ID работы: 8841183

Мой Учиха

Гет
R
Завершён
1860
автор
Asak0eget бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
418 страниц, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1860 Нравится 412 Отзывы 819 В сборник Скачать

Часть 55

Настройки текста
      Итачи и Шисуи решили прекратить информировать меня о событиях, происходящих в деревне. Наверное, они подумали, что без данных вернусь в клан и засяду на дно до конца всех сражений. — Можешь же передать хозяину, что пойду на поле боя в любом случае? — поглаживаю чёрные пёрышки ворона, удобно устроившегося на руке. — Меня не переиграть таким дешёвым трюком, потому что информаторы в каждом уголке страны.       Естественно, птица ничего не отвечает, но на душе как-то спокойнее от мысли, что могу с кем-то поговорить. Мой путь уже сутки лежит в сторону деревни Скрытого облака. Надо добраться до чёртового острова, на котором держат джинчурики, и забрать Кисаме. Я верю в силу бывшего напарника, но лучше перестраховаться. Тем более, не хочется, чтобы его пытали, пытаясь выведать нужную информацию.       Если верить полученным сведениям от надёжных людей, то война начнётся буквально через два дня. Кажется, придётся сокращать время отдыха, иначе не успею… Четырёх часов сна будет хватать, если поддерживать организм необходимыми витаминами и пилюлями. Некая свобода перед битвой с Данзо, и после неё сбили привычное расписание. Узнай Хошигаке, как много ленилась, устроил бы адскую тренировку, чтобы восстановить утраченные навыки. — Зачем я вообще сделала так много лишних лекарств и противоядий? — задаю вопрос, упаковывая в свиток инструменты. — Долбанная привычка заниматься чем-то, пока думаю.       Поднимаюсь на ноги, снимая с веток ещё влажную одежду, накидывая на тело, чтобы больше не терять времени. Если смогу, надо прийти раньше в нужное место, чтобы была возможность тихо вырубить охрану, не устраивая особой шумихи. *** — Нам нужно выяснить больше, — какой-то незнакомый джонин протягивает руку к макушке акулоподобного мужчины, стараясь использовать одну из техник, помогающих проникнуть в чужие мозги.       Ловко вытаскиваю заранее подготовленные иглы, пропитанные парализатором, и кидаю в неугодного человека, который спустя мгновение оседает на землю, позволив панике отразиться на лице. Наруто не был в режиме Девятихвостого, поэтому меня не засекли, снова не заметив из-за хорошего контроля чакры. — Дура, что ты тут забыла? — знакомый грубый голос разрезает тишину, вместе с повернувшейся в нужную сторону головой. — Тебя, — выхожу из кустов, вытаскивая тати из ножен. — Возвращаю долг перед возвращением к нормальной жизни.       Ухмыляюсь, разворачивая свиток, радуясь тому, что все ещё не до конца пришли в себя, впав в ступор. — Отошли от Кисаме на десять шагов назад, иначе распечатаю тысячу ядовитых игл, которые мгновенно убьют всех присутствующих, — шаринган загорается в нужный момент, сверкнув зловещим алым огоньком. — Я не шучу, лучше не испытывайте судьбу. — Сестрица Котаро… — Наруто повинуется, не мешая.       Гай и Ямато готовятся к атаке, но их останавливает звук захрустевшего дерева. — А ведь я собирался сдаться в плен, — Хошигаке устало вздыхает, скидывая кандалы. — Ты рушишь все планы, мелкая гадость. — Невозможно, — наследник способностей первого Хокаге замирает, не веря в увиденное. — Я использовал древесные техники, чтобы подавить его чакру. — Хорошая попытка, засчитано, — безумно улыбаюсь, привычно прислоняясь к широкой спине своей, делая вид, что готовлюсь к обороне. — Но взять моего товарища подобным не получится. В отправленных сведениях я немного приврала о его физической силе…       Глаза джонинов округляются ещё больше, но болтать абсолютно не хочется, поэтому использую шуншин, перекидывая меня с мужчиной поближе к берегу, где уже валяются обездвиженные ниндзя. Охрана так себе, если я смогла их вырубить настолько быстро и легко. — Кто из нас зверь? — напарник обнажает привычные острые зубы, оглядываясь вокруг. — Котаро, ты стала более жестокой после моего ухода. — Идиот, — выдыхаю, опустошая желудок, пошатываясь на подкашивающихся ногах. — Обещал, что выживешь, что это сейчас был за цирк?! Как ты мог дать им схватить себя?! — Фу, это всё так же противно, — отвернувшись, прикрывая глаза. — Не говори, когда блюёшь, это ужасно.       