ID работы: 8790267

Репетитор для Тедди

Слэш
NC-17
Завершён
2819
автор
WindyRiver бета
Размер:
49 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2819 Нравится 341 Отзывы 783 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
      — Новый артефакт, — Дин положил на рабочий стол Гарри чёрную матовую сферу. — Нужно провести тесты, узнать магическую составляющую… хотя, что я тебе рассказываю? Ты и так всё знаешь.       — Серьёзно? — устало произнёс Поттер. — Рабочий день заканчивается через двадцать минут…       — Ничего не могу сделать, — перебил его коллега, — меня тоже нагрузили.       — Может нам вообще домой не уходить? — сердито сказал Гарри.       — Тебя, хотя бы, жена не пилит, что ты с ней мало времени проводишь.       — После сокращения персонала, я стал реже видеть Тедди, — Поттер надел перчатки из драконьей кожи и стал осматривать сферу.       — Радоваться надо, что мы с тобой не попали под это сокращение, — Дин сел за свой стол и начал вертеть в руках выданный ему артефакт, напоминающий кубик Рубика. — И вообще, ты же нанял домашнего учителя, чего переживать?       — Сразу видно, что у тебя нет детей, — беззлобно произнёс Гарри.       — А по тебе видно, что у тебя давно не было женщины, — парировал Дин.       — Это-то тут причём?       — Жениться тебе надо. Таким образом убьёшь две проблемы сразу.       — Нет у меня проблем, — спокойно ответил Поттер, продолжая изучать чёрный шар.       — Ну как же? Жена будет и в постели ублажать, и заниматься воспитанием ребёнка. И никакой репетитор не нужен. В чём твоя проблема? Звание национального Британского героя должно собирать вокруг тебя толпы красоток!       — Оно и собирает.       — Так что ты выёживаешься? Выбери одну и будь счастлив.       — Для счастья нужна любовь, — грустно заметил Гарри, вспоминая, как у него с Джинни этой самой любви и не было.       — Это всё дело наживное, — ответил Дин. — И, вообще, почему бы тебе не взять на роль репетитора девушку?       — Исключено, — отрезал Поттер. — Я живу ради сына, а девушки смотрят не туда.       — Он тебе не сын, а крестник.       — Семья не оканчивается на крови. Тедди мой сын.

***

      Как Гарри и думал, вернулся он далеко за полночь. Как всегда, заглянув в комнату к Тедди и убедившись, что тот спит, Поттер решил пойти на кухню и устроить себе поздний ужин. Быстро спускаясь по тёмной лестнице, он поздно заметил силуэт у её основания и поэтому не смог предотвратить столкновения.       — Люмос!       Мистер Смит и Гарри лежали на полу, на кончике палочки мужчины горел огонёк.       — Мистер Поттер, почему вы в два часа ночи носитесь по дому? — недовольно произнёс Джон, потирая ушибленное плечо.       По телу Гарри пробежала волна мурашек, будоража давно забытое чувство, которому он не мог дать точного определения. Глаз зацепился за то, что мистер Смит был одет в серую футболку, выгодно подчёркивающую его подтянутое тело и крепкие руки, на правом запястье которой был надет толстый металлический браслет. На ногах были свободные домашние штаны в шотландскую клетку. Видеть мужчину не в костюме было необычно.       — Ну-у, — протянул Поттер, — это же мой дом, — он поднялся на ноги и протянул учителю руку. — Так что делаю что хочу.       Мистер Смит принял протянутую ладонь и тоже поднялся на ноги.       — А вы почему не спите? — спросил Гарри.       — Составлял план занятий и услышал шум, — коротко ответил Джон.       — Я хочу перекусить, не хотите составить мне компанию? А заодно расскажете про успехи Тедди.       — Хорошо.       Пока Поттер жевал остывшую лазанью, мистер Смит спокойно и сдержанно рассказывал, как об успехах мальчика, так и о его неудачах, но, в целом, успехов было больше. Гарри прикрыл глаза и со стороны могло показаться, что он просто хочет лучше усвоить информацию, но на самом деле, он втайне наслаждался глубоким и звучным баритоном мужчины.       — Могу я поинтересоваться, что вы делаете? — неожиданно холодно спросил Джон.       Гарри открыл глаза и понял, что его пальцы оттягивают ворот футболки мистера Смита и поглаживают нежную кожу ключиц. Поттер резко отдёрнул руку. Надо же, он так замечтался, что совсем не контролировал своих действий.       Повисла неловкая пауза.       — Что ж… — нервно сказал Гарри, — уже довольно поздно… Спокойной ночи. — Он выскочил из кухни, как соплохвостом ужаленный.       Было так стыдно, что хотелось умереть. Как ему теперь смотреть в глаза Джону? Щёки покраснели, как у провинившегося школьника. Похоже, Дин был прав, и Поттеру действительно нужна девушка. И желательно, как можно быстрее.

