ID работы: 8728815

Начать с нуля.

Смешанная
NC-17
В процессе
1018
Estar Lee соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 122 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1018 Нравится 157 Отзывы 527 В сборник Скачать

Арка I. Глава 13. Рукой своей послание напишу в отчий дом.

Настройки текста
      Снег тяжёлым пушистым покрывалом накрыл пейзажи Юньмэна в неожиданно большом количестве. Озеро, впервые за несколько зим кряду, покрылось прочным прозрачным льдом, припорошённым резными снежинками, гоняемыми ветрами. Адепты, одетые в зимние одежды, кутались в тяжёлые плащи-накидки, обитые изнутри звериным мехом, расчищая многочисленные дорожки и тренировочные площадки. Лишь трое молодых господ в это мгновение предавались праздным чаепитиям в одной из набережных беседок Ордена. Дети Цзян и Вэй Ин тихо беседовали на отвлеченные темы, когда их уединение нарушил слуга, что буквально влетел в беседку на всех парах и, склонившись в поклоне, протянул Вэй Усяню свиток, перевязанный алой ленточкой. Нисколько не удивлённый подобным действием, парень, поблагодарив и отослав слугу, развернул бумагу и, быстро пробежавшись взглядом по ровным столбцам иероглифов, усмехнулся и передал свиток своим визави, бросив лишь пару слов и вернулся к прекрасному зеленому чаю. —Это письмо от Цзе-Цзе.       С тех пор как Ланфэн отправилась на обучение в Орден Гусу Лань прошло уже порядком четырёх месяцев и за это время дева прислала несколько писем толщиной в пару-тройку листов и длинные свитки, в которых она рассказывала все новости, эмоции и приключения. Семья Вэй Лан всегда с нетерпением ждёт следующей весточки от старшей девы, а Ваньинь частенько после их прочтения фыркает и с легкой ноткой зависти говорит: —В самом праведном Ордене происходит гораздо больше интересного, чем здесь.       Первый свиток пришел спустя целый месяц после отъезда Ланфэн и помимо упоминания о первой встрече с Первым молодым Господином Вэнь, был наполнен подробным описанием учебного процесса.

