ID работы: 8734090

I'm Okay, You're Okay (He's Kind Of Weird) — Original Flavor

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
393
переводчик
Amedeo Marik бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
164 страницы, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
393 Нравится 135 Отзывы 137 В сборник Скачать

Мой друг Дарио. Часть 3

Настройки текста
      Джон склонил голову. Почему Шерлок удивлён? После всего…       — Ох, Шерлок, что ты наделал?       Миссис Хадсон вся расстроенная, но хотя бы не плача, спускается к ним. Джон встревожено смотрит на неё, хотя у него нет особых причин переживать за неё.       — Наверху, — сказала она, махнув в сторону лестницы платочком.       Они взбегают по лестнице, чтобы узнать, что в их квартире полно полицейских, а детектив инспектор Лестрейд сидит в кресле Шерлока словно король. Шерлок быстро подходит к нему.       — Что вы делаете? — шипит он.       — Ну, я знал, что ты найдёшь чемодан, — спокойно отвечает Лестрейд. — Я не тупой.       — Вы не можете просто так врываться в мою квартиру.       — Ты не можешь скрывать улики. И я не врывался.       Но вообще-то это выглядит именно так. Все эти офицеры исследуют каждую мелочь в их квартире, его сумка лежала вся выпотрошенная, и Джон подумал, что не убирать пистолет в неё было отличной идеей, потому что это было бы действительно сложно объяснить.       — …проверка на наркотики!       Подождите, чего?       — Да вы бл… вы серьёзно? — взорвался Джон. — Его на наркотики? Вы вообще знаете его?       — Джон, — понизив голос, позвал Шерлок.       — Уверяю вас, можете здесь всё перерыть и ничего не найдёте, — продолжал Джон, потому что, серьёзно, Шерлок употребляет наркотики? Это смешно. — Не думаю, что здесь есть хотя бы алкоголь!       — Джон, тебе лучше заткнуться, — предупредил Шерлок, находясь в дюйме от него.       Но это не остановило его.       — Нет, я…       — Джон!       Шерлок смотрел на него с непроницаемым лицом. Вот дерьмо. Здесь есть наркотики. Или, по крайней мере, были. Джон растеряно посмотрел на него в ответ.       Он спросил первое, что пришло к нему в голову:       — Разве они не путают твоё сознание?       — Заткнись.       Джон замолчал. В конечном счёте, он действительно мог это предвидеть. Джон не мог ожидать от Шерлока тех же рационализма и логичности, которые были у Джима. В лучшем случае это было бы разочарованием, в худшем — опасно.       Пока Шерлок спорил с Лестрейдом, Джон по-новому взглянул на их квартиру. Если бы он был Шерлоком, куда бы он спрятал наркотики? Первая мысль была в череп. На полке его не было, кто-то убрал его. Хорошо, что не разбил.       Они здесь не для поиска наркотиков, и все это знают. Они здесь ради чемодана. И они легко могут его взять и уйти, но вместо этого они продолжают весь этот цирк, потому что мстят Шерлоку за его поведение на месте преступления. Эта мысль пришла к нему сразу после того, как он вспомнил, что благодаря Джиму ему нечего бояться.       Шерлока же, судя по его виду, больше беспокоит не то, что они могут найти, а то, что они вообще ищут: в его квартире полно людей, которые создают много шума, трогают и передвигают его вещи, ещё и Лестрейд уселся прямо в его кресло — всё это сводит его с ума.       — Это человеческие глаза? — сержант Донован стоит у входа в кухню с банкой в руках.       — Положи на место!       — Они были в микроволновке, — с отвращением сказала Донован.       — Это эксперимент!       Вполне ожидаемо. Это просто ещё одна вещь, к которой Джону нужно будет приспособиться. Он ещё не заглядывал в холодильник, но уверен, что, заглянув в него, найдёт еще больше частей человеческого тела. Значит, меньше технологий — больше трупов. Отлично. Наверняка это будет занимать гораздо меньше места.       Шерлок и Лестрейд продолжают нападать друг на друга, пока Лестрейд не поднимается со своего места. Очевидно, что Шерлоку ненавистна сама мысль о вторжении в его личное пространство, он буквально вибрирует от желания крикнуть им всем, чтобы они проваливали из его дома и оставили его в покое. Джон чувствует, что должен что-то сделать, но, боясь всё испортить, продолжает молча наблюдать. Наконец, Лестрейд говорит:       — Мы нашли Рейчел.       — Кто она? — немедленно спрашивает Шерлок.       — Дочь Дженифер Уилсон.       — Зачем она написала имя своей дочери?       