ID работы: 8777448

Once Upon a Time in... Fabletown

Джен
PG-13
Завершён
42
ТМ бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
25 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 14 Отзывы 3 В сборник Скачать

Episode 4: "Drug trafficker"

Настройки текста
Парочка вихрем сбежала вниз по лестнице, на улице Волк тормознул такси и они вдвоем загрузились на заднее сидение. Девушка назвала незнакомый Бигби адрес в мире простаков и машина тронулась с места. — Откуда знаешь, где он? — Мы с сестренками прошли по следам, — Сильвия тронула свой нос. — И… Поговорили. — Ясно, — Бигби решил, что меньше знаешь, крепче спишь, а «разговаривать» он и сам умел крайне убедительно, так, что ему все рассказывали все, что знают. [Район простаков, квартал заводов, заброшенное здание склада, 19:47] Через несколько минут машина остановилась. Волки выскочили рядом с большим, заброшенным зданием и нырнули внутрь. Сильвия первой перекинулась в полуоборотня, Бигби последовал ее примеру. Чуткие носы ощутили запах нескольких десятков простаков. — У нас же нет закона, запрещающего убивать простецов? — Нет, только о запрете показываться им на глаза и о том, чтобы никто не догадался о нашем наличии в этом мире! — Отлично! Сильвия рванулась вперед, одним ударом плеча вышибив дверь. Бигби не мешал сестре, лишь следил, чтобы ни один из перепуганных, вопящих и стреляющих в них из автоматов людишек не сбежал. Животные инстинкты брали верх над разумом и привычками полицейского, и Волк чувствовал, как в груди вибрирует потрясающее ощущение охоты в стае. Полузабытое, но от того не менее восхитительное. Серебряная подняла за шею последнего, с наслаждением, хрипло дыша и сухо покашливая. Грудь девушки была изрешечена пулями, но раны уже затягивались — это был обычный металл, не серебро. — Итак? — Прохрипел Бигби, проводя рукой по губам и стирая с них кровь. — Поговорим? — Что вам надо?! — Проскулил мафиози. — Мы же договорились! Бигби заметил руку, висящую на перевязи. Явно Волчицы «договаривались» тем же способом, что и они сейчас. — Мои сестры! Ты напичкал их наркотой! — Зачем мне это?! Твоя кофейня хорошее место, но не единственное! — Ты сам гонишь «Пыльцу»? — Прокашлявшись и облизнувшись — вкус человеческой плоти сладко дразнил язык и горло, напоминая те славные времена, когда Бигби был не прочь перекусить парой-тройкой людишек — спросил шериф. — Нет! Мне ее поставляют! — Кто? — Девушка… Такая вот! — Одной рукой мафиоз изобразил нечто шарообразное в районе груди и стало ясно, что поставщица весьма фигуриста. — Мы встречаемся в условном месте, она передает мне код от ячейки на вокзале, я даю ей деньги, а потом мои ребята забирают посылку! Она дает советы, где лучше толкать дурь! — Спасибо… За ответы! — Оскалилась Сильвия и распахнула пасть, чтобы откусить голову мужчине, но Бигби остановил ее. — Он мог соврать. Если он это сделал — вернешься и съешь его. Я даже присоединюсь. Будем отъедать по кусочку, пока не скажет нам правду. — Я… Я сказал! Мы встречаемся каждую третью ночь, в разных местах, в полночь! Она мне присылает смс с адресом! Мы сегодня должны были встретиться! Рядом с гипермаркетом Плаза, там есть переулок с граффити, там! — Спасибо за… Сотрудничество с полицией Фейблтауна, — оскалился Бигби. — Ты же понимаешь, что рассказывать про то, что парочка оборотней скушала твой персонал, полиции не надо? Да и вообще никому не надо? Иначе оборотни придут и докушают тебя… Простак сглотнул и быстро-быстро закивал. Сильвия брезгливо разжала лапу и они вдвоем с братом