Замолкаю, решая сначала избавиться от последствий использования дурацкой техники, которая так и не даётся, сильно опустошая резерв. — Юко, поговорим позже, — не успеваю открыть рот, чтобы начать ругань, как меня хватают, закидывая на плечо. — Делаем ноги, пока можем, задержи дыхание.       Секунда и тело погружается в воду. Вырываться и противиться нет смысла, потому что держат крепко, намекая всем естеством на то, что лучше сидеть смирно. Хошигаке не просто так выглядит подобно акуле, плавает он очень хорошо, развивая приличную скорость, нас потеряют из виду довольно скоро. Основная проблема состоит в том, что я не могу дышать, потому что Учих не одарили жабрами с рождения. — Сколько с тобой мороки, — крепкие руки вытаскивают на поверхность, заставляя жадно глотать воздух. — Просил же увеличить время, которое можешь провести под водой. — Я не монстр, в отличии от некоторых, — кашляю, постукивая по груди. — И вообще, ты что, не соскучился совсем по приключениям на пятую точку? — До берега немного осталось, — он проговаривает, помогая усесться на водную гладь. — Сама дойдёшь? — Да, встретимся и поговорим, — поднимаюсь на ноги, чисто интуитивно концентрируя чакру, чтобы свободно стоять, покачиваясь на волнах. — Война началась…       Мне ничего не отвечают, просто кивнув и ускорившись, чтобы быстрее добраться до безопасного места. Тоже не стою на месте, переходя на бег, стараясь не отставать.       Уже на суше отходим подальше от воды, и я устанавливаю барьер, скрывая присутствие и ограждая от лишних любопытных ушей. — Спасибо, — Кисаме заговаривает первым, не оттягивая момент. — Судя по тому, что слышал, мне светила тюрьма после окончания войны в лучшем случае. — Я скажу, что ты мёртв, так что не высовывайся в людные города, — не решаюсь опускаться на землю, зная, что разговор продлится недолго. — Совру что-то о том, что перепутала яд и лекарство… Никто искать в той деревеньке не будет, особенно под тремя барьерами. — Уверена, что такая простая уловка сработает? — ухмыльнувшись. — Хокаге не так глупа. — Просто спрячься и не отсвечивай, — хмыкаю. — Оставь подобные игры на мою голову… Знаешь ведь, что обычно побеждаю. — Самоуверенная дура, — тяжело вздохнув, но явно решив не развивать эту тему.       На мгновение воцаряется тишина, а потом Хошигаке протягивает мне свиток, заставляя непонимающе вглядываться в уже родное лицо. — Новые усилители… — насильно всовывая предмет в руки. — Они не вызывают бесплодие, но всё так же косят здоровье внутренних органов… Не больше двух за сутки, иначе убьёшь организм. — Но… их сложно достать… — впадаю в некий ступор. — И стоят они приличных денег, потому что на чёрном рынке появились буквально недавно… — Не только у тебя полно нужных знакомых, — обнажив зубы. — Надо использовать связи с умом, тем более для тебя эта штучка важна.       Впервые в жизни не сдерживаю какой-то секундный порыв эмоций при Хошигаке, кинувшись и обняв большого грозного мужчину, который замирает, не совсем понимая, что делать в подобной ситуации. — Я говорила, что ты самый лучший напарник? — смыкаю руки за чужой широкой спиной, почувствовав, как большая ладонь легла на голову, взлохмачивая волосы. — Спасибо огромное.       Меня терпят буквально несколько секунд, а потом отстраняют, твёрдо поставив на землю. — Надо расходиться, — твёрдо, не терпя возражений. — Я должен вернуться домой, у меня теперь есть что защищать. — Кисаме, — зову, когда мужчина уже разворачивается. — У тебя прекрасная семья. — Надеюсь, смогу когда-нибудь сказать тебе то же самое, — замечаю полуулыбку, проскользнувшую на мгновение на лице. — Не перенапрягайся в боях.       