабатывать стратегию, и сражаться…» — Спасибо тебе за добрые слова, Билл! — вернулся в разговор Матиуш. — Я и впрямь очень ценю Феанору. Именно поэтому хочу, чтобы её обручальное кольцо было каким-нибудь редким артефактом! — Хм… Жаль, но у меня нет ничего подобного, — пожал плечами Билл, искренне желавший помочь другу. — Возможно, стоит порыскать по местным лавочкам. Кстати, у Канна Ториуса может заваляться что-нибудь подходящее. — Нет, Билл, ты меня не совсем понял. Я хочу сам раздобыть кольцо! Заполучить в бою, например, или принять в качестве награды за выполненное задание. В общем, показать Феаноре, насколько серьёзны мои намерения. — Не боишься, что на это может уйти не один год? — изумился Билл, но Матиуш лишь отмахнулся: — Вовсе нет. Я не против подождать, пока не стану достоин её. Впрочем, что мы всё обо мне да обо мне? Лучше расскажи, как дела у вас с Риной? — Матиуш оживился и заговорщически добавил: — Слышал, у неё уже ребёнок родился! Билл сперва замялся, но, услышав про Сержа, не смог сдержать самодовольную ухмылку. — Да, теперь я отец! Сынишку решили назвать Сержем. Он словно в рубашке родился: однажды как-то выпал из колыбели, но с ним ничего не случилось — даже ушиба не было! — Ну и дела! Этот малец явно далеко пойдёт! А на кого похож больше — на тебя или на Рину? — Сложный вопрос, — задумался Билл. — Глаза точно мои — такие же серые. А волосы тёмно-русые, как у жены. С характером пока ещё непонятно, но одно скажу точно: Рина уж больно часто его балует! Боюсь, как бы не воспитала маленького эгоиста! — Это тоже верно, — поддакнул Матиуш и отпил из бокала. — Баловать детей нельзя, они быстро привыкают к вседозволенности. Впрочем, я уверен, что ты внесёшь свою лепту и вырастишь славного рыцаря! — Если только мы с Риной не расстанемся, — едва слышно прошептал Искатель.***
Когда Матиуш забрал Феанору из дома Скотта Моррисона, Билл попрощался с ними и вошёл внутрь. Пиратская хижина была совсем небольшой: буквально маленькая хибарка с соломенной крышей, стоящая на деревянных сваях. Чтобы проникнуть туда, нужно было подняться по импровизированной лестнице и отворить вечно заклинивавшую дверь, что требовало определённых талантов. — А вот и я! — Билл бросился навстречу жене, сидевший за грубо сколоченным столиком у окна, и чуть не задушил её в объятиях. — Я уж думала, не дождусь тебя! — принялась отчитывать супруга Рина, хотя в её голосе чувствовалась нежность. — Хвала богам, что Феанора рассказала мне, где ты шляешься! Она притворно надула губы и отстранилась. Билл мысленно усмехнулся: «Как ребёнок, ей-богу!» — Милая, ты же знаешь: мы с Матиушем не виделись уже сто лет! Как я мог не пропустить с лучшим другом по паре бокальчиков рома? — Так тебя и ночью не было! Признавайся, какие дела на сей раз? — никак не желала угомониться Рина. — Да так, небольшое поручение. Вот, взгляни! Билл словно из воздуха достал пожелтевший пергамент и протянул жене. Та жадно принялась вчитываться в строки, написанные аккуратным почерком, а потом с удивлением подняла глаза на мужа и рассмеялась. — Ты мой герой! Даже не подозревала, что ты такими вещами занимаешься! Искать посреди ночи заблудившегося мальчишку на этом жутком архипелаге — гиблое дело! Любой бы сдался, но не ты… Рина, мечтательно улыбаясь, обняла Билла. Тот усмехнулся и погладил её по спине, но в его голове крутились тоскливые мысли. Договор был целиком и полностью придуман Джолли. Беспроигрышный вариант: жена верила всему, что скреплено восковой печатью. Да и разве ребятишки