вышли из здания. Бигби, чтобы успокоиться, достал из кармана пачку сигарет, вытряхнул одну и закурил. Сильвия отогнала ладонью дым в сторону, но ничего про вредную привычку брата говорить не стала. Пару минут они молча стояли, успокаивая бешеные биения сердец. — Мы ее убьем? — Наконец, спросила Сильвия. — Нет. Это может быть просто исполнительница, шестерка. Надо брать лабораторию, где делают наркоту. Иначе тебя так и будут прессовать, а потом убьют. — А то ты расстроишься? — Фыркнула волчица. — Да, — Бигби сделал последнюю, глубокую затяжку, скурив сигарету почти до фильтра и бросил ее на землю, затоптал окурок. — И как брат, и как шериф. Сильвия слегка улыбнулась, грустно рассматривая здание напротив. — Кофе и пончики. За счет заведения. Пока ждем полночи. — Хорошая мысль. [Район простаков, кофейня «Полная Луна», 20:29] Волки расположились в углу зала для сказаний. Бигби с удовольствием выпил бы чего-нибудь крепкого, но Сильвия качнула головой и сказала: — Не надо. Иначе я тоже не удержусь, а вчера… Это сыграло против меня. Не хочу больше пить. И Бигби ограничился очень крепким кофе с корицей и кориандром, а потом жадно проглотил несколько «лунных булочек» — очень миленьких рогаликов с ванилью и сахарной пудрой. Пончики тоже были, с клубничной и шоколадной начинкой. Сильвия грустно сказала: — Все окрестные отделения полиции заказывают у меня эти пончики. Говорят, лучшие в районе. Только где они были, когда мне нужна была помощь? — Может, мне тоже поучиться чему-нибудь у простаков? — Попытался подбодрить сестру неуклюжей шуткой Волк. Удалось — та слабо улыбнулась и кивнула: — Заходи почаще. Обещаю, порция кофе и два пончика будут за счет заведения. — Только два? — Притворно расстроился Волк. — Я тоже не хочу разориться, а ты, как я слышала, отличаешься завидным аппетитом! — Язвительно парировала Сильвия, убеждая брата в том, что она почти вернулась в норму. Бигби хмыкнул, почесав щеку, потянулся за сигаретой, но Сильвия шлепнула его по руке. — У нас не курят! — Ладно, ладно… Единственный нормальный бар для Сказаний и то… Проклятье! — Вдруг пронзила одна мысль Бигби. — А если… Тот, кто толкает наркоту — Сказание? Сильвия непонимающе наклонила голову. — С чего ты взял? — Почему так прицепились к тебе? Тут полно кафешек, я успел заметить! Но мафия готова пойти на убийство, лишь бы начать продавать наркоту именно в твоем клубе! А если это не совпадение? Если дилер — Сказание?! Да еще и… Черт, ведь я раньше не знал об этом клубе, он вообще не в Фейблтауне, а тут тусуется большая часть достаточно респектабельных жителей нашего поселения! Я бы очень долго не мог понять, что объединяет пострадавших! Сильвия в ужасе уставилась на брата и другими глазами обвела зал своей кафешки, с наступлением вечера наполнившийся Сказками. — Нужны Чары и… Черт, на нас не действуют! — Банни! — Вдруг воскликнула девушка, встала и через несколько минут вернулась со своим курьером, который, зевая, тер глаза кулачком. — Он живет у нас, мы… Теперь уже я, предоставляю комнатку. На него действуют Чары. — Отлично, я знаю, где взять Чары! — Вскочил Бигби. — Что тут происходит? — Сонно зевнув, спросил кролик. Сильвия присела на корточки напротив Братца и тихо сказала: — Голд и Бронз убили. Поможешь нам найти убийцу? — Я… Да! Конечно! — Мгновенно вскинулся Кролик. — Я за Голд… Что угодно сделаю! — Хорошо! Бигби рванул с места, Сильв и Банни поспешили за ним. [Вудленд, квартира Бигби, 21:31] Троица быстро добралась до Вудлендс, и Бигби, ворвавшись в свою квартиру, начал