ID работы: 8734090

I'm Okay, You're Okay (He's Kind Of Weird) — Original Flavor

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
393
переводчик
Amedeo Marik бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
164 страницы, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
393 Нравится 135 Отзывы 137 В сборник Скачать

Мой друг Дарио. Часть 1.

Настройки текста
Примечания:
Прим. пер.: ха, не всё влезло. В общем, когда Джон думает про «маму» он думает про маму Джима, которая буквально заменила ему собственную «мать») Скажем прекрасной Эми спасибо, за то что нашла время для беттинга))))

***

      Наконец-то случилось что-то интересное.       Наконец-то случилось. Что-то интересное.       Что-то интересное наконец-то случилось.       Джон думает так, и пока он думает только об этом, забытое чувство надежды медленно растёт в нём. Всё кажется яснее, лучше, словно туман в его голове рассеялся, он может посмотреть на мир незамутнённым взглядом, и даже хромота стала привычной и едва ли приносит дискомфорт. Он осознаёт, что чувство свободы, которое он испытал, решив умереть, было ложным. Это не была свобода. Поиск причин, чтобы жить, были ею.       Новое чувство радости длилось ровно до того момента, как он открыл дверь собственной квартиры. Она была похожа на маленькую вселенную, полную отчаянья и боли, настолько невероятная, что, кажется, никак не могла быть частью остального мира. Знакомство с Холмсом помогло осознать, насколько он погряз в собственном отчаянии, он ведь даже не замечал как здесь темно. Каждый шаг давался с трудом, всё нутро Джона рвалось отсюда, он хотел бежать из этой квартиры, бежать куда угодно, лишь бы подальше от этого места.       Джон на автомате отклонил предложение стать соседями: у него была квартира, была эта жизнь, все воспоминания о прошлом, о том, как он был счастлив с Джимом. Зачем ему бросать всё это ради жизни с каким-то незнакомцем, даже если он интересный?       Хотя, возможно, здесь было о чём подумать? Он в квартире и пяти минут не пробыл, а вся накопленная энергия резко покинула его. Оставаться здесь, прибирать всё это… он не может: это просто убьет его. Если он хочет жить — и тут внезапно Джон совершенно ясно понял, что хочет жить, ну или, по крайней мере, не хочет умирать — ему нужно оставить это место. Почему он раньше этого не понял? Чёрт возьми, да он же спал на софе, только потому, что находиться одному в их спальне было невозможно, это было настолько больно, что он не заходил в неё даже ради свежей одежды. Почему он даже не думал о переезде отсюда?       Теперь это не имеет значения. Он согласится на предложение Холмса. А то, что он его практически не знает? Ну, он может это исправить: например, посмотреть на сообщение, которое Холмс отправил с его телефона.       Сев на диван, — который начал неприятно пахнуть, и как он раньше этого не замечал? — Джон достал телефон.       Если у брата есть зелёная лестница, арестуйте его. ШХ       Он смотрел на сообщение. Арестовать?.. Холмс работает в полиции?       Поиск в интернете (большая удача, что имя весьма необычное) дал достаточно ответов. Холмс не работал в полиции, вместо этого он был «консультирующим детективом». Что, как понял Джон, просматривая его сайт, по сути означало «частный детектив». На его сайте были описания прошлых дел, что объясняло странное сообщение о зелёной лестнице, а ещё там было целое эссе «Анализ табачного пепла» что… ну, это было довольно интересно, если подумать. Джон думает, что начать жить с Холмсом до того, как его собственная квартира превратится в настоящую свалку, — хорошая идея. По крайней мере, это не будет скучно.       