здесь так уж редко пропадают? Но на сердце Билла всё равно было тяжело. Он взглянул на Рину, так и не желавшую его отпускать. После беременности девушка заметно поправилась и уже не напоминала ту тростинку, которую Искатель вытащил из лап Гнилого Хека. Не сто восемь килограммов, как Весёлая Рязанка, жена Скотта Моррисона, но тоже немало: теперь, чтобы взять Рину на руки, Биллу требовались определённые усилия. Беременность не проходит бесследно, и он это понимал, но что-то внутри отказывалось принимать такие изменения в облике жены. Её лицо отекло, волосы стали совсем тонкими — неудивительно, что теперь Билл ходил налево чаще обычного, а саму Рину старался не показывать на людях. Он был почти уверен, что этот процесс можно остановить: поговорить с Чвахой или с той ведьмой из Арлании. Да хоть с Мартой ди Гондой — смогла же она омолодиться и вновь стать юной красавицей! Вот только стоило ли оно того, когда сердце уже принадлежит другой? — А где же наш малыш, любимая? — прервал молчание Билл. — За домом. С ним нянчится Рязанка: уж у неё опыта в этом деле побольше, чем у меня. Кстати, не забывай об ещё одном малыше — том, который пока не родился! Билл улыбнулся и осторожно погладил Рину по животу. Ждать пополнения в семье оставалось около трёх месяцев, но Искатель не спешил делиться этой новостью, боясь сглазить. — Знаешь… Рязанка уверена, что это девочка. У нас будут и мальчик, и девочка, Билл! Полный, что называется, комплект! А когда дети растут вместе, они приучаются нести ответственность друг за друга, — с видом знатока произнесла Рина. — Особенно при такой небольшой разнице в возрасте. — Я даже немного сочувствую Сержу: ещё несколько месяцев — и он лишится твоего внимания! Не боишься, что он будет ревновать тебя к нашей малышке? — Да, будет тяжело, но куда деваться? Я и сейчас очень благодарна Рязанке за помощь с Сержем: сначала он много плакал, когда я оставляла их наедине, но потом, кажется, они друг к другу привыкли. Он даже начал засыпать у неё на руках. Так что теперь нашего малыша не так сильно беспокоит моё отсутствие. — Это хорошая новость, — Билл в задумчивости барабанил пальцами по столу, — вот только, думаю, ты пробудешь в этом доме вплоть до родов. Рина вздохнула и села за стол, подперев рукой голову. — То есть ты оставишь меня здесь? Совсем одну? — её голос задрожал, и Билл неосознанно начал гладить жену по голове, точно расстроенного ребёнка. — Разве ты тут одна? А Скотт, а Рязанка? Это проверенные люди, любимая, они тебе не навредят. Да и не стоит тебя дёргать постоянными поездками, когда ты в положении, согласись. — Мне спокойно только тогда, когда мы вместе. Всё понимаю, да, но на сердце становится тревожно, когда не вижу тебя. Да и Серж, я думаю, скучает. — Обещаю, что буду регулярно вас навещать. — Билл поцеловал жену в макушку. — Как только появится возможность — мигом прилечу сюда! А сейчас, раз уж я здесь, хочу повидаться с сынишкой. — И я с тобой! — оживилась Рина. — Кстати, хотела тебе сказать: пока тебя не было, мы с девочками пытались придумать имя для нашей крохи. Выбирали в итоге между Анжеликой и Лаурой — так и не смогли определиться. Что думаешь? Билл, уже направившийся к выходу, на несколько секунд замер. — Лаура — очень славное имя! — выдал он наконец. — Я за этот вариант. — Короткое, но при этом такое изящное! — Рина мечтательно сложила ладони и прижала к щеке. — Ох, Билл, ты не представляешь, как же я люблю тебя! — И я тебя, дорогая.***
