ID работы: 8762150

Список кораблей

Слэш
R
В процессе
80
Размер:
планируется Миди, написано 26 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 25 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Примечания:
      - Господин Тодороки, - учтиво обратился гонец, лично передавая губернатору письмо, доставленное поутру.       Получатель письма – мужчина в возрасте с сединой в висках и ужасными шрамами на лице, отставной адмирал, положивший всю свою жизнь на то, чтобы добиться звания адмирал-генерала. К сожалению, свою мечту ему исполнить так и не удалось: несколько лет назад после травм, полученных в битве с пиратами, он ушел в отставку, но за заслуги перед империей был назначен губернатором крупной и административно-значимой территории.       Высокий, статный и подающий большие надежды в военной карьере, когда-то он был завидным женихом даже несмотря на то, что большую часть времени проводил даже не на суше, и не имел на семью ни достаточного времени, ни хотя бы искреннего желания.       Женился он в итоге не по любви: на благородной, но очень хрупкой и болезненной женщине, почившей около 9 лет назад и оставившей на него четверых детей, которым он даже после этого не начал уделять должного внимания и с которыми в итоге лишь окончательно испортил отношения, которые и при жизни супруги были довольно напряженными.       Тодороки Энджи коротко кивнул и, дождавшись, пока его оставят одного, распечатал письмо от Таками Кейго – молодого контр-адмирала, которого губернатор знал еще с тех времен, когда тот был всего лишь боцманом на корабле его хорошего знакомого, а ныне - будущего супруга его единственной дочери, Фуюми: этот брак обещал быть выгоден им обоим.       В письме будущий зять сообщал, что в скором времени вернётся с важными новостями, которые не следует доверять бумаге.       Энджи на несколько раз перечитал короткое письмо, большая часть которого отводилась вежливым формальностям, и, тяжело выдохнув, устало потёр виски: Таками Кейго ни за что не вернулся бы из похода раньше времени без веских на то причин.

***

      Стоило губернатору сообщить дочери о том, что через неделю-другую в ним прибудет её жених, и девушка буквально расцвела на глазах: будущего супруга из походов она ждала с той же нежной преданностью, с которой когда-то ждала отца.       Тодороки Фуюми – «выгодная» партия, за руку которой с радостью бы поборолись многие знатные мужчины: воспитанная, образованная, красивая, кроткая и мягкая – все эти качества делали из неё почти идеальный образец истинной хранительницы очага. Вместе с тем необычайная душевная стойкость, обычно не свойственная нежным девушкам, и поистине бесконечное терпение и понимание делали её верной и надёжной опорой будущей паре.       После смерти матушки девушке пришлось нелегко: в финансовом плане они никогда не были стеснены, а вот заботу о доме и о младших братьях ей пришлось взвалить на свои совсем еще девичьи плечи.       В этом ей активно и рьяно помогал старший брат Тойя, который и без того с самого детства на правах старшего заменял в семье вечно отсутствующего отца, работая буквально на износ, даже несмотря на слабое с рождения тело. Вся проблема заключалась в том, что их мать – Рей, была единственной, кто мог отговорить их отца от того, чтобы отправить болезненного ребёнка на службу: не прошло и года с момента её смерти, и Тойя по требованию отца, которого больше ничего не сдерживало, всё-таки отправился на флот. Вскоре корабль, на котором он служил, был полностью разбит пиратами, и Тойя погиб вместе со всей командой, а Фуюми пришлось справляться со всем уже в полном одиночестве.       Но даже несмотря на все трудности, она искренне любила свою семью. И столь же искренне ненавидела море.       - Как вам?       Девушка спросила это робко и с легким румянцем на щеках, выходя из-за ширмы, за которой пара гувернанток помогала ей одеться, и, демонстрируя новый наряд младшим братьям, которые сидели на креслах по просьбе самой же Фуюми, тут же суетливо продолжила:       - Отец подарил к скорой встрече с господином Таками, но мне кажется, что корсет недостаточно меня утягивает, а еще я не уверена, что персиковый цвет мне к лицу.       Таками Кейго очаровывал многих женщин, вне зависимости от статуса и возраста: мягкой улыбкой, учтивостью, плавным и тягучим голосом, выразительными глазами, отличным чувством юмора, и, чего греха таить - крайне привлекательной внешностью и завидным социальным положением. Фуюми не была исключением, правда, смотрела она куда как глубже остальных: и видела не просто красочную картинку, а сильную личность и надёжного мужчину, у которого, почему-то, был очень грустный взгляд.       - Знаешь, - после короткой паузы сказал Шото - младший из сыновей губернатора, - тебе вовсе не обязательно выходить за него. И уж тем более не обязательно так суетиться из-за его скорого прибытия.       Ему только-только исполнилось 15 и вскоре по настоянию отца его должны были принять на службу во флоте. Шото был отнюдь не против такой судьбы: ему очень нравилось думать, что таким образом он сможет превзойти отца и что-то ему доказать, на деле же он лишь бессознательно и послушно шел по пути наименьшего сопротивления. Отца он тоже ненавидел скорее только для вида, зато сестру любил искренне, так что в угоду её счастья готов был лично расстроить этот глупый, по его мнению, брак: неожиданная нервозность и обеспокоенность о собственной внешности, прежде ей не свойственные, казались ему лишним доказательством правоты собственных суждений.       Влюблённость действительно немного изменила её: сделала чуть более женственной и наивной, чем обычно. Но она явно была ей к лицу, и впервые за долгие годы она была действительно счастлива, и, наконец, начала хоть немного думать о самой себе, а не только о других.       - Всё-таки, ты еще совсем ребёнок, - насмешливо сказал средний брат младшему. – Не слушай его, сестрица, и не переживай: ты прекрасна в любом виде, и господин Таками наверняка такого же мнения.       Нацуо, в отличие от Шото, прекрасно видел, как Фуюми при любом упоминании о молодом контр-адмирале заливалась краской и неловко отводила взгляд, и прекрасно понимал, что для сестры это был не просто брак по расчету – она искренне была влюблена.       Хотя, если честно, впервые услышав об этом, он с искренней убежденностью в том, что этот брак – лишь очередное эгоистическое желание отца, первым же делом устроил ему крайне неприятную сцену, в которой успел обвинить его чуть ли не во всех предыдущих грехах. Тогда он только-только вернулся с торгового похода и еще не успел поговорить об этом с самой Фуюми, но стоило лишь мельком увидеть её почти светящееся от счастья лицо, Нацуо тут же сменил гнев на милость, и больше этой темы не поднимал.       - Но если ты сомневаешься в выборе отца, то я с удовольствием сопровожу тебя по магазинам, и мы выберем тебе хоть десяток платьев, в которых ты будешь уверена. Или вызовем портного, и он пошьет идеальное платье специально для тебя, - закончил Нацуо, тепло улыбаясь.       Слова брата заставили Фуюми стыдливо опустить взгляд, а Шото – тяжело вздохнуть: Нацуо не раз пытался ему объяснить, что девушка искренна в своих чувствах, просто очень стесняется, но Шото упорно продолжал верить, что сестра несчастна и просто в очередной раз говорит и делает то, чего от нее ожидают. В конце концов, торговец сдался и сказал, что Шото поймёт всё как-нибудь потом, позже.       А Нацуо искренне был рад за неё уже сейчас, но всё равно немного переживал: он был совершенно не уверен в искренности самого Таками и боялся, что Фуюми в конце концов повторит судьбу их матери.       Потому что мужчина, однажды посвятивший себя морю, никогда всецело не отдаст своё сердце даже самой прекрасной на свете женщине, что будет ждать его на берегу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.