Сильный порыв ветра неожиданно обдувает, закачав листву, которая только что скрыла силуэт самого верного товарища, которого когда-либо встречала, заставив почувствовать осеннюю прохладу. ***       В медицинский лагерь попадаю спустя пару часов ходьбы на полной скорости и периодическим использованием шуншина. Да, может, выгляжу слегка потрёпанной, но работать до сих пор могу. Глазами ищу палатки с гербом родного клана, чтобы быстрее приступить хоть к каким-то обязанностям. — Что Вам здесь понадобилось? — юноша останавливает, не дав пройти дальше. — Командир приказал не впускать никого, кроме Учих.       Натягиваю маску высокомерия, поворачиваясь к парню, активируя шаринган. — Ещё вопросы есть? — мою руку моментально отпускают. — Думай, прежде чем хватать приёмную дочь Фугаку-самы и будущую жену Учихи Шисуи.       Глаза юного шиноби округляются, и он опускает голову, утыкаясь взглядом в землю. — Простите, Котаро-сама, — поклонившись. — Я думал, женщины не участвуют в войне. — Доложи Итачи о моём прибытии, я буду в лазарете, — бросаю, проходя на территорию. — Всех раненных беру под свой контроль.       Братец сейчас должен сражаться с Кабуто, поэтому не удивительно, что не пришёл прочитать лекцию сразу же. Однако, тот факт, что мой дорогой не явился, немного настораживал. Неужели настолько сильно поглощён боями? Хотя, лишний раз не слушать нотации, может быть полезным.       Следующие часа два прошли довольно спокойно, потому что особо много раненых из моей родни не было. Стоит поблагодарить учителей, потому что даже молодняк неплохо уклонялся, только изредка попадая под техники. Однако в какой-то момент всё пошло не по плану, и наплыв больных увеличился. — Госпожа, нас просят принять на лечение людей из других кланов, — проговаривает мальчонка, лет пятнадцати, который был приставлен ко мне в качестве помощника. — Как будем поступать? — Итачи-сама или Шисуи-сан не вернулись? — спрашиваю, параллельно с этим вправляя чью-то руку. — Эти вопросы они должны решать. — Нет, из семьи главы в лагере нет никого, кроме Вас, — подобные слова заставляют вздыхать, берясь за голову. — Прошу, решите этот вопрос.       Про себя несколько раз матерюсь, но стараюсь сохранять лицо, не показывая замешательства. Я не привыкла командовать, обычно мной руководят, отдавая приказы. — Для Хьюг выделите две койки, не больше, — начинаю, развернувшись. — Кланам Инузука, Нара, Яманака и Акимичи по три или четыре, с большим мы не справимся. Обычных рядовых отправляйте в главный лазарет, им тут вообще не место, мы не благотворительная организация. — Будет исполнено, Котаро-сама, — паренёк склоняется в поклоне и выбегает, чтобы доложить джонинам на входе распоряжения.       Скидываю с плеч кофту, оставшись в одной майке, потому что стало чересчур душно. Сижу буквально несколько минут, а потом снова приступаю к работе, ощущая, как резерв стремительно близится к отметке невозврата. Кисаме знал, что усилители мне понадобятся… Хорошо, что достал более хорошие, а не самые дешевые и ходовые. — Нейджи Хьюга на восьмой кровати, — слышу объявление в тот момент, когда закидываю пилюлю в рот. — Попросили прислать самого хорошего медика.       Чертыхаюсь, выбегая, чтобы побыстрее закончить с гением клана моей матери, не забыв натянуть на лицо медицинскую маску. — Пришлите кого-нибудь к пятой койке, там серьёзная рана, — на ходу проговариваю, остановив какого-то молодого ниндзя. — И обезболивающее к третьей поднесите, я больше не могу слушать эти вопли. — Котаро-сама, на входе Вас ожидает несколько капитанов отрядов, им нужны новые распоряжения, — отчеканивает мальчонка. — Выделенная территория очищена от врагов. — Скажи, чтоб отправились на подмогу задержавшимся командам, — военное дело не в моей компетенции, я не могу быть стратегом для целой небольшой армии.       Господи, где чёртов старший братишка и Шисуи? Почему отца нет в лагере? Кто вообще должен замещать главных людей клана в это момент? Я медик и солдат, но не командир, знающий куда и сколько нужно послать шиноби, чтобы они вернулись живыми и почти здоровыми. — Девушка? — не успеваю дойти до белоглазого паренька, услышав вполне понятный вопрос. — Да, — коротко киваю, сразу нагло стягивая верхнюю часть чужой амуниции. — Сиди смирно, это не займёт много времени.       