На прошлой неделе Билл возвращался в Дарион и там, в Арлании, узнал, что корона короля грифонов Харла была украдена. Перед похищением грифоны увидели корабли под флагом губернатора Островов Свободы и решили, будто это дело его рук, но всё оказалось иначе. — Это невозможно, — решительно покачал головой Скотт Томпсон. Это был седовласый мужчина с короткой бородой и почти сросшимися густыми бровями, чей солидный и уверенный вид внушал доверие к сказанному. — Мы с королём Марком давно уже заключили соглашение, и мои корабли просто не могли появиться в водах Арлании. Однако у меня есть кое-какие подозрения… — Какие же, ваше превосходительство? — насторожился Искатель. — Нет, даже не подозрения, а уверенность! В краже короны точно замешан герцог Сов! Он уже пытался поднять восстание, а потом затаился в замке Тотенхем на Восточных Островах. Если кому-то и было выгодно насолить мне и Харлу, так это ему. — Тогда я немедленно отправляюсь в путь. Смогу и вас избавить от неприятностей, и вернуть корону её законному владельцу. — Уважаю такой подход к делу! — губернатор одобрительно кивнул и похлопал Билла по плечу. — Ты, Искатель, явно далеко пойдёшь. Буду ждать хороших новостей! Твоим ребятам, думаю, не терпится вернуться в строй! Спустя несколько часов Билл со своим войском уже плыл на корабле в сторону острова, где расположился замок мятежного герцога. Искатель хотел как можно быстрее разобраться с этим заданием, поэтому приказал поменять паруса с алых на пиратские, чтобы избежать стычек с другими капитанами. Погода благоволила ему: дул крепкий попутный ветер, терпко пахнущий морской водой, а чистое небо не предвещало дождя. Холмистый остров, заросший смешанным лесом, соседствовал с музеем титанов, однако Матиуша и Кристиана здесь ещё не было. «Наверное, они ещё у Канна Ториуса», — подумалось Биллу. — Ну что, когда мы сможем высадиться? — обратился Искатель к капитану корабля. — Как я понял, сойти на берег так, чтобы попасть к замку Тотенхем, можно лишь в двух местах — возле каменной арки и прямо у стоянки варваров. — Капитан показал их на карте. — Этот тип предусмотрел себе неплохую защиту! Варвары и берсеркеры — очень опасные бойцы, господин. Они не боятся холода и стойки разумом, а в ярости не берегут себя. — Интересно… Когда-то я уже сталкивался с ними, но в небольшом числе, а тут их сотни. Думаю, такие воины нашли бы место в моей армии. Но если они так свирепы, как ты говоришь, нам следует быть осторожными. И хорошо было бы раздобыть больше сведений о варварах. — Господин, на этом острове есть одна таверна. Ею владеет пират по имени Педро Моралес. Он здесь уже давненько, поэтому наверняка знаком с их обычаями. — Мне нравится ход твоих мыслей, капитан, — Билл улыбнулся, но взгляд его оставался серьёзным. — Тогда посетим сперва старину Педро.***
Таверна была так похожа на «Девятый Вал», что Билл невольно потёр глаза. Впрочем, её ухоженность оставляла желать лучшего: если Джолли денно и нощно следила за чистотой, то возле «Дона Педро» валялись бутылки из-под рома, обглоданная рыба и даже чьи-то кости — правда, мелкие и совсем не похожие на человеческие. — Ну неужели ко мне заявился кто-то кроме этих тупоголовых варваров! — возликовал Педро, когда увидел Билла. — Присаживайся, гость дорогой, присаживайся! Сейчас же принесу свой лучший ром — будем пить и общаться по душам! Таверна оказалась совсем пустой, но все столики были захламлены остатками пищи и пролитыми напитками: этому дому явно не хватало женской руки. — Ты бы таверну свою в порядок привёл; может, тогда бы и гости