Но тоненький голосок в его голове говорит, что жить с гениальным детективом не лучшая идея. Если честно, это лишь усиливает желание Джона сделать это. С другой стороны, всё было в прошлом, в очень далёком прошлом, и если сейчас кто-то решит в чём-то его упрекнуть и арестовать, то у них ничего не выйдет: у Джона не осталось ничего, даже кроссовок Пауэрса больше нет. Так что едва ли он рискует.       Находясь на крыльце дома на Бейкер Стрит 221, Джон размышлял о том, что это совершенно точно не похоже на его квартиру. Снаружи уж точно. Всё выглядело весьма прилично, так что не удивительно, что Холмсу нужен был сосед, чтобы жить здесь. Всё это заставило Джона привести себя в порядок: он принял нормальный душ, побрился и надел чистую одежду, хотя от использования духов Джима он не смог отказаться.       Холмс вышел из такси ровно в тот момент, когда Джон начал стучать в дверь, и когда Джон в приветствии протянул руку и назвал его по фамилии, мужчина исправил его.       — Шерлок, пожалуйста. — И снова эта странное подобие улыбки.       Джон подумал, что Холмс, Шерлок, старается быть дружелюбнее обычного, что, как он решил, связано с его желанием поскорее найти соседа. Быстро окинув взглядом пальто Шерлока, Джон отметил его отменное качество, что означало: деньги у него были, но или их было недостаточно, или он не получал их на постоянной основе, чтобы придерживаться того стиля жизни, к которому он, очевидно, стремился.       — Это престижный район, — заметил Джон, — должно быть дорого.       — Миссис Хадсон, хозяйка, сделала мне скидку, — с гордостью ответил Шерлок. — Несколько лет назад её муж был приговорён к смертной казни во Флориде. Я ей помог.       — Да? Вы спасли её мужа от казни? — Джон признал, что это был немного впечатляющим.       — О, нет. Я добился её.       Это… не совсем то, чего он ожидал. Было миллион причин из-за которых женщина могла желать смерти своему мужу — Джон прекрасно знал о том, какими странными и неадекватными могут быть отношения. Но он не мог представить себя на их месте.       Женщина, открывшая им дверь, была похожа на добрую бабушку (она даже обняла Шерлока) этот образ совершенно не вязался с тем, что вообразил себе Джон. Но Джон не вёлся на приятную внешность. Они были представлены друг другу и пожали руки, она была очаровательна, поэтому Джону пришлось напомнить себе, что эта женщина с радостью убила того, о ком по идее должна была заботиться.       Он здесь всего пару минут, а уже получил доказательство того, что это будет интересный опыт.       Ступеньки. Разумеется, здесь должны быть ступеньки. И ему придётся подняться по всем этим семнадцати ступенькам, что ещё куда ни шло, если посмотреть на… это что, обои такие? Видимо, миссис Хадсон решила захватить с собой из Флориды частичку чёртовых тропиков.       Оставив обои позади, Джон оказался в довольно милой квартире. Большие окна, кухня и место, которого точно хватит для двух людей, хотя сейчас этого не скажешь, потому что всюду разбросан хлам. Но вдвоём они точно быстро справятся с этим и смогут собрать весь мусор…       …который принадлежит Шерлоку.       Джон посмотрел на него.       — Когда ты переехал?       — Вчера, — оборонительно сказал Шерлок, будто устраивать такой бардак в столь маленький срок — это естественно. Хотя Джон никогда и не жил в идеальном порядке, и в основном это заслуга Джима, который и наводил беспорядок, но он же и помогал Джону разобраться с ним. Хотя получалось не всегда. В любом случае, Джон должен прояснить всё здесь и сейчас.       — Сосед, — строго произнёс он, для большей убедительности вскинув палец. — Сосед, а не твоя горничная.       — Ох, — Шерлок пришёл в движение, — думаю, я мог бы здесь, эм, убраться. — То как он перекладывал вещи с одного места на другое, говорило о том, что он и понятия не имел, как здесь можно навести порядок. И то, что он буквально пригвоздил стопку писем ножом к каминной полке, положение не улучшило, но он выглядел таким довольным собой, что Джон решил оставить этот разговор на следующий раз. С другой стороны, кое-что привлекло его внимание, и он указал на это тростью.       — Это череп.       — Мой друг. — Шерлок остановился, обдумывая свои слова. Именно в этот момент миссис Хадсон вошла в комнату.       Джон определённо должен узнать историю, стоящую за этими словами. Но всё внимание Шерлока снова перешло на «приборку» и миссис Хадсон, которая говорила с ним, держа чашку с блюдцем в одной руке.       — Что скажете, доктор Уотсон?       Что он мог сказать? Его окружали бардак, «консультирующий детектив», который думал, что для уборки нужен нож, хозяйка квартиры — совершенно безжалостная леди, а ещё этот череп «друга». Учитывая всё это, он чувствовал себя лучше, чем за весь последний месяц. Разумеется, он должен переехать сюда как можно быстрее.       Даже и думать не о чем. Джон вежливо улыбнулся, но промолчал, желая узнать, что ещё она скажет, чтобы заинтересовать его в этой квартире. Очередная странная фраза.       — Наверху есть ещё одна спальня, если вам нужно.       То, что нужно, чтобы покончить со сном на диване в гостиной.       — Уверен, что нам нужно, — медленно произнёс Джон, а затем чуть нахмурился, подбирая слова, — почему вы решили, что нет?       — О, не стоит беспокоиться, — начала заверять она, — у нас здесь разные встречаются. — Понизив голос, она прошептала, — у соседки миссис Тёрнор живёт женатая парочка.       Джону потребовалось время, чтобы понять, о чём говорит женщина.       — Рад за них, — наконец, совершенно не правдоподобно, сказал он.       Миссис Хадсон поражённо повернулась к Шерлоку, который даже не смотрел на них.       Джон снова привлёк их внимание:       — Я обручён, — в этот раз он постарался смягчить свой голос.       На мгновение миссис Хадсон застыла на месте, а затем обрушилась на Шерлока со счастливым визгом.       — Шерлок! Почему ты мне не сказал, что обручился? Такой красавчик, ещё и доктор! О боже…       Джон поражённо стоял, не способный и слово вымолвить, как она только додумалась до этого?.. К счастью, Шерлок прекратил этот фарс.       — Прекратите это шутовство, я не женат. И он тоже. Джон развёлся.       Улыбка слетела с лица миссис Хадсон.       — Но… как же… — в поисках ответов она повернулась к Джону.       — Я не развёлся, — твёрдо сказал он.       — Развёлся.       — Нет, — Джон поднял руку так, чтобы было видно кольцо, — я не подписывал никаких бумаг.       — Отлично, развёлся, но всё ещё носишь кольцо.       Вздохнув, Джон опустил руку.       — Да, нам нужны две спальни, — устало сказал он.       Миссис Хадсон мягко улыбнулась ему.       — Это непросто: остаться одному после того, как столько лет строил свою жизнь с кем-то. Всегда так неожиданно, даже если ждал этого, — тут она усмехнулась с ностальгией. — Раз! И вы снова один. Немного пугает, не правда ли? Но, согласитесь, есть в этом что-то прекрасное.       Учитывая, что она практически подписала смертельный приговор своему мужу, Джон сильно сомневался, что их ситуации похожи. И, тем не менее, он кивнул и слабо улыбнулся ей, когда она прошла мимо него на кухню, откуда начала жаловаться на тот бардак, который устроил Шерлок. Шерлок же всё ещё пытался превратить комнату во что-то похожее на жилое помещение. Джон сел на свободное от хлама кресло.       — Итак, — сказал он, — двести сорок три типа табачного пепла?       Шерлок посмотрел на него.       — Ты нашёл мой сайт.       Джон кивнул.       — Было несложно. «Наука дедукции».       Шерлок выглядел довольным.       — Ты читал?       — Ага.       — И? — нетерпеливо спросил он. Если подумать, рассудил Джон, наверное, немногие люди интересуются подобными вещами. — Что ты думаешь?       — Ну, — протянул Джон, — неплохо. Но кое-что было очевидным. Слишком скучно. — И тут же добавил: — Слишком просто для тебя, я имею в виду, ты можешь гораздо больше. Готов поспорить, ты умираешь от скуки.       — Не моя вина, что большинство преступников слишком банальны. Не многие из них действительно гордятся своей работой.       Небольшая улыбка, появившаяся на лице Шерлока, была искренней, Джон знал это. Улыбнувшись в ответ, он повернулся к миссис Хадсон, которая вернулся в комнату с газетой в руках.       — Что скажешь об этих самоубийствах, Шерлок, разве это не по твоей части?       Самоубийства? Джон повёл плечом, отстраняясь от неприятных воспоминаний, почему Шерлока должны волновать самоубийства, ещё и несколько?       Пока она продолжала читать, Шерлок подошёл к окну.       — Три, и все похожи.       — Четыре, — поправил её Шерлок. — Произошло четвёртое, и в это-то раз что-то изменилось.       — Четыре?       Джон потерянно посмотрел на них, а потом на лестнице послышались поспешные шаги. Мужчина среднего возраста с серыми волосами не успел и слова сказать, как его перебил холодный голос Шерлока.       — Где?       — Брикстон, Лористон Гарден, — едва отдышавшись, произнёс мужчина. Видимо, он бежал сюда со всех ног.       — Что было не так? Вы бы не пришли ко мне, если бы всё было как раньше.       — Ты же знаешь, что раньше они не оставляли записок. Теперь она есть. Ты идёшь?       — Кто судэксперт?       — Андерсон.       Шерлок скривил лицо. Джон же пытался понять, о чём они говорят. Самоубийство в Брикстоне, очевидно, но этот раз отличается от других оставленной запиской. Судэксперт – человек в полиции, который… выезжает на места преступлений? На своём сайте Шерлок называет себя «консультирующим детективом», а не следователем. Внезапно Джон понял разницу между «частным» и «консультирующим» детективом. Шерлок требовал ассистента. Офицер выглядел так, словно хотел сказать «не мои проблемы», но вместо этого он спросил:       — Ты поедешь?       — Не в полицейской машине, — без особого интереса ответил Шерлок. — Я буду прямо за вами.       — Спасибо.       У Джона буквально челюсть отвисла, когда офицер ещё и поклонился Шерлоку, а затем быстро попрощался с ним и миссис Хадсон и выбежал на лестницу. Поклонился. Что за чёрт?       (Джон подумал, что если бы Джим мог, он бы всех заставил поклоняться ему. Он буквально слышал это: «Преклонись пред своим богом математики, жалкий никчёмный плебей!».)       Внезапно Шерлок сбросил маску высокомерия и радостно подпрыгнул. Он был похож на ребёнка и, нужно признать, его энтузиазм был заразителен. Джон чувствовал его ровно до того момента, пока не осознал, что его оставили одного.       Он не должен принимать это на свой счёт. Они не друзья, вообще едва знают друг друга. Нет причин, по которым Шерлок должен был взять его с собой. Но Джон не мог справиться с тем, что чувствовал, будто Джим снова уходит от него. Болтовня миссис Хадсон делу не помогала.       — А вы домосед, да?       Он плотно сжал губы и вяло кивнул ей. Да, он скучный, он знал это. И Джим знал, и Шерлок знает, весь грёбанный мир это знает, так почему бы этому миру не заткнуться хотя бы на пять секунд и не перестать тыкать ему этим в лицо? Он больше не слушал её, поэтому едва ли мог сказать, когда именно она ушла. Ему было плевать, что он вёл себя как обиженный ребёнок. Что-то интересное происходило прямо сейчас, и он не мог быть там. Его никогда не позовут с собой. Это чертовски обидно.       В конечно итоге, он всё равно всё узнает. Судя по всему, Шерлок, в отличие от Джима, с радостью бы рассказал ему о своих…       — Ты доктор.       Джон, уверенный, что Шерлок уже на полпути к месту, удивлённо уставился на него.       — Факт. — Шерлок с каким-то новым интересом разглядывал его. — Военный доктор.       — Эм, да? — Джон не был уверен, к чему идёт разговор.       — Достаточно хороший?       Что за дурацкий вопрос?       — Точно неплохой, — Джон всё ещё был слишком обижен, что бы посмотреть на него.       — Видел столько травм, — размышлял Шерлок, подходя ближе, — жестокие смерти.       — Очевидно.       Теперь Шерлок стоял прямо напротив него, заставляя встретиться с ним взглядом. Никто не должен быть таким высоким.       — Сталкивались с некоторыми трудностями, полагаю.       Вместо ответа Джон выдавил усмешку. «Некоторыми трудностями»? О да, сталкивался. Они обрушивались на него как из рога изобилия. Молчание затянулось. Шерлок понимающе улыбнулся и склонился к его лицу.       — Хочешь ещё?       Так. Не этого он ожидал.       — Что?       Шерлок выпрямился и поднял одну бровь — он точно не собирался повторять.       — Хочу ли я… — почему он сам это повторяет. Почем он всё ещё сидит? Да. Конечно же, ответ…       — Да! – Он буквально выпрыгнул из своего кресла, и, нащупав трость, обернулся к Шерлоку, стараясь взять себя в руки от волнения. — Боже, да.       Он быстро спустился вместе с Шерлоком по лестнице. Он снова может стать частью чего-то потрясающего, это возможность, в которой Джим отказал ему много лет назад. Боже, он даже не может точно сказать, сколько лет прошло с тех пор. Он переполнен энергией. Их останавливает миссис Хадсон и говорит, что они ведут себя неприлично. Кого это вообще волнует? Джон вот уже двадцать лет не думает о приличиях.       И Шерлока это тоже не волнует.       — Игра началась, миссис Хадсон! — кричит он.       Джон начинает смеяться, потому что эта фраза идеально подходит сейчас: игра началась.       И даже если он всего лишь «ассистент», он всё равно в игре.       Джон никогда не видел, чтобы кто-то ловил такси так быстро, как это сделал Шерлок, который первый залез в машину и сразу же уткнулся в телефон.       Джон, предположив, что это часть его работы и что для раскрытия преступления Шерлоку нужно посидеть в тишине, постарался не волноваться и не мешать ему. Джим тоже нуждался в тишине, чтобы сосредоточиться на чём-то одном, хотя в обычной жизни он был сгустком шума и энергии. Джон уже получил больше, чем надеялся, и он не хотел всё испортить своим раздражающим поведением.       Несмотря на его усилия, Шерлок тяжело вздохнул.       — Хорошо. У тебя есть вопросы.       Множество, но Джон решил выбрать самый простой.       — Ты консультирующий детектив, но на твоём сайте только частные дела, почему там не сказано о твоей работе с полицией?       — Частные дела приносят деньги и репутацию, а если люди узнают о моей тесной работе с полицией, они начнут избегать меня. Следующий?       Джон поднял руку.       — Подожди, полиция тебе не платит?       — Нет. Следующий, — в нетерпении сказал он.       — Хах, — если подумать, то человек, делающий что-то, что ему нравится без денег, не так уж и безнадёжен, и это объясняет его финансовое положение.       — Как ты вообще начал работать с полицией? Они же не ходят по улицам и не набирают волонтёров?       Шерлок стал похож на обиженного кота.       — Не набирают, так что, очевидно, я не волонтёр. Я консультирующий детектив, попробуй запомнить это.       Джон сосредоточено кивнул.       — Конечно, прошу прощения. Но как это получилось?       — Очевидно, я лучше справляюсь с их работой, чем они.       Очевидно.       — Ага, точно. Твоя наука о дедукции.       Шерлоку не понравился его тон, он сузил глаза и посмотрел на Джона.       — Да, — медленно произнёс он, — я единственный, кто способен на это.       — Единственный, кто использует дедукцию для раскрытия преступлений? — Джон не мог усмирить свой голос, в котором проскальзывали нотки возмущения. — Ты абсолютно прав. Не могу сказать, что видел, чтобы кто-нибудь ещё применял свои навыки для этого.       