***

      — Ты выучил определение Оборотного зелья? — поинтересовался мистер Смит, подходя к доске.       — Да, — широко улыбнулся Тедди. — Оборотное зелье — зелье, при помощи которого можно превратиться в определённого человека на некоторое время. Для этого в готовое зелье перед употреблением надо добавить частички того, в кого хочешь превратиться. Это могут быть ногти или волосы, но обычно используют волосы, — пояснил мальчик. — Можно превратиться только в человека, который на момент употребления зелья жив, и ни в коем случае не в животное… А можно вопрос?       — Для этого я здесь. Задавай, — невозмутимо произнёс учитель.       — Почему нельзя превратиться в животное?       — Зелье получится нестабильным и даже опасным.       — А кто-нибудь пробовал это делать? — с интересом спросил Тедди.       — Был у меня один случай… Я тогда ещё преподавал в школе, — чуть подумав, ответил мистер Смит. — Одна всезнайка думала, что самая умная и знает больше всех, но вот незадача, именно она и сварила это «нестабильное» зелье.       — Что же с ней стало? Она умерла? — испуганно спросил мальчик.       — Нет, но потребовалось несколько недель, чтобы избавить её от шерсти и вернуть ушам нормальную форму. — Учитель махнул рукой в сторону доски, и мел взлетел в воздух, начиная быстро выводить по ней слова.

Сушёные златоглазки Водоросли Спорыш Пиявки Растёртый рог двурога Шкура бумсланга Компонент другого человека

      — Фу, — произнёс Тедди, скривившись. — Кто в здравом уме станет пить такую гадость?       — Особые обстоятельства требуют особых мер, — пояснил мужчина.       Мальчик опустил голову, о чём-то задумавшись, тем временем его волосы приняли бирюзовый цвет и стали отрастать. Мистер Смит с интересом наблюдал за этим действием. Когда волосы достигли уровня глаз, мальчик вздрогнул и испуганно уставился на мужчину, на его глаза начали наворачиваться слёзы.       — Простите, я не специально, я не хотел, — виновато затараторил он, прикрывая руками голову, пряча волосы, которые уже стали приобретать обычный русый оттенок.       — За что ты извиняешься? — не понял мужчина, присаживаясь на стул, стоящий напротив парты.       Тедди грустно улыбнулся:       — Я знаю, что это отвратительно…       — Что за глупости? Кто тебе такое сказал? — недовольно отозвался учитель.       — До вас тут работала женщина… Миссис Девлин… Она сказала, что это мерзко и недопустимо среди нормальных волшебников, — мальчик прикусил губу, только бы не расплакаться.       Мистер Смит приподнял его подбородок своими пальцами.       — Посмотри на меня, — строго сказал он. — Тедди, посмотри на меня, — мальчик поднял на него затравленный взгляд. — Это уникальная способность, даже можно сказать дар, которого ни в коем случае нельзя стыдится. А та женщина просто завидовала тебе, потому что родиться метаморфом большая удача.       Тедди с восторгом и восхищением смотрел на своего преподавателя. Ещё никто, помимо Гарри, не проявлял к нему такую доброту. Он не знал, что можно ответить в такой ситуации, не знал как себя повести, чтобы не выглядеть глупо, поэтому решил перевести тему.       — У вас красивый браслет, — заметил Тедди, оторвав взгляд от светло-серых водянистых глаз и переводя его на запястье мужчины.       — Да, он приносит мне удачу… — мистер Смит отвёл руку от лица мальчика и задумчиво посмотрел на свой браслет. — Пожалуй, когда ты пойдёшь в Хогвартс, он станет моим тебе прощальным подарком.       — Почему прощальным? — тревожно спросил Тедди, опираясь руками о парту.       — Когда ты пойдёшь в школу, моя работа будет окончена.       — Нет! — выкрикнул мальчик и подорвался с места. — Я не хочу, чтобы вы уходили! — он обежал парту и повис на шее учителя.       — Я и не ухожу, — тихо произнёс мистер Смит. — Пока что не ухожу. Я буду тут ещё четыре года, если твой папа не уволит меня, — ухмыльнулся он.       — Не уволит! Я ему не дам!       — Спасибо, мой защитник, — улыбнулся краешком рта мужчина. — А теперь слезь с моих колен, сядь за парту и открой учебник на странице триста девяносто четыре.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.