Ощущаю, как чужая рука резко убирает с лица маску, всматриваясь, пытаясь определить личность. — Значит, всё-таки за Коноху, — сделав вывод. — Страшная убийца Юко лечит людей, которых раньше косила без разбора, очень смешно. — Нейджи, ты ничего обо мне не знаешь, так что помалкивай, — не сдерживаюсь, дав подзатыльник. — Продолжишь болтать, перекрою ход Хьюгам в этот лазарет. — Не думал, что тебе доверят командовать лагерем, — на мгновение скривившись от боли, пока промываю ранение. — Я тоже, — честно отвечаю, убирая окровавленную тряпицу и прикладывая ладони, напитанные лечебной чакрой, чтобы закрыть порез. — Поскольку ты был на поле боя, скажи, где Шисуи? — Он не хочет бросать людей, игнорируя собственные увечья, — заставляя моё сердце пропустить несколько лишних ударов. — Если продолжит, свалится с чакроистощением. — Не надо его недооценивать, — шепчу, пытаясь напомнить себе, что будущий муженёк никогда не позволял своему телу настолько перенапрягаться, если ситуация не была критической.       Быстро заканчиваю с лечением и резко разворачиваюсь, направляясь к выходу из довольно большой палатки, дав парочку указаний оставшимся медикам. Вылетаю, хватая оружие и накидывая кофту. — Свободные и здоровые ниндзя идут со мной, — громко, чтобы услышали те, кому нужно. — Кто был с командиром, покажут дорогу, нам надо закончить ту схватку. — Но, Котаро-сама, на кого лагерь? — как будто упрекнув. — Нельзя бросать людей, тем более сейчас на Вас держится весь лазарет.       Тяжело вздыхаю, прикрепляя ножны к поясу. — Акио, передай дежурящим джонинам, чтобы временно перестали впускать… — не успеваю договорить, почувствовав, как кто-то схватил за запястье, останавливая.       Оборачиваюсь, готовясь отчитать того, кто посмел столь вольный жест, но закрываю рот, наткнувшись на родное и любимое лицо, замерев. — Вылечившиеся джонины ждут прихода главы, он скажет, что делать, — твёрдо, не терпя возражений. — У кого мало чакры, сходите перекусите и немного поспите. Нужны способные сражаться люди. — Как прикажите, Шисуи-сан, — слышу, пытаясь не упасть, когда юноша нагло затаскивает обратно в палатку, пытаясь найти какое-то тихое место.       Останавливаюсь, одёргивая минутный порыв явной злости и недовольства. — Сначала твои раны, — стараюсь вырвать руку, но получается так себе. — Нет уж! — всё ещё не сменив тон с приказного на более добрый и мягкий. — Ты отправляешься в Коноху, как только я объясню, насколько большую глупость совершила. — Не ори на меня! — теряю контроль над собственной силой, ударив кулаком по рядом стоящей тумбочке, заставляя ту разлететься в щепки. — Понизь тон, дорогой, я не позволю со мной так говорить, будь ты хоть сто раз заместителем главы!       Краем глаза замечаю, как кровь струйками побежала из появившихся дырок от впившихся в кисть деревяшек. Подобная выходка привлекает внимание, заставив присутствующих обернуться, удивлённо посматривая в сторону того, кто дебоширит в и так нелёгкое время. — Дурочка, — выпуская запястье, аккуратно беря в свои большие ладони изувеченную конечность, выбирая занозы. — Всё, больше не буду, прости, только ничего не рушь и себя не калечь. — Пошли в подсобку, — тихо проговариваю, разворачиваясь в направлении небольшого пространства, огороженного от остального белыми простынками, свисающими с потолка. — Тебе нельзя терять лицо перед подчинёнными, извини. — Это меньшее, за что сейчас переживаю, — тяжело вздохнув, начав идти следом.       Как только наши силуэты скрываются за плотной тканью, ощущаю на талии крепкие руки, притягивающие к массивному телу. — И что ты забыла на войне, радость моя? — шепотом на ухо, явно сменив стратегию с радикальной неработающей на чересчур нежную и привычную. — Итачи должен был доходчиво объяснить, что надо тихо сидеть дома.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.