Внезапно в их разговор вмешался криминалист-идиот, решивший, что всем необходимо услышать его мнение о том, что именно Шерлок убийца, потому что у него нашли чемодан и потому что он психопат.       Это потрясающе. Всегда потрясающе встречать настолько тупых людей.       Шерлок повернулся к нему.       — Я не психопат, Андерсон, — прошипел он, — я высокоактивный социопат, разберись уже.       — Нет, — все повернулись к Джону, который… упс… который должен был молчать. Он прочистил своё горло, — он ни один из них. Верьте мне, я ведь доктор.       То, что он доктор, никак не связано с тем, что он знает об этих состояниях, но Джон уверен, что глупые люди прислушаются к нему, если он назовёт свою профессию.       Шерлок полностью игнорирует его, чтобы узнать больше о Рейчел. Разумеется, он хочет поговорить с ней. Немедленно.       — Она мертва, — говорит Лестрейд.       — Великолепно! Как, когда, почему? Их смерти как-то связаны? Если они…       — Это никак не связано. Она мертва уже четырнадцать лет. Технически, она и не жила никогда.       Мертворожденная дочь. Джон был прав: Дженифер Уилсон действительно любила Рейчел. Несчастливый брак… муж определённо не понимал её. Родитель, любящий своего ребёнка, не заслуживает пережить его смерть. Джон представил, как много одиночества и боли было в жизни и смерти этой женщины. Просто ужасно.       Шерлок выглядел потерянным, он не понимал, как это всё соединить, в этой растерянности он выглядел совершенно юным.       — Нет, это не правильно. Зачем она сделала это? Почему?       — Почему в последний момент она вспомнила о дочери? — снова влез Андерсон. — Совершенно не социопат. Ага, теперь я вижу это.       Шерлок снова начинает ходить по комнате, утверждая, что должна быть причина, чтобы женщина, испытывая сильную боль, царапала ногтями пол.       — Может, во всём виноват яд, которым её отравили, — предположил Джон, — возможно, у неё начались галлюцинации из-за которых она и написала имя.       — Мы проверили всех жертв, — сказал Лестрейд. — Никаких следов галлюциногена.       Чёрт. Возможно, его очередная идея не имеет отношения к убийцам и жертве, а только к нему, но он не может промолчать.       — Вы сказали, что они сами принимают яд, верно? — Шерлок одобрительно хмыкнул, — что если всё дело именно в этом? Может, он ищет тех, кто уже думает о суициде и просто даёт им яд, подталкивая к этому. Несчастливый брак, мёртвая дочь… не думаю, что она была счастлива.       Шерлок издал странный звук и остановился напротив него.       — Её дочь умерла много лет назад, Джон, не думаю, что она до сих пор переживала об этом.       — Некоторые родители любят своих детей, — терпеливо объяснил Джон. Не вина Шерлока, что он не понимает этого. — И иногда это не просто любовь, с которой можно относиться к своим любимым кроссовкам, иногда это нечто гораздо глубже: безусловная любовь. Ребёнок становится частью их мира ещё до рождения и не покидает его даже со смертью. Эмоции могут стать даже сильнее, если их будет испытывать только один родитель.       В мёртвой тишине Шерлок с интересом посмотрел на него.       — Серьёзно?       — Да, то есть, — Джон пожал плечами, — я видел такое проявление любви только с живым ребёнком, но уверен, что с возрастом ничего не изменилось.       Мгновение Шерлок обрабатывал полученную информацию, а затем в плотную подошёл к Джону.       — Думай, Джон. Если бы ты умирал, если бы тебя убивали, о чём бы ты думал в последние секунды жизни?       Джон уже проходил это, прекрасно помнил свои мысли в момент, когда пуля попала в его плечо, и солнце нещадно светило над ним, а глаза слипались от песка и слёз. Он думал об этом, тысячи раз повторял это, поэтому сейчас это практически автоматически вырвалось из его рта.       — Мне жаль, Джим.       Шерлок растерянно повторяет имя, а затем он понимает смысл этих слов. С отвращением и разочарованием он отстраняется от Джона.       — О, Боже, Джон, неужели всё крутится вокруг твоего мужа?       Джон выпрямился, осознавая, насколько жалким его видит Шерлок. Может, он и жалок, но сейчас не время говорить об этом, вместо этого он плотно сцепляет пальцы за своей спиной и встречается взглядом с Шерлоком.       — Проблемы?       Шерлок тяжело вздыхает и закатывает глаза, словно моля небеса о божественном вмешательстве, а затем снова вторгается в личное пространство Джона.       — Притворись умным, Джон. Притворись очень умным, действительно умным. Дженифер Уилсон столько лет скрывала своих любовников, она была очень умной. Она хотела нам что-то сказать.       Сказав это, он снова начал мерить шагами комнату, пока тишину не нарушила миссис Хадсон, чтобы сказать, что его такси приехало.       — Я не заказывал ничего, уходите.       Что-то в её словах привлекает внимание Джона, который слишком сильно погрузился в мысли о смерти и воспоминания, когда думал, что подвёл Джима, думал, что он…       Он искоса смотрит на миссис Хадсон, которая говорит, что наркотики — это не лучший способ решения проблем, и что его поведение тревожит её.       — Это для моего бедра, — говорит она ему. — Травяные сборы.       Окей, теперь он будет знать.       Это была последняя капля. То, что так сильно выводило Шерлока из себя, дошло до своего пика, и в итоге он взорвался: он кричал и требовал от всех тишины, требовал замереть на месте, требовал, чтобы идиот Андерсон отвернулся и не поворачивался к нему. Наблюдая, как Лестрейд повторяет для всех команды Шерлока и даже просит Андерсона отвернуться, Джон понимает, что всё это был его чётко выверенный план по манипулированию и давлению на Шерлока. Лестрейд точно знал, как весь этот шум, возня и бардак повлияют на Шерлока, и делал всё, чтобы выжать из этого максимум.       — Она мертва, но умнее всех вас, — радостно произнёс Шерлок, — она не теряла свой телефон, ничего не теряла, она подбросила его убийце.       Ну, они определённо испортили её планы, думает Джон. Убийца не мог оставить телефон после того, как они написали ему. Но Джон не думает, что напоминать об этом сейчас, когда их окружает полиция, хорошая идея.       — Рейчел, — он смотрит вокруг, надеясь, что его поймут, — понимаете, Рейчел?       Никто не понимал. Терпение Джона было на исходе.       — Просто скажи нам, не тяни, Шерлок.       Но вместо ответа Шерлок продолжал повторять имя и приказал Джону прочитать электронный адрес, написанный на бирке розового чемодана. Розовая паста. Что если это не её предпочтение, думает Джон, а её своеобразный способ почувствовать связь с дочерью? Девочка, много розового. Она всегда в трауре.       Но это уже неважно, потому что имя оказалось паролем и уже совсем скоро они смогут узнать, где находится её телефон.       — Тебе не кажется, что он не настолько идиот, чтобы оставлять телефон при себе? — шёпотом спрашивает Джон.       — Мы не узнаем, пока не попробуем, — также тихо ответил ему Шерлок.       Вздохнув, Джон сделал шаг назад, пропуская обеспокоенную миссис Хадсон.       — Шерлок, дорогой, там водитель такси…       Шерлок начинает что-то говорить ей в ответ, но Джон не слышит, что именно. Вместо подслушивания он внимательно смотрит на экран ноутбука, уверенный, что ничего не выйдет. Убийца должен быть полным дураком, что бы не выкинуть телефон. Или, как и предположил Шерлок, полным безумцем, жаждущем, чтобы его поймали. С другой стороны, Шерлок уже предположил так, когда назначил ему место встречи, но они так никого и не увидели.       В конечном счёте, навигатор указал, что телефон находится в их здании. Джон подозвал Шерлока, чтобы показать ему это.       — Что вы скажите на это?       — Как это возможно? — Шерлок сделал шаг назад. — Как?       Поняв, что от Шерлока больше не будет толка, Лестрейд говорит всем собираться и начинать поиски телефона. Скорее всего, у них будут проблемы, но Джон уверен, что это нужно сказать — он догоняет Лестрейда и рассказывает ему о том сообщении, которое они отправили на телефон.       Всё ещё думая о личной жизни Дженифер Уилсон, Джон снова смотрит на экран. Шерлок был прав: она действительно была умна и очень осторожна со своим телефоном. Любовники, работа, личная информация — всё это в девайсе с маленьким паролем. Никогда не используй имя любимых, множество раз повторял Джим, он любил смеяться и восхищаться глупостью простых людей. Имя — это первое, что будет проверять вор, особенно если вы знакомы лично.       Умная аккуратная женщина, уверенная, что её муж никогда не догадается об этом. Это говорило об их отношениях даже больше тусклого кольца.       Нет, он должен думать о деле, а не о несчастном браке мёртвой женщины.       — Я вернусь, — сказал Шерлок в пустоту. — Подышу свежим воздухом.       О, ну конечно, какая замечательная идея: оставить Джона одного со всеми этими офицерами. Хотя, возможно, ему нужно отдохнуть от них даже больше, чем Джону.       — Не задерживайся, — крикнул Джон ему вслед.       — Не буду.       Спустя несколько минут Джон всё ещё игнорирует всех вокруг и упорно смотрит на экран. Но, когда один из офицеров начал рыться в стоящей на столе рядом с ноутбуком коробке, Джон почувствовал, что с него хватит.       — Боже, вы… вы серьезно думаете, что он здесь? — он резко встал. — Чёртов телефон не здесь. Смотрите.       Он достал собственный телефон и нажал на вызов, сделав громкую связь, чтобы и офицеры могли слышать гудки. Лестрейд вздохнул и протёр лицо рукой.       — Если звонок идёт, значит его действительно тут нет.       — Как я и сказал, — пробормотал Джон. Он подошёл к окну и посмотрел на улицу: если Шерлок не вернётся через две минуты, то он сам выйдет его искать, чтобы вернуть сюда или чтобы присоединиться к нему.       Шерлок садился на задние сидении такси, а рядом стоял кто-то ещё.       — Вы издеваетесь надо мной? — спросил он у вселенной. Его бросают второй раз за день. Но хотя бы в этот раз он на Бейкер Стрит, пусть и окружён неприятными ему людьми.       — Что теперь? — устало спросил Лестрейд. — Он возвращается или что?       Джон сомневался, должен ли он сказать правду.       — Ага. Чёрт возьми, он снова уехал, — сержант Донован развернулась на пятках и пошла в сторону кухни. — Мы тратим наше время!       Джон не хочет соглашаться с ней в чём-либо, но сейчас она права: они действительно тратят время, и, может, для Джона этот день и был успехом, но расследование там же, где и в начале дня, когда было найдено тело Дженифер Уилосон.       — Я проверю ещё раз, — сказал он, возвращаясь к ноутбуку. Джон ненавидит быть бесполезным. Кто знает, возможно, в первый раз был какой-то сбой, именно с этими мыслями он обновляет страницу и наблюдает за колёсиком загрузки.       За его спиной Донован называет Шерлока безумцем.       — Он всегда будет бросать тебя, — предупреждает она.       Джон пытается игнорировать неприятное скручивающее ощущение от её слов. Она не права, но и не неправа. Да, его бросили, но его же и «подняли» — это и есть баланс. Шерлоку нужны те, кто будет рядом с ним, он…       Он нуждался в этом слишком долго и уже не верил, что кто-то останется возле него. Джон видел это в его удивлении, там, когда они вместе стояли внизу.       Понимал ли Шерлок, как он одинок? Или ему не с чем было сравнивать?       Может, Джон и потерял всё, но многие годы у него всё было. Может, он сейчас и ошибается, но, учитывая предостережения людей, окружающих Шерлока, учитывая то, как они говорят о нём, Джон уверен, что чертовски прав.       Дженифер Уилсон, Шерлок и теперь он. Все они одиноки. Об этом слишком тяжело думать.       Загрузка всё ещё не закончилась.       — Почему он делает это? Почему он ушёл?       Обернувшись назад, Джон понимает, что в комнате остались только он и Лестрейд, который надевает пальто и смотрит на Джона так, будто у того есть ответы. Джон смотрит в ответ и пожимает плечами. Он не хочет делиться своими соображениями.       — Вы знаете его лучше, чем я.       — Мы знакомы пять лет, но нет, я не знаю его.       Вот дерьмо.       — Пять лет?       — Ага, — Лестрейд посмотрел на него с подозрением. — Но у меня такое чувство, что за пять минут вы узнали его лучше, чем я за пять лет.       Джон пожал плечами.       — Скоро всё должно загрузиться.       Лестрейд снова посмотрел на него, а затем перевёл взгляд на одежду.       — Отлично. Дайте знать, если что-то изменится.       — Конечно, — согласился Джон и снова отвернулся к монитору.       Но Лестрейд в очередной раз привлёк его внимание.       — Мне жаль.       — Эм, — Джон мельком посмотрел на устроенный бардак, — это не моё. Не передо мной нужно извиняться.       Лестрейд отрицательно замотал головой.       — Нет, я… мне жаль вас. И Шерлока. И что бы то ни было, что сделало вас такими.       — Пардон?       — Я просто, — Лестрейд взмахнул руками всё ещё отказываясь встречаться с ним взглядом. — Просто оставайтесь с ним, ладно? Не смотря на всё это. И, может быть, вы сможете, не знаю, помочь друг другу.       Джон не знает, что ответить. Он вообще не может ответить, чувствуя себя статуей. Но Лестрейду ответ и не нужен, он просто кивает и уходит.       Медленно Джон делает вдох и снова смотрит на экран. Как, чёрт возьми, он вообще к этому пришёл? С чего всё это? Как он должен к этому относиться?       