ID работы: 8806280

Как быть отцом?

Гет
R
Завершён
403
автор
Размер:
316 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
403 Нравится 148 Отзывы 65 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
      Домик был невообразимо очаровательным. Новогодние украшения, развешенные по карнизу и окнам, запорошенные снегом, красиво мерцали и переливались. Дорожка, ведущая к крыльцу, была уже расчищена от снега и льда, как и каменные массивные ступени, так что новоприбывшая семья могла беспрепятственно пройти к их новому жилищу.       — Воу… — тихо прошептал Перси, поправив на руках спящую Элли. Он все ещё отказывался снимать с девочки свою куртку, так что его щеки, кончики ушей, нос и ладони были ярко-красного цвета от холода, а в волосах запутались крупные хлопья снега, постепенно собираясь в маленькие подобия сугробов. Аннабет невольно залюбовалась им, но потом тряхнула головой и достала из сумки шерстяной шарф.       — Перси, ты же простудишься, — в который раз обречённо покачала головой Аннабет и подошла к нему, обернув шарфом, и стала стряхивать снег с волос. — Оденься, прошу тебя снова.       — А если нет?       — Одену тебя силой.       — Может легче уже просто зайти в дом? — устало спросил Ангел, скрестив руки на груди и стоя уже на крыльце. В тот же момент Шекспир совладал с замком и распахнул входную дверь.       — Та-да! — раскинул руки в стороны парень и ухватил сразу три сумки, его мрачный напарник взял оставшиеся два чемодана и завёз их следом в домик.       — Ты снял куртку ещё в Анкоридже, на улице минус двадцать! — недовольно бормотала девушка, подталкивая парня к дому. — Вот заболеешь — лечить не стану!       — Лучше я, чем Элли, — пожал плечами Джексон, упрямо укутывая дочь в свою куртку обледенелыми пальцами.       — Перси, нам всем прохладно, но у неё есть своя куртка, а ты в одном свитере! — прошипела Чейз, сдерживаясь, чтобы не дать упрямцу подзатыльник.       — Ну и похер, — пробормотал Перси и получил нехилый удар по плечу от блондинки рядом с собой.       — Сколько можно, Джексон, — простонала Аннабет, заходя следом за парнем в дом и закрывая за ними дверь. — Упрямец.       — Уютненько тут, — чуть улыбнулся Перси и поморщился.       — Что, губы потрескались? — хмыкнула Аннабет, стягивая зимние ботинки.       — Всё равно не буду пользоваться твоим бальзамом.       — А что, тебе нужен отдельный маскулинный бальзам для губ «Для настоящих брутальных мужиков»?       — Подошёл бы хотя бы бесцветный и без блесток.       — Ну походил бы с красными губками, не умер бы.       — Я и так весь красный, — пробубнил Джексон, глядя на себя в зеркало.       — Нечего было куртку снимать, — Аннабет встряхнула свои волосы, избавившись от нерастаявших снежинок с белокурых локонов, закрутившихся от влаги ещё сильнее.       — Голубки, вы долго ещё? — недовольно спросил Ангел, вернувшийся в прихожую уже без верхней одежды и, очевидно, расположив багаж в нужных комнатах. — Вас слушать — не переслушать.       — Уже почти все, — ответила Аннабет и подошла к Перси, сняла его куртку с плечей Элли, повесила её сушиться, а потом забрала у него с рук и саму девочку. — Бегом в тёплый душ, а потом в сухую тёплую одежду.       — Боюсь, в распоряжении только разной степени влажности холодная одежда, — виновато улыбнулся Шекспир, выглянувший из двери в конце коридора. — Но я кину твой свитер на батарею, пока будешь отдыхать.       — Никакого горячего душа, понял? А то заработаешь себе ожог, — уточнила Чейз и провела по его щеке. — Господи, ты уже раскаленный. Ты в своём уме, Джексон? — от его ошалело-глуповатой улыбки сердце девушки сжалось от сочувствия. — Глупый, глупый Перси… — она погладила парня по руке и, подождав, пока он разуется, развернула и подтолкнула к ванной. — Ступай, мы пока сделаем чай и что-нибудь сообразим перекусить.       Чейз отнесла дочь в детскую спальню, где переодела в пижаму и уложила под одеяло, включив дополнительный обогреватель. Элли даже не собиралась просыпаться в процессе — долгий перелет совершенно утомил её, и если она и заметила, что оказалась в теплой кровати, то только поерзала на простынях, устраиваясь поудобнее. К слову, по крайней мере старания Перси не прошли даром — исключая холодные нос и щеки, девочка была абсолютно нормальной температуры уже спустя несколько минут в прогретом помещении. Так что Аннабет без особых сомнений укрыла дочь одеялом и, поцеловав осторожно в лоб, пошла спокойно заниматься остальными делами.       — Перси… Я же сказала, что заболеешь       Аннабет укутывала парня в плед, которого уже потряхивало от жара. Душ не особо помог, и если он чувствовал себя даже практически бодрым пару часов назад, то стоило ему присесть на диван и задремать, Джексону моментально поплохело. Шекспир, осмотрев его, заявил, что Перси просто нужно отдохнуть и хорошо поспать, и все пройдёт. Чейз очень сомневалась в том, что это реально рабочая в их случае стратегия — Джексон с трудом мог проспать и полчаса, прежде чем ему сведёт судорогой ногу, или же его разбудит кошмар, ставший невыносимым на фоне плохого самочувствия. Однако ничего сделать она не могла, так что заварила для него побольше чая и теперь сидела рядом, сжимая в руках кружку и пытаясь уловить суть его бессвязного лепета. Она хотела дать ему жаропонижающее, но Перси как назло выпил виски, и теперь этого делать не стоило, разве что если не было непреодолимого желания заставить его ещё и блевать полночи.       — Ну чего ты на меня так смотришь… — с третьей попытки пролепетал Перси и наклонился к ней, уткнувшись лбом в плечо. Его горячее дыхание обжигало даже через ткань её домашней кофты, заставив Аннабет судорожно вздохнуть и прижаться губами к затылку парня.       — Да горе ты моё, вот чего, — девушка тяжело вздохнула и стала поглаживать его по волосам. Неожиданно Перси всхлипнул, устроившись на плече Чейз и глядя на неё слезящимися мутными глазами.       — Я не хочу быть как отец… — наконец выдавил он, сжав ладонь Чейз.       — Ну что ты, родной. С чего тебе становиться как твой отец? — сейчас она по крайней мере понимала, о чем он там стонет и вздыхает. Правда, уже не была уверена, что это предназначалось для её ушей.       — Я не хочу… Я не могу как он…       — Тшшш, все будет хорошо… Ты сам по себе, Перси Джексон, он сам по себе… Тебе надо отдохнуть, — она нежно поцеловала его в щеку, усадив прямо, и дала ему выпить чай.       — Мне было так страшно, — в бреду бормотал Перси, снова сползая ниже. Девушка вздохнула и прижала его голову к своей груди, мягко поглаживая по волосам. Он слишком много потрясений пережил сегодня.       — Всё будет хорошо, — она аккуратно поправила плед, укрывая его поплотнее.       — Я… Пол был весь в крови… И он подошёл ко мне… — продолжал лепетать Перси, пока Аннабет растерянно смотрела на него. Что это он несёт. — Но я не смогу сделать как он… Я не смогу его застрелить… — пробормотал Перси, хватаясь за плед и кутаясь, пока Чейз ошарашенно уставилась на парня.       — Чего?..       — Я… Я так боюсь, — он всхлипнул, кусая губы и жмурясь.       — О Господи, — пробормотал появившийся в дверях Ангел, хотя его лицо было слегка бледнее обычного. — Галлюцинации от жара… Вот, Шекспир сделал ему лекарство. Он вообще врач, так что… Шекс организует, чтобы поправился быстро. Сказал, что по большей части это результат нервного перенапряжения и охлаждения. Так что придёт в себя на утро.       — Спасибо… — шокировано произнесла девушка, сжимая тёплую кружку в ладонях.       — Не слушай его, — посоветовал брюнет, чуть поджав губы. — Бредит.       Аннабет напряжённо посмотрела на телохранителя и глубоко вздохнула.       — Вы знакомы, так?       Парня будто прошило током от уверенного тона девушки, будто бы она точно это знала, но хотела услышать все подробности. Нет, не хотела. Требовала рассказать все, здесь и сейчас.       — Ну… — ошарашенно произнёс Ангел, глядя в её пронзительные серые глаза.       — Как? У вас не очень хорошие отношения?       — Не важно, Чейз, — собрался парень, скрестив руки на груди. — Я знаю Джексона, это факт… Но это никак не помешает выполнению задания, — Ангел кинул взгляд на наручные часы. — Отдыхайте. Мы будем сторожить дом и следить за ситуацией.       На следующий день Перси действительно чувствовал себя отлично и почти не показывал виду, что пережил вчера практически собственную казнь. Зато Элли была вся взъерошенная и несчастная. Увидев папу, сидящим на диване и листающим полные помех каналы на телеке, она тут же захныкала, протягивая к нему ручки. Перси вздрогнул от неожиданности и тихо охнул, спустился на пол к ней навстречу и заключил её в нежные объятия, поглаживая её по волосам, ласково прижимая к себе.       — Пааапа…       — Да, моя крошка… Все в порядке, — он мягко поцеловал её в макушку, позволяя девочке поплакать у него на плече. Они посидели так несколько минут, пока Джексон похлопывал мягко дочь по спинке, прижимая к себе, поправляя волосы, и просто дав возможность Элли выпустить весь страх и беспокойство через слезы.       — Папочка… — шмыгала девочка, слегка расслабив хватку и подняла голову с его плеча. Перси слабо посмеялся, увидев зареванные глазки, красные мокрые щеки и носик.       — Ты ж моя малышка… — он вытер её щеку рукавом своего свитера, усадив её удобнее на себе и поглаживая по плечу, успокаивая.       — Они чуть…       — Они ничего не сделали папе, Элли… Видишь, я абсолютно в порядке.       — Ну… — Элли провела пальцами по синяку на скуле отца и шмыгнула носом. — Мы не всегда видим всех ран…       — Воу… — Перси тихо посмеялся, перехватив её ладошку и мягко поглаживая. — И где ты таких мудростей только нахваталась.       — В мультике там…       — Какой глубокий мультик… Не «Свинка Пеппа», я надеюсь?       — Папа, — сквозь слезы посмеялась Элли. — Я уже слишком большая для Пеппы.       — Точно, а сколько тебе? Пять?       — Почти восемь! — возмущённо ахнула девочка, схватившись за свитер папы.       — Точно! Просто ты такая малютка, — Перси мягко улыбался, вытирая её слезы. — Что даже не верится, что ты такая большая девочка у меня уже.       — Ну папа, — Элли покраснела, но уже от смущения, и наконец перестала плакать.       — Вот и умница, — Джексон широко улыбнулся, заставив дочь улыбнуться в ответ. — Ты у меня очень храбрая малышка. Я люблю тебя, — он нежно чмокнул её в лоб, прижав снова к себе. — Большая молодец. Ты голодная? Мы так долго летели, а ты ела только в самолёте.       В ответ Элли только покивала, похлопав себя по животику, так что Перси поставил её на ножки, встал с пола и подхватил её снова на руки.       — Ну тогда пошли готовить кушать.       После завтрака Перси и Элли уселись в гостиной, пока мама отсыпалась после практически бессонной ночи ухода за папой, один телохранитель осматривал периметр, а второй уехал за продуктами в ближайший город. Так что теперь эта парочка была предоставлена сама себе, поэтому спустя несколько минут раздумий Элли вскочила с дивана, широко раскрыв глаза.       — Давай как раньше!       — М?       — Ну давай потанцуем? Ну пожалуйста-пожалуйста!!!       — О боже, Элли, — рассмеялся Джексон, закрыв лицо ладонями.       — Я покажу что уже выучила и ты со мной потанцуешь что-нибудь что мы не знаем!!!       — О детка…       — Пап! — девочка ухватилась пальчиками за свитер отца, закусив губку и требовательно глядя на парня.       — Я пошёл одеваться…       — Ура!!! — воскликнула Элли, кинувшись обнимать Перси, но недолго — она тут же развернулась и побежала к себе за формой. Джексону уже было стыдно, но когда дело касается Элли и танцев — лучше не спорить.       — Это… Что? — Аннабет крайне удивлённо смотрела на членов семьи, так задорно отжигавших под свеженькие хиты южнокорейской поп-музыки, отчаянно сдерживая смех.       — Мы танцуем! — воскликнула Элли и дернула за руку отвлекшегося от занятия Перси. — Давай, не отвлекайся!       Перси беззвучно произнёс «спаси меня», но послушно вернулся к занятию, пока Чейз скромным зрителем расположилась в кресле и достала телефон. Наверное, если бы Джексон заметил, что Аннабет в тот же момент стала записывать их семейную идиллию, то наверняка засмущался бы и сбился. Впрочем, мама делала это исключительно из благих намерений — сохранить этот момент навсегда. Да и Перси решил специально не обращать на неё внимания.       — И часто вы так?       — Раньше чаще, — ответила Элли. — Но потом у папы стало много дел.       — Кое-кто вышел из комы, — тихо уточнил Перси, мягко улыбнувшись Аннабет. — А потом мы ссорились, очень важные дела.       Аннабет только вздохнула, наблюдая за ними. Пока она была в больнице, у них успели образоваться свои собственные традиции и общие занятия. Девушка даже почувствовала лёгкий укол материнской ревности, но в конце концов она не видела в этом ничего такого. Он теперь точно такой же родитель, как она сама, хоть в это все ещё немного не верилось.       Когда Перси пожаловался на острую боль под рёбрами и серьёзно отказался танцевать дальше, Элли без пререканий выключила плеер и крепко обняла взмокшего папу, счастливо улыбаясь. Тот слабо покашлял, поглаживая девочку по волосам.       — А вот курить меньше надо, — хмыкнула Аннабет, поднявшись с кресла. — Дыхалки бы на больше хватило.       — Эй!       — Мама, — засмеялась Элли, глядя на родителей.       — Элли, протестируй потом нашу маму на выносливость, — Перси самодовольно ухмыльнулся. — посмотрим кто больше BLACKPINK-устойчивый.       — А вот и посмотрим! — Аннабет вскинула подбородок вверх, улыбаясь.       — Звучит как вызов.       — А это он и есть.       — Вот и договорились! — хлопнула в ладошки Элли и толкнула папу к выходу. — Ты там в душ собирался, хватит тут цапаться.       Перси только посмеялся и помахал рукой, скрываясь за поворотом, чтобы подняться по лестнице в ванну. Аннабет мягко улыбнулась и присела рядом с Элли, проведя по влажным волосам девочки.       — Всё хорошо?       — Да, — девочка довольно улыбнулась, вытирая пот со лба. — Только пить хочу.       — И тебе помыться тоже не помешало бы, — тихо посмеялась Аннабет, поднявшись на ноги и взяв дочь на руки, пошла вместе с ней в другую ванную комнату.       Позже, уложив Элли и пожелав ей сладких снов, Перси и Аннабет ненадолго разошлись по ванным комнатам, чтобы спустя полчаса снова встретиться, но уже в спальне и готовые ко сну. За окном завывала вьюга, и напряжение от скорого приезда Посейдона потихоньку нарастало, хоть Джексон и пытался сделать вид, что ничего не происходит. Однако исходя из информации, полученной Ангелом накануне, отец Перси приедет как только погода немного наладится. Что, впрочем, могло случиться и завтра, и послезавтра.       