чаще захаживали. — После этих нерях хоть убирайся, хоть не убирайся — всё одно! Моментально всё опять в огрызках да объедках! Я, друг мой, давно понял, что это бессмысленная затея. Уж извини за беспорядок. Билл покачал головой и сел за ближайший столик, а Педро принялся суетливо стряхивать с него остатки варварского обеда. Вскоре он принёс обещанный ром, и между ними завязалась беседа. — Хороший ром у тебя, хозяин! — Билл, отпив ещё немного, одобрительно хмыкнул. — А то! Двадцать лет выдержки, храню для особых случаев! — дон подмигнул Искателю. — Ну что, дружище, о чём побеседовать хочешь? Смотрю, ты человек серьёзный: меч у тебя солидный, да и доспехи явно недурны, хоть я и не разбираюсь в этом. — Твоя правда. А ты, как погляжу, давненько здесь обосновался. Наверное, хорошо знаком с нравами варваров. Педро хрипло рассмеялся и кивнул. — Ещё бы! Сколько десятилетий уже я тут торчу — сил моих нет видеть их пьяные рожи! — В таком случае ты наверняка знаешь их особенные сильные и слабые места. — Хм… — дон в задумчивости почесал гладко выбритый подбородок. — Раз уж ты спрашиваешь об особенных, то об обычных ты в курсе. Вряд ли я смогу что-то тебе сказать: варвары тупы, как пробки от бутылок, — что на лице, то и в голове. Импульсивные очень, осторожно с ними надо, да и очаровать или околдовать их не получится, потому что они очень преданны своим богам. Кстати, насчёт богов… — Что? — Билл, показывая нетерпение, наклонился ближе. — Я уже отметил, что ты похож на очень солидного наёмника, — словно не обратив внимания на этот недвусмысленный знак, неспешно продолжил Педро и отпил из кружки, — а хорошее снаряжение нужно всем. В общем, я знаю, как можно получить Щит Варвара. Но сперва хочу, чтобы ты выслушал мою историю. Билл насупился: он не хотел зря терять время. Однако Щит Варвара представился ему любопытной вещицей, и он не стал препятствовать дону. А тот явно наслаждался проявленным вниманием и смаковал буквально каждое слово. — Есть такое варварское божество — Канатос. Когда-то он был совсем хилым божком, но хотел, чтобы варвары признали его своим, так сказать, верховным божеством. Те только посмеялись над ним: дескать, как такой никчёмный слабак может стать нашим богом? Канатос не растерялся — взял да и оторвал себе голову! Швырнул её в испуганных варваров, а сам давай их бить! Я говорил же, что варвары те ещё дурачки? В общем, только тогда, когда уже немало их собратьев полегло, они взмолились, чтобы Канатос остановился, и признали его своим богом. С тех пор его голова стала священной варварской реликвией. Педро одним глотком осушил кружку и продолжил: — Голова Канатоса находится на их стоянке, где алтарь для жертвоприношений. Слышал, Хогард Сокрушитель из Дариона давненько мечтает заполучить её, а взамен готов подарить свой замечательный щит. Думаю, ты можешь себе представить, как хорош должен быть щит того, кто всю жизнь провёл в боях. Не сомневаюсь, Хогард знает цену добротному снаряжению. — Я как раз рассчитываю в скором времени отправиться в Дарион, — после недолгого молчания произнёс Билл. — Раз эта голова так важна для варваров, Хогард и впрямь может не пожалеть свой щит. Спасибо за рассказ, Педро! Это даже более ценная информация, чем я ожидал. — Рад был пообщаться! Заходи почаще: ты у меня единственный благодарный слушатель! Покинув заведение, Билл вернулся на корабль. — Ну что, господин, выяснили что-нибудь? — поинтересовался капитан. Искатель усмехнулся: — Мы высаживаемся у стоянки. И нас будет ждать жаркая битва.