Шерлок определённо пересматривал своё решение сделать его своим ассистентом.       — Я узнал о твоей службе по твоему лицу, о неудачном браке по одежде, а по телефону о неудовлетворённости твоей бывшей жены. Ты всё видел сам, и не можешь сомневаться в моих способностях.       — Я не сомневаюсь, — заверил его Джон, — я… знаю, на что ты способен, просто, — он примирительно пожал плечами, — я уже видел подобное. И, если честно, нечто гораздо лучше.       — Ты врёшь, — спокойно сказал Шерлок.       Джон снова пожал плечами.       — Как скажешь, но ты бы знал, не так ли?       — Кто. Где.       — Может, сначала ты мне скажешь, — Джон достал свой телефон из кармана, — всё, что сможешь сдедуцировать обо мне, полная демонстрация. Мне нужно знать, с чем я работаю и можно ли это сравнивать.       Шерлок фыркнул.       — Прошу прощения?       — О, да ладно тебе. Покажи, на что ты способен. — Когда Шерлок не пошевелился, Джон драматично вздохнул: — Ладно, хорошо, если ты думаешь, что это был твой максимум…       Джон ухмыльнулся, когда Шерлок схватил его телефон. Для настолько умного человека он слишком легко поддавался на провокации. Хотя Джон сказал правду: ему действительно было интересно, что скажет Шерлок теперь, и исправит ли тот сам себя. Он терпеливо ждал, давая Шерлоку столько времени, сколько ему потребуется. К его удивлению, Шерлок начал не с телефона.       — Твои духи, — медленно начал он. — Ты вчера использовал их. Они дорогие и не похоже, что ты мог выбрать их сам, значит, тебе их подарил кто-то с хорошим вкусом. Друзья или родственники, но тот факт, что ты ими пользуешься до сих пор, говорит о том, что это был подарок жены. Ты используешь их, чтобы скрыть тот факт, что давно не мылся, добавим к этому бороду и твою одежду, и сразу очевидно, что ты запустил себя. Женщина с подобным вкусом никогда бы не позволила своему мужу ходить в таком виде, значит, скорее всего, вы недавно расстались, развелись, и это совпало с твоим увольнением из армии. Ты не снял кольцо и сохранил телефон, ты заботишься об этих вещах. Это значит, что ты всё ещё любишь её, совершенно невозможно, что именно ты подал на развод. Это она бросила тебя. Дальше твоя одежда.       — Да?       Шерлок рассеянно кивнул, он говорил так быстро, что слова практически сливались друг с другом.       — Она старая. Настолько старая, что, вероятно, ты купил её ещё до поступления в армию. Учитывая её вкус на хорошие вещи, скорее всего, именно она выбрала для тебя эту одежду, и, так же как с кольцом и телефоном, ты всё ещё носишь её. Она сделала что-то со всеми вещами и оставила только те, которые сама выбрала для тебя, отсюда же твоя потребность в квартире, хотя ты определённо отдавал ей свою зарплату и теперь у тебя есть пенсия. Вчера я сказал, что она оставила тебя ни с чем: у тебя не осталось друзей, потому что именно она их выбирала, они должны были вписываться в её уклад жизни и её мировоззрение. Это её друзья, ты просто не можешь обратиться к ним за помощью. Остаётся семья, но или у тебя её нет или у вас не те отношения, чтобы ты мог просить о помощи. Скорее, оба варианта: не так много людей, к которым ты мог бы обратиться, но и с ними ты потерял связь из-за жены. Могу предположить, что своим поведением она разозлила их, и тебе пришлось выбирать между ними и женой, и гордость не позволяет тебе просить у них прощения или помощи теперь. Вероятно, были и другие факторы, из-за которых вы поссорились с семьёй, но они…       Шерлок сделал паузу и нахмурился. Он постукивал телефоном о свою ногу.       — Я ещё вернусь к этому. Не имеет значения, какие были вопросы. Ответ здесь. — Он указал пальцем на символ бесконечности на крышке телефона. — Такой же, как на твоём кольце. Кольцо простое, думаю, его выбрал ты, а не она. Этот символ что-то личное для вас, что-то, что вы придумали в самом начале ваших отношений, когда были ещё молоды. Идея вечной любви взывала к твоей романтичной натуре, и ты это так и не перерос. Она обещала тебе её, и ты был слишком глуп, чтобы не поверить ей, также, как и слишком глуп, чтобы сомневаться в ней. Но ты не виноват, скорее всего, она знала твои слабые места, и умело ими пользовалась. Но она сделала тебе этот дорогой подарок, хотя уже знала, что бросит тебя. Она постоянно обнимала и целовала тебя, пытаясь доказать свои чувства — «смотри, как сильно я скучаю по тебе, как сильно я люблю тебя» — даже те, кто искренне любят, не делают это в таком количестве. Это похоже на начитавшегося Шекспира подростка или на взрослого, у которого проблемы с сопереживанием, кто-то старался слишком сильно и в итоге переиграл. Но ты, привыкший к такому поведению, просто не замечал этого.       — Привыкший?       — Мхм, — кивнул Шерлок. — Учитывая, что ты сразу поверил во всё это, могу предположить, что это были твои первые серьёзные отношения, и вы начали жить вместе. Это понравилось романтику внутри вас. До встречи с ней ты был подавлен и нуждался в заботе, поэтому так легко попался в её капкан. Возможно, какие-то её действия или слова были искренними, но это не отменяет того факта, что ты был лёгкой мишенью, и она выбрала тебя сразу, как только поняла, сколько сможет получить от тебя. Мужчина, настолько преданный, что даже не посмотрит на другую женщину, настолько влюблённый, что она всегда будет центром его мира? Уже это встречается довольно редко, а потом ты доказал, что достаточно умен, чтобы стать врачом и хирургом, и это означало деньги, которые ты мог бы ей дать. Оставаясь с тобой, она получала всё, о чём могла пожелать: комфортную жизнь и идеальную сказку со своим принцем Чармингом. Решение пойти в армию было неожиданным, но приятным бонусом: она могла получать всё и при этом быть свободной от тебя, чтобы делать, что ей хочется, пока тебя нет рядом. Десять лет — это много…       Только набросившись на Шерлока, Джон осознал, что именно он делает.       — Ты не знаешь этого. Этого не должно было случиться, это… Я был особенным, не как другие...       Под взглядом Шерлока Джон затих.       — Этого не должно было случиться, — неверяще повторил Шерлок. — То, что она вас бросила, не должно было случиться?       — Не должно было, — слабо настаивал Джон. — Я просто стал скучным. Это всё.       Своим взглядом Шерлок ясно дал понять, насколько ужасно заблуждался Джон, по его мнению. Поджав губы, Джон отвернулся к окну. Может, это было глупо, но Джон был дураком, и даже тот факт, что его бросили, не мог заставить его поверить, что Джим врал ему. Он не выдержит, если это окажется правдой.       Тем временем Шерлок продолжал.       — Десять лет — это много. Когда тебя не было рядом, она могла жить так, будто тебя нет вообще. Может она искала что-то получше, может, она поняла, что ничего лучше она не найдёт. Может, — аккуратно начал Шерлок, — ей просто стало скучно от монотонности ваших отношений. В любом случае, она была готова уйти в любой момент. И когда ты с ранением вернулся из армии, она поняла, что это выше её сил, и ушла. Большинство женщин осталось бы хотя бы до тех пор, пока тебе не стало бы лучше, элементарно из-за возможного давления общества. Она же, не колеблясь, разрушила твою жизнь в самое не подходящее для этого время. И даже зная, насколько она может быть эгоистична, ты всё равно был удивлён. Сантименты ослепили тебя, а не она — ты прекрасно знал кто она такая, когда женился на ней. Но ты был слишком глуп, чтобы увидеть, как она поворачивается к тебе спиной. Что я знаю о тебе? — Шерлок с усмешкой покачал телефоном. — Что ты сентиментальный дурак, отчаянно влюблённый. Но знаешь, что более важно? Вся твоя жизнь построена на этом.       