Он всё ещё не пришёл в себя, когда навигатор дзынькает и показывает ему нужную точку.       Она движется. Чёрт.       Но почему сейчас? Кто-то принёс его с собой, а затем снова ушёл? Но Шерлок сказал, что это не может быть полицейский, тогда кто? Единственный, кто появился, а затем исчез, был сам Шерлок…       Такси. Которое никто не заказывал и водитель которого так встревожил миссис Хадсон. Тогда у Анджело они проверили пассажира, но даже не взглянули на водителя.       Осознание этого заставляет Джона почувствовать себя идиотом и это лишь больше убеждает его в собственной правоте. Всё это время он был слишком занят бегом и похищением, что у него не было даже возможности сесть и обдумать всё это хорошенько. А Шерлок понял это и тут же уехал с убийцей, не удосужившись сказать об этом никому, даже Джону.       Ругаясь, Джон подхватывает ноутбук, на ходу надевает пальто и свободной рукой пытается дозвониться до полиции, благодарный, что ему больше не нужна трость. На улице он сразу поднимает руку, пока вторая держит телефон. Машина тут же останавливается и водитель спрашивает адрес.       — Я скажу куда ехать, — захлопнув дверь, отвечает он.       — Так, подождите, — водитель повернулся к нему с сомнением.       — Смотрите, — прервал его Джон, — я заплачу вам двести фунтов, если вы сейчас же поедете туда, куда я скажу, договорились?       К сожалению, водитель только сильнее встревожился. Наверное, Джону не стоило так быстро называть такую сумму денег. Но не его вина, что он делает что-то подобное впервые.       — Это не опасно. Я не бандит! Просто тороплюсь. И пока я не знаю, куда именно и смогу только показать путь. Ладно?       — Ладно. Но деньги вперёд.       — Что угодно, только поехали уже, — сбросив вызов он провёл картой и снова нажал на зелёную трубку.       Оказалось не так-то просто заставить офицера поверить в то, что твой друг похищен таксистом-убийцей и сейчас находится в опасности.       — Нет, — сказал он женщине оператору, — он не просто ушёл, он был похищен. Серийным убийцей, который доводит людей до самоубийства, он водитель такси. Нет, убийца водитель, не мой друг, мой друг тот, кто скоро станет ещё одной жертвой. Да, это серийный убийца — так, дайте мне, пожалуйста, поговорить с детективом инспектором Лестрейдом, у нас нет времени на сообщения! Тогда дайте мне его номер телефона!       Блядский боже. Но он может представить, что могло бы быть ещё хуже. Но вы уверены, что вас убивают, сэр? Может, вас не ударяли несколько раз ножом, возможно, вы упали на садовые ножницы? Вы уверены что это срочно?       Неудивительно, что Джим столько раз обходил закон. Закон был чертовски бесполезен. К сожалению, нельзя говорить такое представителям закона. Потому что они склонны просто вешать трубки. Джон удивлённо смотрит на телефон, поражённо думая, что это похоже на очередную злую шутку от жизни.       К этому моменту они уже находятся в месте назначения Роланд-Кэрр Коледж. Захлопнув за собой дверь, он оглядывается, а затем прячет ноутбук под ближайший куст. Проверка номеров показала, что это именно то такси, которое они остановили сегодня возле Анджело.       Он снова звонит в полицию и говорит им приблизительное местонахождение такси, и, что если у них есть достаточно времени, и если они не против, то не могли бы они, пожалуйста, передать детективу инспектору Лестрейду, что Шерлока убивают. Спасибо.       Закончив вызов, он снова оглядывается по сторонам. Света нет, так что всё, что он может, — это просто выбрать одно из зданий, чтобы проверить его.       Попав внутрь и увидев множество дверей и коридоров, он понимает, что даже если здание верное, застать Шерлока живым у него ничтожно мало шансов.       Фантастика: он бежит, открывает все двери и выкрикивает имя Шерлока, это отчаянный шаг. Но Джон именно такой: отчаявшийся. Шерлок не может умереть, Джон его только нашёл, и Лестрейд был прав: они могут помочь друг другу. Они нужны друг другу. Неважно, как долго они знакомы, Шерлок его друг, единственный человек в жизни Джона, которого он не может потерять, только не так. Особенно не так. Джон не может остаться один. Только не снова.       Пустые комнаты в пустом здании, и если он не справится, то снова станет пустым человеком.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.