Парень вскоре появился в комнате, пока Аннабет проводила свои последние приготовления ко сну и стал шариться в чемодане в поисках достаточно удобной футболки.       — Перси… — тихо позвала девушка, глянув в отражение своего зеркала на спину Джексона. — Когда ты… бредил, то сказал… Что твой отец на твоих глазах застрелил Гейба. Это… Правда?       Перси застыл с поднятыми руками и наполовину надетой футболкой с застиранным логотипом университета. Спустя пару напряженных мгновений он все-таки надел её до конца и встал с колен, подтягивая домашние мягкие штаны.       — Прям так и сказал? — хмыкнул Перси, всё ещё не поворачиваясь к Аннабет лицом и негромко хрустнул шеей.       — Ну… Смысл был именно такой.       — Как интересно, — послышался тихий смешок и Перси сунул руки в карманы. — Прости, если напугал. Что только не привидится в бреду, правда? — парень улыбнулся слегка напряженно. Впрочем, может напряженность Аннабет додумала и сама.       — То есть ничего такого не было?       — Абсолютно точно. Давай спать.       Парень улегся в кровать первым и уже по привычке раскинул руки в стороны, приглашая Аннабет к себе в объятия. Это можно было назвать их маленьким ритуалом перед сном — устроиться поплотнее да поуютнее, может поболтать, или просто помолчать о чем-нибудь, до тех пор пока кто-то из них не уснёт. К тому же можно было пообсуждать что-то, что давно висит тяжёлым грузом на душе, а повода поделиться, казалось бы, все не возникало. Вот и сейчас, поглаживая Чейз по спине, Джексон решил начать разговор, который хоть и назревал давно, но никогда в итоге не случался.       — Аннабет… Я тут все хотел спросить…       — Мм?       — Каково это было… Ну… Все эти годы быть с Элли?       Аннабет немного помолчала, рассматривая свои руки, а потом перехватила ладонь Перси и стала сгибать и разгибать его пальцы, рассматривая ссадины и белесые следы от сбитых совсем недавно костяшек.       — Непросто, — наконец ответила девушка, чуть вздохнув и откинулась на грудь Джексона. — Много грустных мыслей, тяжелой работы… Непонятно, что делать, как отвечать… Но постепенно становилось чуть легче. Элли очень чуткая и смышленая малышка, и годам к пяти у нас вообще практически все наладилось.       — Ты работала на ночной работе… Где?       —Ты не хочешь этого знать.       — Но…       — Мне нужно было снимать квартиру недалеко от хорошей школы, Перси. Ничего криминального, просто… Официантка.       — А почему не хочу этого знать?       — Ну… Больше хостес?       — Хостес как хостес-хостес, или… С эротическим подтекстом?       — После «или».       — Кхм…       — Это осуждающий кашель?       — Что? Нет-нет-нет, что ты, — Перси тихо посмеялся и чмокнул девушку в макушку. — Я понимаю, что это была вынужденная мера, — он мягко прижал девушку к себе одной рукой, вторую оставив пока что Чейз на растерзание. Та снова нащупала обручальное кольцо на его пальце и стала его прокручивать.       — Просто… Мне казалось всегда что с твоим умом ты точно сможешь заработать много денег просто щелкнув пальцами…       — Малолетняя мать-одиночка, отучившаяся с трудом на заочном отделении областного университета, куда её все-таки взяли, нуждающаяся в деньгах прямо здесь и сейчас, чтобы обеспечить себя и дочь? Ты весьма оптимистичен, Перси. Не всегда… Ум выручает, если однажды ума уже не хватило.       — А…       — Что-то ещё?       — Почему… Крис, детка? — чуть тише спросил Перси и в комнате повисла гнетущая тишина, так что парень решил немного расширить вопрос, чтобы не получить от Аннабет по башке за бестактство. — Я имею ввиду… Ну… Неужели он был лучше меня?       — Перси…       — Знаю, ты была на меня обижена, но он же всегда был плохим человеком, ты же помнишь?       — Я помню, Перси, но…       — Или ты хотела сделать мне больнее? — Джексон нервно сглотнул, чуть отведя взгляд. — Ты же знала, что я ненавидел его также сильно, как боялся. Он чуть меня не прикончил, а тут…       — Перси… — Аннабет тяжело вздохнула и повернулась к нему лицом. Пронзительные серые глаза внимательно изучали Перси, заставив его застыть в ожидании ответа.       — Мм?       — Я… Правда была очень обижена. И… Мне хотелось как-то это выплеснуть…       — И…       — И я напилась.       — Чего?       — И Крис начал оказывать знаки внимания.       — Ты серьёзно сейчас?       — А потом мы ушли в спальню, и я ничерта не помню.       — А…       — Но я помню, что половая связь была. Если ты хотел это уточнить.       — То есть… Он был тупо случайным чуваком? Серьёзно?       — Перси…       — Нет, просто… В голове не укладывается, — Перси тяжело вздохнул, переваривая информацию. — Но как? Элли совершенно на него не похожа…       — Он последний, кого я помнила флиртующим со мной.       — Чт- — Перси от шока подавился воздухом, заставив Аннабет покраснеть и отвести в сторону взгляд. — Скажи что ты шутишь.       — Насчёт…       — Ты блять же не серьёзно?       — Я что говорила про мат, Перси?       — Ты не помнишь, с кем была в постели?       В комнате повисло напряженное молчание. Аннабет неловко закусила губу и отвела в сторону взгляд. Эта часть истории всегда давалась ей труднее всего, с кем бы она её не обсуждала, но говорить об этом сейчас с Перси было сущей пыткой. Впрочем, она несла бремя самоосуждения уже на протяжении восьми лет.       — Ты не помнишь, с кем в первый раз занялась сексом? — повторил вопрос Джексон, во все глаза глядя на Аннабет.       — Я…       — Господи… Почему ты его вписала-то?! — Перси закрыл лицо ладонью, обречённо покачав головой. — За что мы все это разгребаем, Аннабет? Неужели ты не могла написать кого-то ещё? Не писать ничего?       — Я была не в себе!       — Я заметил!       — Перси!       — Что я? Ты понимаешь, что теперь мы все поляжем из-за того, что ты вовремя не сообразила и вписала конченного дебила отцом своей дочери?!       — Перси, пожалуйста…       — Ты не видела это шоу? Понравилось? Меня практически прикончили!       — Перси, прошу… Как я могла тогда-то знать об этом?       — А знаешь что самое отличное? Они бы потом пошли по вам. На мне бы нихера не кончилось. Всех бы замочили. А все почему? Потому что…       — Перси, перестань! — на глазах Аннабет навернулись слезы. — Я и без тебя бесконечно виню себя уже на протяжении восьми лет, что это вообще случилось!       — Да, давай поплачем, это же охереть как поможет!       — А что тебе от меня сейчас нужно, Перси?! Скажи и я сделаю!       — Да откуда я знаю? Чем ты можешь помочь?       — Так, а к чему тогда это все?! — воскликнула Аннабет, раскинув руки в стороны.       — Я хотел просто понять, в чем была причина. Я был готов принять любую версию, кроме того, что это, блять абсолютная случайность и наитупейшее совпадение и стечение обстоятельств!       — Так, а что я тебе сейчас сделаю с этой версией? Да, вот такая моя жизнь, Перси, бывает, как оказалось! И что мне теперь, умереть что ли? Или как ты ходить и сопли размазывать, вздыхая, что всем нам конец и всех убьют и все ужасно?!       — Что ты сказала?       — Что слышал! — вспылила Аннабет, вся красная от злости и расстройства.       — То есть хочешь сказать, что это я не прав? Я не могу быть вечно оптимистом и скакать рассказывая как все будет хорошо!       — Да ты никогда не оптимист, ты только и делаешь, что бесконечно ноешь и упрекаешь всех вокруг! Мне надоело это слушать!       — А, теперь мы обсуждаем, какой я ужасный, да?       — Я думала мы закончили поливать меня грязью ещё в Нью-Йорке, Перси!       — Так ты подкинула крутой способ вернуться к этому! — воскликнул Джексон, скрестив руки на груди.       — Никто не просил тебя подставляться под пули!       — Никто не просил тебя ложиться под первого встречного!       Аннабет резко замахнулась, но остановилась, только занеся ладонь. Потом глубоко вдохнула и выдохнула, стараясь игнорировать требовательный взгляд расстроенного и разгоряченного ссорой Перси.       — Я очень хотела тебя ударить.       — Я заметил.       — И сказать, что это потому, что это — единственный язык, который ты способен понять.       — Сильно.       — Но это неправда. И я так не считаю. Просто я вскипела из-за того, что ты сильно задел меня этим всем, — Аннабет видела, как своими словами сбила с парня всю спесь, и теперь он ошалело и даже как-то растерянно смотрел на девушку, пока та говорила. — Потому что я сама без конца виню себя во всех бедах, которые сейчас с нами происходят. Настолько, что не могу выдержать обвинения, пускай и справедливые, ещё и от тебя. И мне больно слышать это от тебя. От того, что я по сути сейчас уже ничего не могу изменить. В любом случае, что бы не произошло с нами, это будет моя вина, и я это понимаю, — она глубоко вздохнула, глядя на Перси. — Но ты не здоров милый. И это пугает меня гораздо больше.       — Ты к чему это сейчас вообще? — тут же напрягся Джексон.       — Ты почти не спишь, ужасно ешь, готов взорваться от эмоций буквально в любую секунду…       — Аннабет…       — Честно, это не здорово. Твои перепады, твоя подавленная агрессия, страхи. Это все просто разорвёт тебя на части, понимаешь?       — Хочешь сказать, что я злился без повода?       — Нет… Но хочу сказать, что для человека, который сказал меньше месяца назад, что ему все равно на отцовство Элли и на то, что произошло, ты отреагировал чересчур бурно. Если так продолжится, тебя схватит сердечный приступ.       — Ну, а что поделать.       — Надо сходить ко врачу.       — О, нет, Чейз, на это я точно не согласен.       — Перси…       — Я не псих. Мне не нужны таблетки-пилюльки чтобы быть спокойным, — нахмурившись возражал Перси и даже чуть отсел от Аннабет, обидевшись.       — О Господи… Горе ты моё, — покачала головой Аннабет и подсела к нему обратно. Спустя несколько минут молчания, Перси опустил голову, окончательно остыв и потихоньку осознавая случившееся.       — Кажется я перегнул…       — Особенно с учётом того, что мы уже обсуждали этот вопрос…       — Я… — Перси покачал головой. — Полагаю, мне все-таки не все равно на то, кто её отец.       — Очевидно.       — Просто… Это сводило меня с ума все те четыре месяца, когда мы были с Элли в режиме ожидания, а потом и когда он начал действовать… — Перси вздохнул и обхватил Аннабет за талию, притянул к себе, загребая в объятия.       — Я пожалела о содеянном как только проснулась утром, — сказала она, погладив Перси по волосам. — Потому что несмотря на нашу ссору… Я все ещё очень сильно любила тебя и… Сама же себя и опозорила, заодно и наказала, — девушка грустно выдохнула и прижалась к груди Джексона. — И все ещё люблю тебя.       Перси слегка покраснел и прижал её покрепче, поглаживая второй рукой по плечу и вздохнул.       — По крайней мере, раз все думают что отец — Крис, как и он сам, то хотя бы мы знаем с кем имеем дело… Раз уж тебя привлекают сплошные мафиози и их дети, не знаю кто реально её папаша. Какой-нибудь Зевс?       — Перестань, — засмеялась Аннабет, потянув парня за щеку. — Глупыш, — она мягко поцеловала его в губы.       — А после всего глупыш я, все понятно, — он шутливо подкатил глаза, высунув язык.       — Всё, спать ложись, — Аннабет хмыкнула, глядя на парня все ещё с беспокойством, но потом вздохнула и устроилась на своей подушке.       — Всё? Вечер обнимашек тю-тю?       — Можешь обнимать меня так, — посмеялась Аннабет и устроилась поудобнее, засыпая.       Дни тянулись медленно и спокойно. За окном завывала буря, в камине трещали дрова, солнце поднималось и садилось, а их маленькое семейство коротало время как могло. Они прочитали несколько книжек, переиграли во все присутствующие в домике настольные игры, испекли недельный запас печенья и напились какао. Однажды они даже нашли гитару, на которой Перси и Элли задорно побренчали около часа, но так как ни один из них играть не умел, то им быстро наскучило. В остальном же заняться было реально нечем, а лежать безвольными сосисками ни Перси, ни Аннабет не хотели.       Этот день тоже должен был стать абсолютно спокойным и непримечательным, если бы в комнате вдруг не появился Ангел.       — Пришло сообщение, что Посейдон прибудет днем десятого января.       Перси сначала равнодушно кивнул, а потом глянул на свои часы и подавился чаем.       — Это сегодня?!       — Да… Здесь не лучшая связь, — неловко покашлял парень, сунув руки в карманы. — Так что это… Приведи себя в порядок. Совсем распустился.       — Так, Нико, — Перси резко встал с места и застыл, глядя в ошарашенные глаза телохранителя. Спустя пару секунд парень выпрямился, разглядывая парня.       — Что…       — Нико? — ошалело осматривал юношу перед собой Джексон. Бессознательная вспышка эмоций вдруг поддернула старые воспоминания. — Это правда ты?       Парень вытянулся в струнку, почти испуганно рассматривая Перси и сильно закусил губу.       — Они же сказали, что тебя усыновила семья в Канаде… — продолжил Джексон, после затянувшегося молчания. — Что ты здесь делаешь? Как это с тобой все…       — Готовься к приезду отца, Перси, — отчеканил парень и быстро ушёл из комнаты. Джексон постоял немного, шокировано глядя на дверь кухни и медленно опустился на свое место, почувствовав на плече ладонь Аннабет.       — Перси…       — Потом, — помотал головой парень и натянул на себя улыбку. — Долгая и тяжёлая история. Не хочу ещё больше портить сегодняшний день, — он сжал кружку чая в руках, тяжело вздохнув. — Да пошёл он нахрен, — пробормотал Перси, отпив чай, чем вызвал у Аннабет бурю негодования на лице, так что решил сразу объясниться. — Я про Посейдона. Пошли, надо одеться потеплее, и пойдём гулять. Хочешь погулять в снежке, Элли?       — Да! — довольно воскликнула Элли, быстро допивая свой какао.       — Перси…       — Да нормально все будет, — парень улыбнулся Аннабет и встал со стула. — Надо проветриться.       Они нашли в кладовке что-то на подобии «ватрушки», на которую они и усадили Элли, разодетую в самые тёплые вещи в пару слоев, и пошли гулять. Перси и Аннабет тоже надели по комбинезону, чтобы не бояться замёрзнуть, лёжа в сугробе.       Прогулка удалась на славу. Элли была переполнена энергией и носилась за отцом, кидаясь в него снежками до тех пор, пока он не споткнулся и не упал прямо в снег, благодаря чему она смогла победно усесться сверху. Потом они все вместе лепили большого снеговика, благо снег был достаточно сухой и хрустящий, отчего из него отлично было лепить все, что угодно. Поэтому по собственной инициативе Джексона у снеговика вдруг появились уши, над которыми Элли долго смеялась. Аннабет же, используя все свои скульптурные таланты, вылепила достаточно реалистичный нос, благодаря чему их снеговик стал выглядеть безумным и сюрреалистичным. Вдоволь насмеявшись, они принялись кататься с высокого сугроба, пытаясь не врезаться в стоящую рядом сосну, — хотя Перси был бы не Перси, если бы не врезался в неё хоть раз, отчего потом пару минут вытряхивал из капюшона снег в перемешку с зелеными иголками. Наконец запыхавшись и набегавшись, взрослые уселись в один из сугробов, пока Элли увлечённо лепила ещё одного снеговика, уже её личного авторства.       — Здорово побегали, — широко улыбаясь сказала Аннабет, блестящими глазами глянув на Перси.       — Отлично, — отдышавшись, ответил тот, стягивая шапку. Видимо, парню было очень жарко, так что влажные волосы тут же покрылись инеем, который Аннабет стряхнула варежкой.       — Так… Я знаю, мы договорились не говорить об этом сегодня…       — Но ты не уснёшь, если не узнаешь все про Нико, — тихо посмеялся Перси, отряхивая свои перчатки от прилипшего снега.       — Именно.       — Ну… Постараюсь закончить с этим максимально быстро, — парень тяжело вздохнул, осматривая заснеженный пейзаж с лесополосой на горизонте. То тут то там виднелись домики, которые, кажется, не были населены. Они резвились на заднем дворе, так что заснеженная дорога к их жилищу осталась скрыта за домом. Так что вряд ли кто-то мог их отсюда увидеть. — Когда мне было четырнадцать, меня… Если помнишь, интересовала тема паркура, и…       — О да, Джексон, я чуть не убила тебя, когда узнала, что ты шастал вместо уроков по аварийным зданиям.       — Ну в общем да, — Перси неловко посмеялся, глянув на Аннабет и снова устремил взгляд вдаль, тяжело вздохнув. — В тот день я шастал по заброшкам на окраине Бруклина и… Услышал, как в одной из них кто-то очень громко звал на помощь… Ну, а я герой же, все такое, так что конечно полез, несмотря на то что прекрасно видел, в насколько плачевном состоянии находился дом.       — И…       — И увидел мальчика, лет десяти, не больше. Он сидел возле горы обломков, на его предплечье была… довольно мерзкого вида глубокая кровавая рана, нога неестественно вывернута, а лицо все в слезах. Он сказал, что его сестра пошла проверить что-то на втором этаже, который только что обвалился, и он не может до нее дозваться… Я сразу понял, что дело дрянь, но не мог не попытаться найти девочку.       — О боги… А потом?       — Я… ее нашел, — тяжело вздохнул Перси, закусив губу и посмотрел на горизонт, хмурясь. Его лицо стало слегка зеленоватого оттенка, будто его прямо здесь вывернет наизнанку. — Окровавленную и бездыханную. Грудь насквозь проткнуло балкой, в глазах застыл ужас… Я… — парень запнулся, с трудом продолжая рассказ. — В жизни не видел ничего ужаснее. Она была… Видимо, чуть старше. Может лет двенадцать. Я не мог сказать ему, что она лежит здесь и истекает последней кровью. Не думаю, что он выдержал бы вид своей сестры… Такой.       — И… что ты сделал?       — Я сказал ему, что вижу кровь, и когда он встал и заковылял в сторону, потянул за рейку, будто бы пытаясь вытащить что-то, и вся конструкция свалилась в подвал, проломив пол и первого этажа. Её засыпало обломками и торчала только бледная окровавленная рука… Этого хватило, чтобы мальчик понял, что она мертва, но не видел… Всего ужаса. Это был… Мой максимум. Максимум, что я мог для него сделать. Он чуть не рванул следом, но я подхватил его в последний момент, чуть сам не упал там… Я еле вытащил его из этого дома и наконец смог спросить их имена.       — И как звали малышку?       — Бьянка. Бьянка и Нико ди Анджело. Двое сирот, недавно сбежавших из детского дома и утверждавших, что сами найдут свою маму. Нико сказал, что они часто бывали в этом доме, хотя это было бы полным абсурдом — здание по виду стояло заброшенным и наполовину сгорело как минимум уже несколько лет. Однако спорить с мальчиком, сходившим с ума от горя я не стал.       — Это… Ужасно, — Аннабет тихо всхлипнула, вспоминая черные глаза их телохранителя.       — Я отнес его в другой приют, — продолжил Перси. — Навещал практически каждый день на протяжении пары месяцев, и уже хотел вас познакомить, когда меня избили Крис и Итан… А когда я вышел из больницы и пришел в приют, то мне сказали, что его уже усыновила семья из Канады.       — Ох, Перси… — Чейз крепко взяла парня за руку, стряхивая осевший на его волосы снег второй рукой.       — Думаю, он смертельно обижен на меня, — тяжело вздохнул Перси. — Думает, что я бросил его тогда на произвол судьбы. Перестал навещать потому что надоел. Поэтому и язвил столько дней подряд… Пытаясь хоть как-то выплеснуть всю боль и обиду.       — Но это было… Сколько лет назад?       — Чуть больше десяти. Одиннадцать уже, наверное.       — И значит сейчас ему…       — Девятнадцать. Я имею ввиду, я тогда немного промахнулся с возрастом, когда впервые встретил, он оказался младше. Это все его тяжелый взгляд и черные волосы.       — Кошмарная… история, — пробормотала Аннабет и перевела взгляд на Элли.       — И это — его жизнь. А судя по тому, что теперь он тяжеловооруженный телохранитель, который с законом явно не владах, работающий на сильных мира сего вроде моего отца и его партнеров… Жизнь его закрутилась куда круче чем «приличная христианская семья в Канаде».       — Это точно… — Аннабет вздохнула, глядя Перси в глаза. — Вам надо будет поговорить.       — Я знаю, — обреченно сказал Джексон, вылезая из сугроба и отряхивая штаны от снега. — Уже за полдень, думаю. Нам пора возвращаться в дом. Элли, крошка, ты закончила снеговика?       — Еще чуть-чуть! — крикнула девочка, водрузив на верхушку снеговика голову и радостно раскинула руки в стороны. — Та-да!!!       — Ого, детка, ты прирожденный скульптор! — чуть посмеялся Перси и махнул девочке рукой. — Залезай в этот пончик и поехали домой, греться.       Спустя пару минут семья, пробираясь по уже проложенной ими же тропинке в сугробах, добралась за выхода на задний двор, где смогли отряхнуть от снега одежду и спортивный инвентарь, и наконец зайти в дом. Перси помог раздеться Элли, повесил куртки её и Аннабет на крючок, и наконец разделся сам.       — Жесть, дома такая жара оказывается, — присвистнул Перси, первым проходя в гостиную, но смотря на Аннабет, обернувшись через плечо. Правда, стоило ему повернуться лицом к присутствующим в комнате, как он застыл как вкопанный, отчего Аннабет врезалась в его спину и выглянула из-за плеча парня.       В кресле возле камина сидел мужчина средних лет, со строго очерченной бородой, черной с легкой проседью, такими же волосами и ярко-зелеными глазами. Ему очевидно не нужно было представлять себя, чтобы вошедшие молодые люди узнали его.       — Оу… Папа. Здорова, — нервно сглотнул Перси, рефлекторно прикрывая рукой Аннабет и Элли.       — Здравствуй, сын, — произнёс Посейдон мягким и глубоким бархатистым голосом. — Ступай, переоденься и приведи себя в порядок. Жду тебя здесь.       Перси уставился на отца и медленно покивал, развернулся и увёл Аннабет и Элли на второй этаж.       — Папуля, это твой папа?       — Именно, детка.       — Тот самый, которого испугались бандиты?       — Угу.       — А нам стоит его бояться?       — Думаю, что нет, — Перси на ходу стянул с себя свитер и скрылся в комнате. Спустя пару минут он вышел уже в более лёгкой кофте и штанах, а волосы слегка подсушил полотенцем.       — Перси, твой отец все-таки приехал, в костюме, — покачала головой Аннабет.       — Да ну, мы же дома, — пробормотал Джексон и улыбнулся, чмокнул девушку в щеку и побежал вниз по лестнице, снова появляясь в гостиной. На журнальном столике будто по волшебству появились две чашки кофе, а Посейдон сидел в той же позе, в которой Перси его и оставил.       — Всё бегаешь по лестницам? — лицо мужчины тронула легкая улыбка, пока он рассматривал раскрасневшееся лицо своей молодой копии.       — Угу, — выдохнул парень и плюхнулся в соседнее с отцом кресло. Несмотря на все благоговение и потаенный страх, когда он видел отца, то все это куда-то исчезало. Несмотря на то, что он прекрасно знал о статусе своего родителя, он чувствовал, что мог быть собой. Честным и непокорным.       — Итак… — Посейдон наклонился и взял свою чашку с кофе, немного отпил. — Как самочувствие? Слышал, тебя схватил жар, когда вы только приехали.       — Да… Это так, по мелочи было. На утро был как новенький.       — Рад слышать, Перси, — мужчина чуть кивнул, рассматривая постепенно растворяющуюся в напитке бежевую кофейную пенку. — Я приехал по делу, сын.       — Догадываюсь.       — К моему сожалению, некоторые мои… Злопыхатели, они же более мелкие партнёры, углядели в тебе… Угрозу.       — Ась?       — Несмотря на то, что ты рождён вне брака, я имею полное право включить тебя в наследство. Однако они опасаются, что тебе перейдёт часть моего бизнеса, а это значит, что вместо одного преемника и конкурента у них появится два. А состояние и так немного нестабильное… Ты можешь помешать их планам.       — Здорово, конечно…       — Нам это на руку, — продолжил Посейдон. — Небольшое… Волнение будет кстати. Подстегнет их.       — Не понял…       — Ты нужен мне на торжественном вечере, он же съезд партнёров. Мы устраиваем такой в начале каждого года, чтобы поговорить, установить цели на ближайшее будущее, и уловить общую… Обстановку в нашем небольшом обществе. Вместе с этим на этот съезд привозят своих подопечных, внебрачных детей и наследников, чтобы мы знали, с кем имеем дело. В последнее время в наших рядах затесались какие-то… Будто бы революционеры. Среди наших людей ощущается некоторое… Волнение мнений. И было бы здорово, если бы я мог иметь там, внизу, среди более низкопоставленных помощников своего человека.       — Очень приятно.       — Мне нужно, чтобы ты выяснил, откуда ноги растут. У меня не очень много подчинённых — это все по части моего сына, Тритона, но ехать на съезд он отказался по причине занятости бизнесом. Не могу его винить. К тому же он делает большие успехи. А в конце…       — Что в конце?       — Мне нужно, чтобы ты устроил дебош. Выставил себя хулиганом, ненадежным, сумбурным и взрывным. Чтобы снобы на верхних площадках увидели это и раз и навсегда поняли, что даже в своих самых страшных кошмарах я не доверю тебе свой бизнес. Разве что только деньги.       — Мне нужно раскрыть каких-то заговорщиков, при этом в конце саботировать всю встречу? — удивлённо повторил Перси, переплетя пальцы в замок.       — Примерно.       — Это сумасшествие, пап.       — Это единственный выход, Перси, — покачал головой Посейдон, глядя на сына. — Иначе они никогда не оставят тебя в покое, мальчик мой. А это означает, что ты не отделаешься одними шавками Ареса.       — Кто такой Арес?       — Наш партнёр. Торгует оружием и управляет многими торговыми потоками в этой области. Но больше знаменит довольно разношерстной сеткой различных банд и подопечных, некоторые из которых его дети, родные и приёмные, а некоторые скорее последователи, вроде Родригеса. Он их всех тренирует, и потом выпускает в мир, а они в свою очередь формируют свои маленькие группировки и так далее…       — Хочешь сказать, что твой партнёр руководит бандой, которая хочет меня убить, и у тебя к нему никаких претензий?       — Арес не имеет на тебя никаких видов. Пока что, насколько я знаю. Лишний раз лезть против него даже мне не стоит. А вот если подтвердится то, что ты можешь быть серьёзным бизнес конкурентом — то ты поймёшь, что попытка публичной казни и догонялки — это цветочки. Ты их дома не сможешь выйти, чтобы на тебя не был направлен ствол. И уж поверь мне, я знаю, каково это.       — Окей… Но…       — Если что, я помогу тебе, — уточнил Посейдон, накрыв ладонь Перси своей. Кожа отца была слегка шершавой, а сама ладонь была приятно тёплой. — Тебе нужно только набросать план, который я смогу доработать согласно нашим возможностям на Аляске, и расскажу детали. Все будет на высшем уровне. Это я тебе обещаю.       — Ох, пап… Не знаю…       — Ты веришь мне, Перси? — напряжённо спросил Посейдон глядя в глаза сына. Тот тяжело вздохнул в ответ.       — Верю, но…       — Я хоть раз подводил тебя? Не выполнял обещания, обманывал или скрывал что-то серьёзное?       — Не припомню такого…       — Я не дам тебя убить, Перси, — отец хлопнул парня по колену, продолжая смотреть ему в глаза. — И если ты будешь следовать моему плану, опасность должна совсем исчезнуть из твоей жизни. Разве ты этого не хочешь?       — Но разве… Это остановит Криса? — Перси растерянно посмотрел на отца. — Разве его там не будет?       — Нет… Он не родственник Ареса, так что ему нельзя присутствовать, иначе я бы не стал тебя звать.       — То есть меня там никто не может убить, так?       — Ну, когда будешь устраивать саботаж, тебе лучше будет убраться оттуда как можно быстрее.       — Ты серьёзно?       — Туда запрещено приходить с оружием, — уточнил Посейдон. — Но там есть ребята с весьма увесистыми кулаками, которые в случае чего смогут неплохо наподдать.       — Но… Как это все провернуть?       — Ты будешь один, так что ждать никого не надо будет, и сможешь убежать, как сможешь.       — Подожди-ка…       — Всё должно будет выглядеть так, будто это полностью твоя идея и твоя инициатива, Перси. Тебе надо будет… Ну, поругаться с кем-нибудь. Вывести оппонента на агрессию, завязать драку. Но вроде как я не имею к этому никакого отношения.       — Обалдеть… Ты… С ума сошёл?       — У тебя все получится. У нас все получится. Ты же не хочешь, чтобы к вам в гости заявился Деймос и расстрелял вас троих? Я не хочу. А если паника насчёт моих наследников будет возрастать, все так и будет, а ещё и поднимутся вопросы насчёт остальных, всплывёт вопрос о детях Аида, и… В общем, я не хочу сейчас тебя этим грузить.       — У вас какой-то нездоровый фетиш на греков? Больная тема какая-то.       — Традиция. Мой отец был Посейдоном, его отец. Мой сын станет следующим Посейдоном.       — Тритон… Твой настоящий сын?       — Законный, — поправил его мужчина, чуть поморщив нос. — Вы оба мои настоящие сыновья. А я лишь хотел для тебя другой жизни, Перси. Спокойной. И мы все ещё можем задавить всю эту кутерьму на стадии зародыша. Чтобы вас не затянуло в поток наших интриг. Большие деньги приносят огромные проблемы и опасности.       — О боже, — Перси потер лицо и тяжело вздохнул. — Начинаю жалеть, что ввязался…       — Это началось до того, как ты объявил о нашем родстве. Так что… У тебя не то чтобы есть выбор, сын мой.       — Вдохновляюще, пап.       — Зато правда, — Посейдон пожал плечами и глянул на парня. — А с Крисом ты сам знаешь, как поступить.       — Господи, пап, перестань! — воскликнул Перси, отчаянно взглянув в глаза отца. — Я не могу…       — Можешь, Перси. Ты можешь все, если понадобится, я знаю тебя.       — Я не хочу быть таким.       — Каким?       — Хладнокровным!       — Живым?       Перси вдохнул, чтобы начать спорить с отцом, но только тяжело вздохнул, опустившись обратно в кресло.       — Перси… Это вопрос жизни и смерти. Тут уже не до принципов. Помнишь что я говорил?       — Либо живой, либо принципиальный. Помню, — угрюмо пробубнил юноша.       — Ты понял меня, — Посейдон чуть кивнул и встал с места. Поймав удивлённый взгляд сына, он слегка улыбнулся, глядя на парня. — Мне пора. Ещё много дел до нашего торжественного вечера… — он глянул на часы. — Прости, что так скомкано. Правда, думаю, что ты привык. Так ты согласен приехать на торжество?       — Разве у меня есть выбор?       — Ангел пришлёт тебе ссылку на магазин костюмов… Выбери себе что-то в сине-зеленых тонах… Ну ты понимаешь. Не вешай нос, Перси. Свяжись со мной по поводу плана, не позднее двенадцатого января, все организуем.       — У меня два дня?       — Встреча пятнадцатого января, Перси. У нас не очень много времени, а такие вещи обсуждают лично. Так что раньше не так. Да и так ты тянул бы до последнего. Я тебя знаю, — он немного постоял в лёгкой нерешительности, но все-таки наклонился и поцеловал Перси в макушку. — Всё будет хорошо. Я рад, что ты каждую секунду, какую можешь, проводишь с семьёй. У тебя замечательная жена и дочь.       — Эм…       — Даже если не по документам. Но я же вижу у вас кольца, и ваши взгляды… Все довольно однозначно, мой мальчик, — Посейдон мягко улыбнулся. — Мне пора. Встретимся на вечере. Пришли мне фотографию костюма, какой выберешь, чтобы я знал.       — Тогда до встречи… — вздохнул Перси, вставая с кресла, но мужчина его остановил движением руки.       — Не провожай. Знаешь, я этого не люблю.       — Да… Точно, — Перси чуть кивнул и опустился обратно в кресло, неловко улыбнувшись. — Пока, пап.       — Увидимся, Перси, — кивнул Посейдон и вышел из гостиной, оставив парня одного со своими размышлениями.       Вскоре Перси поднялся со своего места и вышел на крыльцо, быстро перекурив, и вернулся в дом, чтобы приготовить всем обед и отвлечься от раздумий.       Остальной день прошёл спокойно — Элли была сонной и в основном дремала у папы на коленях, насмотревшись с планшета мультиков, или рисовала с мамой персонажей её любимого мультика, пока не надоедало. Перси время от времени тяжело вздыхал и отходил на улицу, накидывая на плечи пальто, так что на сегодня к нему точно пристал запах сигарет, на что Аннабет только возмущенно бормотала.       Вечером они вместе уложили Элли в кроватку, по очереди чмокнув девочку в лоб и даже по ролям прочитав отрывок из сказки, а потом наконец уединились в гостиной, умиротворенно разглядывая огонь в камине. Девушка села совсем близко к Перси и ухватила его за ладонь, чуть улыбаясь.       — Так… Как все прошло? — она заглянула в задумчивое лицо парня и чмокнула его в щеку, оторвав от раздумий.       — Ну… — парень тяжело вздохнул и поцеловал девушку в висок, покрепче сжав её ладонь. От Перси еще сильнее пахло холодом и сигаретами, и Аннабет невольно прикрыла глаза и прижалась к парню поближе.       — Вы к чему-то пришли?       — К тому, что мне нужно выйти с ним хотя бы один раз в свет, показать что мне неинтересен ни бизнес, ни другие дела отца… И сказал, что мне нужно выбрать образ.       — Образ? — удивлённо спросила Аннабет, поглаживая Перси по спине.       — Типа… Он предложил выступить этаким плохишом. Неблагополучным сыном, глядя на которого любой поймёт, что Посейдон точно никогда не доверит ему даже скромную долю бизнеса… И устроить полный саботаж.       — Ох…       — Но… Я устал притворяться и врать, — Перси нахмурился, глядя на свою ладонь в руках Аннабет. — Я не хочу больше играть в мачо или хулигана. Я давно уже не такой, — он посмотрел на Аннабет. Собрав все свое мужество в кулак, он глубоко вздохнул и посмотрел ей в глаза. — Я не справляюсь. После рождества… Меня мучают жуткие кошмары. Беспричинные панические атаки. Тревога… Я не знаю, что мне делать. И мне стыдно.       — За что тебе стыдно? — недоуменно спросила Аннабет, глядя на Перси и прижала его к себе покрепче, обнимая.       — Я не должен чувствовать себя так. Я должен держаться. Но вместо этого… Мой собственный рассудок отказывает. Но так не должно быть. Это неправильно. Я же сильный… Да?       — Это не значит, что тебя не может при этом мучить все вышеперечисленное, — Аннабет мягко коснулась губами его щеки и прикрыла глаза. — Но ты очень сильный, Перси. Держишься ради нас. Помнишь, ты обычный человек? Ты каким-то чудом находишь силы улыбаться и держаться молодцом весь день, и только к вечеру тебя настигают тяжёлые мысли и воспоминания… Но ты умница.       — Спасибо, — спустя короткую паузу произнёс Перси, повернувшись лицом к девушке. Взгляд парня был уже слегка спокойнее, а на лице играла лёгкая улыбка. — Мне очень важно слышать что-то из этой серии время от времени. А то… Руки совсем опускаются.       — Я понимаю. Поэтому я рядом, всегда когда тебе нужна помощь.       Перси внимательно рассматривал Аннабет и, чуть наклонившись, нежно поцеловал её в губы, поглаживая другой рукой по щеке. Девушка слегка не ожидала такого поворота и немного смутилась, но уже вскоре обнимала его за шею. Джексон улыбнулся и пересадил девушку себе на колени, мягко ухватив за талию и прижал к себе.       — Пойдёшь со мной на эту помпезную встречу мажоров? — вдруг спросил парень, перебирая волосы Чейз, разделяя пальцами на более мелкие прядки.       — Серьёзно? — девушка скептически приподняла бровь.       — Ну да. Отец ждёт плохиша, а придёт семьянин вместе с женой, м?       — И как же это убедит толстосумов, что тебе неинтересны деньги твоего отца? — недоверчиво спросила Аннабет, разглядывая Перси.       — Ну мы шепнем то тут, то там, что у меня с головой совсем не в порядке стало, немного приукрасим, усугубим и все. Кто в своем уме станет доверять даже малую часть своего бизнеса добродушному, но психически неустойчивому сыну? Да и мы всё ещё можем устроить там жару.       — Ох, Перси…       — Разве это не может сработать, Аннабет? — он мягко обхватил её за плечи. — Если мне придётся играть в хулигана-плейбоя, то придётся с кем-то заигрывать, а я очень не хочу…       — Я тебе позаигрываю, — грозно сказала Аннабет, навалившись на Перси и повалив его на диван, посмеиваясь. Она нависала над парнем, разглядывая его лицо пару секунд, а потом снова поцеловала в губы.       — Ладно, — сказала Чейз, оторвавшись от губ Джексона. — Ты прав. Это может сработать не хуже плана твоего отца… — она провела пальцами по его подбородку и улыбнулась. — Но я пойду только при одном условии.       — Мм?       — Когда вернёмся в Нью-Йорк, мы пойдём к психиатру.       — О нет…       — Да, Перси, да.       — Я не хочу идти ко врачу, — простонал парень откинув голову назад.       — Надо, Перси. У тебя нарушения сна, а дальше могут пойти нервные срывы и приступы. Давай не будем доводить до этого? — строго говорила Аннабет, подвинувшись вперёд и нависнув над парнем. Джексон разглядывал девушку своими ослепительно зелёными глазами и тяжело вздохнул.       — Ладно… Я согласен.       — Вот и умница, — уже весело сказала она и игриво чмокнула его в шею. Перси вздрогнул, будто его ударило током, и сделался весь красный.       — Ты ч-чего?       Аннабет еле сдержалась, чтобы не рассмеяться.       — Я же просто тебя чмокнула!       — Э-это не просто чмок, эм… — прохладные пальцы Аннабет пробрались ему под свитер, заставив парня смутиться ещё больше. — Ой, ты чего делаешь?..       — Боже, Перси, тебе пятнадцать или двадцать пять? — тихо посмеиваясь спросила Чейз, хитро ухмыляясь.       — Да ну тебя… — он потянулся, чтобы убрать руки девушки, но та только весело смеялась и пробралась ладонями под него, поглаживая его уже по спине. — Ну Аннабет…       — Ты так смешно смущаешься! У тебя так давно никого не было, — Чейз посмеиваясь смотрела на парня, а потом ахнула от собственной же догадки, стоило ей увидеть смущенный взгляд Перси. — У тебя никого что ли не было?       — Эмм…       — Ты что, девственник?       — Ты говоришь так, будто это что-то ужасное.       — О мой бог, — Аннабет чмокнула Перси в губы, проведя ладонью по животу, чувствуя, как мышцы под пальцами напрягались. — Ты ж мой милый мальчик.       — Ой да перестань…       — Перестать что? — она провела чуть ниже, заставив Перси ахнуть и вжаться в диван.       — Мне щекотно…       — Ты не хочешь, или не умеешь?       — Мне… Неловко и… А вдруг Элли проснётся?       — Маловероятно, мы так много сегодня гуляли на свежем морозном воздухе, что она умаялась и спать будет до самого утра.       — Но…       — Ты просто стесняешься? — спросила Аннабет, проведя по груди.       — Ну…       — Можешь не говорить, если так неловко, просто покивай или помотай головой. Перси раскраснелся ещё больше и активно покивал, вызвав на лице Чейз широкую улыбку.       — Пойдём. Тебе понравится.       — Ох, детка, я правда не знаю… Может мне стоит п-подготовиться и… П-посмотреть что-нибудь эдакое?       — Вместе и посмотрим.       — Ты с ума сошла? Я умру со стыда!       — Ну ты же как-то удовлетворял себя?       — Аннабет!       — Что? Это нормально, все так делают! — уже во всю веселилась девушка, разглядывая блестящие глаза Перси и его красные от смущения щеки.       — Ну что ты в самом деле?       — Я о том, что вряд ли ты… Анализировал в процессе, что нужно делать.       — И не хочу анализировать!       — Тогда будешь учиться на чистом опыте и импровизации.       — Ох, Аннабет, я-       Чейз заткнула его мягким, но настырным поцелуем, крепко обняв парня поперёк талии под задравшимся свитером.       — Я разве похожа на человека, который будет смеяться над твоей неопытностью?       — Ну…       — Это наоборот, очень очаровательно. И мило. И я уверена, что тебе понравится.       — А контрацепция?       — В спальне я видела пачку, уж не знаю, кто её туда положил…       — О боги… Аннабет, я…       — Ты хочешь меня? — девушка приподняла бровь, глядя на него. Слегка ошалелые серые глаза искрились от игривости, и Перси сглотнул, невольно засмотревшись на её губы и опустив взгляд ниже, совсем покраснев.       — Ох, ну… Да, хочу, — сглотнув, ответил Джексон, перестав пытаться натянуть свитер обратно.       — А я хочу тебя, — ответила Аннабет и села на бёдрах Перси, внимательно глядя на него. — А ты хочешь заняться со мной сексом?       — Я хочу тебя прикончить, — простонал Перси, от стыда закрыв лицо ладонями.       — Это абсолютно нормальные вопросы, Перси! Особенно для первого раза. Без них никак!       — Серьёзно?       — Абсолютно.       Перси нервно выдохнул и сложил руки на животе, медленно разглядывая Аннабет в его собственном свитере, сидящим на ней довольно мешковато, зато предоставляя парню пофантазировать насчёт того, что под ним. Джексон ещё больше покраснел и закусил губу. Ну вот, теперь из-за неё в голове одни пошлости, однако чем больше он их думал, тем больше ему это нравилось.       — Хочу, — наконец сказал парень, выдохнув. — С тобой. Сейчас.       Аннабет расплылась в довольной улыбке и вскочила с дивана, ухватив Перси за руку и утянула его в спальню, зайдя в которую тут же закрыла дверь на замок и подтолкнула к кровати.       — Да, детка, мне просто холодно, — неловко улыбался Перси, объясняя Элли, почему он сегодня вышел завтракать в свитере с высокой горловиной. Вовсе не из-за того что они с Аннабет слегка увлеклись и теперь у него была вся шея в засосах. Сейчас он чувствовал себя подростком, яростно скрывающим от родителей слегка ранние серьёзные отношения. Впрочем для него это было уже не актуально, с учётом того что им с Чейз было уже далеко не семнадцать, однако это чувство не пропадало, а наоборот возросло, стоило ему увидеть Аннабет. Та, к его глубочайшему стыду, скрывать ничего не стала, зато увидев Перси в максимально закрытом свитере, чуть не расхохоталась в голос. Джексон только смущенно пробубнил что-то из серии «доброе утро» и продолжил приготовление завтрака. На запах еды постепенно подтянулись и телохранители, пристально рассматривающие парочку, но те упорно делали вид, что ничего не понимают. Однако когда их взгляды пересекались, или Аннабет невзначай касалась ладони Перси, его уши мигом становились красными, а взгляд смущенным и сбитым с толку.       Впрочем, если Аннабет скажет, что ей не нравился такой Джексон, то она точно соврет. Вечером, когда она только начала намекать ему на дальнейшее развитие отношений, она думала что он дурачится и прикалывается в лучшем случае. И была очень удивлена, поняв, что он на полном серьёзе сгорает от стыда при упоминании интимной связи. Снять с него свитер было более-менее посильной задачей, а вот со штанами все было гораздо сложнее. Конечно, парень в какой-то момент начинал храбриться, брать инициативу в свои руки, но быстро терялся, или не знал, что делать дальше, и застревал на одной стадии. Но им было некуда торопиться, так что Аннабет осторожными шажками подводила его к главной части.       Впрочем, по итогу она могла сказать, что они оба оказались крайне удовлетворены произошедшей между ними близостью. Перси даже пообещал, что в следующий раз будет посмелее, и вот тогда-то Чейз не будет над ним потешаться. И Аннабет даже не сомневалась, что вести в следующий раз будет он, пусть и со скромными подсказками и наводками Чейз.       Ангел с Шекспиром о чем-то разговаривали настолько тихо, что даже сидя рядом с ними невозможно было разобрать ни слова. Что было, по правде говоря, весьма раздражающе.       — Ну так что? — наконец произнёс Ангел достаточно громко, чтобы Перси мог услышать. — Идёшь на бал-маскарад твоего отца?       — Угу, — ответил Перси, пережевывая яичницу.       — Почему он устраивает его на Аляске? — спросила Аннабет, глядя на Перси.       — Ну, насколько я понял, это нейтральная территория, которой не владеет ни он, ни его «бизнес-партнёры», так что никто не сможет мериться влиянием или богатствами.       — Логично, не правда ли? — кивнул Шекспир, улыбаясь во все тридцать два зуба.       — Перси, тебе бы овощей побольше… Тут конечно они стоят дороговато, но вернёшься в Нью-Йорк — забеги на рынок, честное слово. А пока у меня вроде были витамины… Я поищу.       — Спасибо за заботу, — мягко улыбнулся Перси и взял себе кусок хлеба. — Я решил, что поеду на вечер вместе с Аннабет. Поэтому если вы сможете подобрать мне костюм с изумрудным пиджаком, а ей золотое платье — будет восхитительно.       — Почему у меня должно быть золотое платье?       — Потому что ты у меня золотце, — игриво улыбнулся Перси и похлопал глазами, снова вернувшись к разговору. — И у меня есть пара идей насчет саботажа. Но их надо обсудить и доработать.       Шекспир и Ангел посмотрели друг на друга, а потом на Перси, и синхронно расплылись в ухмылке. Джексон довольно кивнул — видимо, по части беспорядков он обратился к профессионалам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.