Отчаянно влюблённый сентиментальный дурак. Боже. Джон закрыл глаза. Это то, что Джим видел? То, что он думал о нём? Невозможно. Он молча протянул руку за своим телефоном.       — Если тебе станет легче, — сказал Шерлок, возвращая телефон, — ты не одинок в своих переживаниях. Множество людей мыслят как ты, все они мечтают быть особенными. По крайней мере, ты добился определённых успехов в этом. Риск делает людей менее скучными, чем они есть на самом деле.       Открыв глаза, Джон прошёлся пальцем по нацарапанной надписи. Он напомнил себе, что сам спросил об этом. Напомнил, что хотел знать. Он просто не ожидал… Джим действительно избаловал его. Джон наслаждался его гениальностью и его добротой. У Шерлока же, напротив, не было причин смягчать свои выводы. Выводы, напомнил себе Джон, которые не были точны.       — Это ужасно, — наконец сказал он.       Шерлок насмешливо фыркнул.       — Никогда не понимал, почему люди сначала просят правды, а затем злятся на неё.       — Нет, я имел в виду, что это ужасно, насколько ты неправ.       Шерлок закатил глаза и вздохнул.       — Правда останется правдой, даже если ты не будешь в неё верить.       — О, разумеется, — согласился Джон. — Но это не меняет и фактов.       — Что? — Шерлок сел ровно. — Где я ошибся?       — Откуда мне начать?       — Я не мог настолько сильно ошибиться.       — Эй, если ты не хочешь знать…       — Да ради всего… — Шерлок взмахнул руками. — Не будь ребёнком. Просто скажи мне.       Внезапно Джон понял, что не хочет исправлять всё, это определённо не лучшая идея, но он может сказать что-то менее личное и запутанное.       — Я не остался с ничем. У меня осталось всё. Квартира, имущество, всё. Я не выбирал кольцо или символ, но я выбирал друзей, просто мы потеряли связь. Чувство стиля и вкус — правда, но для меня они никогда не имели значения при выборе одежды. И духи принадлежат не мне.       Джон сделал паузу и посмотрел на Шерлока. Он буквально видел, как в его голове крутятся шестерёнки, пытаясь переварить это.       — Я дам небольшую подсказку: из нас двоих Принцем Чармингом был не я, — он выждал момент и — да, это оно — до Шерлока начало доходить. Джон усмехнулся: — Это был он.       Шерлок упёрся головой в окно.       — О, ну конечно: твоя сентиментальность, его духи — проблемы с семьёй! — твой муж, как я этого не понял… — внезапно он вторгся в личное пространство Джона и начал пристально его изучать. Особенно он изучал его волосы. Скривившись, он сел обратно на своё место.       — Сложно определить твою ориентацию, — заключил он, — всё скрыто армейской выправкой и привычками.       — Ага, — моргнул Джон, — мой радужный свитер остался дома, прошу прощения.       — Да ладно, — возмутился Шерлок, — ты не обращаешь внимания на других мужчин, даже волосы не уложил, как я должен был догадаться об этом?       Джон открыл рот, но к счастью в разговор вмешался водитель, который сообщил, что они на месте. Молча Шерлок вышел из такси, расплатился с водителем и пошёл в сторону нужного дома. Они были совсем недалеко, Джон видел мигающие лампочки полицейских машин и жёлтую ленту ограждения.       — Муж, — прошипел Шерлок, засовывая руки в карманы пальто. Он направился прямо к ограждению. Этого было достаточно, чтобы Джону стало жалко его, и он захотел сказать, в чём Шерлок был прав, но Шерлок не обернулся даже когда Джон окликнул его. Отлично, пусть будет так, подумал Джон и поспешил догнать его. Прим. пер.: НУ РАЗВЕ ЭТО НЕ ПРЕЛЕСТЬ??? Принц Чарминг, если кто забыл (я вот забыла) — это принц из Шрека (тот самый, который на Баскова похож).
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.