лихорадочно шарить где-то под телевизором. — Давай, давай, я же еще не отнес их в офис… Ага! Бинго! — Он выдернул целый мешочек с небольшими цилиндриками Чар. — Откуда у тебя столько? — Ошарашенно спросила Сильвия. — А, ведьму арестовал позавчера, которая паленые Чары делала и на черном рынке толкала, их хватает всего на два-три дня… — Отмахнулся Бигби, копаясь в цилиндриках. — Все собирался в офис отнести и там описать и сдать Снежке, да забывал… Одними Чарами больше, одними меньше… Где же, где же… Ага! Можно было бы официальный запрос послать, и меня бы обеспечили любыми чарами, но через пару недель — бюрократия время жрет больше, чем… Чем я поросят в былые времена. Кролик вытащил свои Чары из кармана, отложил их в сторону и принял облик милого зайчика, стоящего на задних лапках. Бигби протянул ему конфискат и Банни тут же принял вид очаровательного зеленоглазого, черноволосого ребенка лет на пять младше своего прежнего облика. — Отлично. Мы будем рядом и в случае чего сразу придем на помощь, — Бигби присел на корточки напротив мальчика. — У нас есть зацепка. Что какая-то девушка может быть причастна к смерти моих сестер. Нам надо узнать, куда она ходит. Ты просто должен будешь подойти к ней поближе, покрутиться… Ты поймешь, Сказка она или не Сказка? — Пойму! Я почую! — Отлично! Тогда кроме этого — запомнить, как она выглядит, вообще, любые ее отличительные черты и потом рассказать нам, чтобы мы могли вычислить. — Я понял, понял! — Кивнул Банни. — Если что, вы же… Не дадите меня в обиду, да? — Малыш, тебя защищают два волка — поверь, ты будешь в полной безопасности! — Ласково пообещала ему Сильвия. Пацан кивнул и троица направилась к месту встречи с наркоторговкой. [Район простаков, торговый центр «Плаза», 00:00] Ровно в полночь, около граффити, как и сказал торговец, стояла девушка. Похожая на француженку, черноволосая, с алыми губами и очень фигуристая. Бигби и Сильв затаились — Волк на пожарной лестнице, сжавшись и превратившись в почти незаметный, черный клубок на фоне темной стены, а Волчица — в ближайшем подъезде. С такого расстояния разглядеть ни лица, ни каких-либо особенностей торговки было нельзя, да и понять, Сказание она или нет. Та тоже не ощущала присутствия родственников, но явно нервничала, посматривая на часы. Банни, подкатившийся к ней и начавший дергать за юбку с пронзительным: «Тетенька, дай монетку!» заставил вздрогнуть всех троих. Торговка сунула ему однодолларовую монету и шикнула: — Пошел вон отсюда! — Спасибо, тетенька! — Пискнул Банни и мгновенно удрал. Торговка постояла еще пару минут и беззвучно удалилась в лабиринт темных улочек, поняв, что встреча сорвалась. Бигби спрыгнул с места своей засады и поспешил к Сильвии, которая уже поглаживала по голове своего мелкого курьера. — Ну что? — Жадно спросил шериф. — Я… Я знаю! — Воскликнул Кролик. — Это сказка и… Она пьет наш кофе и ест наши булочки! — Что?! — Воскликнули хором Волки и закончил Бигби. — Откуда ты знаешь? — Я почуял! — Банни пошевелил носиком. — У меня хороший нюх и я уже столько этих булочек доставил, что их запах узнаю с закрытыми глазами! Она пьет Жаркое лето — мокачино со сливками и клубникой и ест пончики с клубничной начинкой! Сильвия вытащила из сумки планшет с описанием товаров и повернула его к Бигби. Таких заказов было только два. — Я проверю бар и узнаю, заказывал ли кто-нибудь такое у нас. — Разделимся, — кивнул Бигби. — Я проверю эти адреса и приду к тебе, если никого не найду. — Договорились.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.