***

      Для прекрасных воительниц из Юньмэна, обучение в Гусу стало кладезем сюрпризов. Девы Лань и приглашенные ученицы хоть и предавались заклинательскому развитию, но не ставили его на первое место, предпочитая часам медитации и тренировкам домоводство и умственное развитие, а те редкие девы, что старались развиться как заклинательницы чаще всего бросали свою страсть на лекарское ремесло. Уроки для дев Вэй и Чу стали настоящим испытанием нервов на прочность. То с какой нудностью и консерватизмом преподавались этика, история заклинательского мира и остальные науки стало для свободных нравами приглашенных учениц настоящим ударом ниже пояса. Не проходило и дня, чтобы девам всякий раз не напоминали о том, что её место в мире быть хранительницей семейного очага и, в крайнем случае, помощником лекаря или повитухой, но не боевым товарищем мужа. Пусть это не говорилось столь прямо, но смысл передавался весьма чётко. Хотя знания, что давал самый праведный из Великих Орденов были полезными и тут девушкам позволялось углубляться в них гораздо сильнее, чем в некоторых других Кланах заклинателей.       Орден Гусу Лань, имея столько правил, конечно же имел и систему наказания. К юным девам телесные наказания не применялись, но зато, помимо свода правил Клана, особы переписывали книгу «Заповеди Женщины», стоя на коленях в библиотеке Ордена. Каждой деве из знатных и благородных семей была знакома эта книга, состоящая из семи томов. Данная рукопись включала в себя: Правила скромного поведения, правила поведения с мужем, родственниками, в кругу других женщин, правила покорности, правила благоразумия и правила женской добродетели. Каждый раз, держа в руках данный сборник у Вэй Ланфэн возникало желание испепелить его своей ци и более никогда не видеть и не слышать о ней. Деве приходилось сдерживать этот неблагонравный порыв и добросовестно запоминать, переписывать и забрасывать в дальний ящик данную рукопись. —Воистину, в мире заклинательниц нет зла больше, чем «Заповеди Женщины»—Так писала Ланфэн в своем письме с нескрываемым негодованием, над чем так сильно потешались её младшие братья и сестра.       Тренировки в Гусу были не менее тяжелыми, чем в Юньмэне. Девы каждый день после занятий отправлялись на тренировочные площадки, где происходили занятия по стрельбе из лука, фехтованию и рукопашному бою, а также несколько раз в неделю устраивались конные вылазки в горные долины, чтобы девушки не теряли умений уверенно держаться в седле. —Лошади в Гусу Лань так же красивы, величественны и спокойны, как местные адепты и пейзажи, и отлично приспособлены к путешествиям по горной местности.       В одну из таких конных прогулок девы столкнулись с мужским отрядом, что возвращался с ночной охоты, также верхом на гордых скакунах. Для приглашенных учеников это была великая радость, встретить своих товарищей впервые за месяц разлуки. Только успев заприметить фиолетовые одежды своих Шицзе, адепты Юньмэн Цзян кинулись к девушкам с намерением задушить тех в объятиях, но стушевались под недовольными окриками наставников обеих групп и Вэй Ланфэн, что призывали своих подопечных к порядку и приличиям. Если бы не грозные взгляды девы Вэй и девы Чу, парни бы не обратили бы должного внимания на наставников, но расстраивать своих Шицзе они не хотели, а девушки, в свою очередь, не хотели снова столкнуться с отвратительным сборником женских правил, и потому, не смотря на всё желание повиснуть на своих шиди и как следует испортить им прически, девушки осаждали и себя и своих младших товарищей. —Дева Вэй, рад свидеться с тобой.       Лань Сичэнь незаметной тенью оказался рядом со своей невестой, отделившись от своей группы, как только завидел ту в толпе прекрасных дам. Сама же Вэй Ланфэн с искренней радостью наблюдала за приближением жениха, когда перестала сверлить взглядом чуть ли не рыдающих от несправедливости шиди. —Когда я впервые за месяц увидела Лань Хуаня, да ещё верхом на белоснежном коне, то просто окаменела от его красоты и величественности. Меня обуяла поистине сильная радость от встречи, и в тот момент я могла думать и смотреть только на него одного. —Первый молодой Господин Лань.—Вэй Лан ответила на приветствие и полностью потерялась в прекрасных карих глазах юноши напротив.—Счастье от встречи с вами мне не выразить словами.—Ланфэн чуть смущенно потупила взгляд на гриву своего коня и одними губами, так чтобы понял только Лань Хуань, произнесла.—Я скучала.       Сичэнь прекрасно понял последнюю фразу, и от того его лицо залила едва заметная краска смущения. Наследник Лань, не обращая внимания на пораженные вздохи жадных до сплетен дев, нежно взял ладонь своей невесты и прикоснулся кратким поцелуем. —Я тоже скучал.—Произнес Лань Хуань, обдавая пальцы девушки горячим дыханием, заставляя ту вздрогнуть и зардеться.       Адепты Ордена Юньмэн Цзян чуть ли не пищали от восторга, наблюдая за взаимодействием пары и радостно переглядывались, быстро возвращая свой взор на будущую чету Лань. В то же время, адепты и наставники Ордена Гусу Лань также улыбались, тактично отводя взгляд, и прекрасно понимали восторг дружественного Клана. Остальные же приглашенные ученики испытывали отличные друг от друга чувства. Некоторые приглашённые ученицы и ученики упивались завистью, кто-то, также как и большинство остальных адептов, радовались за благополучие пары, кому-то было всё равно, а кто-то, как например адепты Вэнь, сгорали от гнева. Вэнь Сюй неблаговидно кусал нижнюю губу, пытаясь придумать, как нарушить идиллию этих отношений и подставить голубков. —Брат Сичэнь, почему ты скрывал от меня наличие дамы своего сердца? —Рядом с Лань Хуанем оказался Первый молодой Господин Не — Не Минцзюэ.—Дева Вэй, я наслышан о Вас и Ваших подвигах, и я рад осознавать, что рядом с моим дорогим другом на тропе самосовершенствования будете именно вы. —Первый молодой Господин Не, это огромная честь для меня получить ваше признание и похвалу.—Девушка выразила приветствие и уважение наследнику Клана Не и с улыбкой посмотрела на собеседника.—Я же, в свою очередь, рада знать, что у моего будущего супруга есть такой надежный и добрый друг, как Вы.       Не Минцзюэ басисто засмеялся и, хлопнув Лань Сичэня своей поистине мускулистой рукой, от чего тот чуть снова не ткнулся губами в руку невесты, что ещё держал в своих пальцах. Негромкий смех троицы был перебит наставниками, что велели разворачивать коней в сторону резиденции Ордена, разрешая группам перемешаться и немного пообщаться пока предоставлялась такая возможность. —Первый молодой Господин Не оказался достаточно близким другом для Лань Хуаня. Моё же первое впечатление от знакомства с Минцзюэ-сюном ясно как белый день. Он достойный, сильный, добрый, пусть и порывистый человек. Не Минцзюэ — человек слова и чести и прекрасно ведёт себя в обществе. Я думаю о том, что этому Господину можно смело доверить свою спину в бою.

***

      Редкие снежинки залетали в беседку, где молодые Господа и юная Госпожа из Юньмэн Цзян решили перечитать все письма, пришедшие из Гусу Лань за четыре месяца. Первое письмо уже было отложено в сторону, когда Вэй Усянь с весёлым смехом припомнил, как их Цзе-Цзе в своем письме рассказывала о первой личной встрече Вэнь Сюя и Ланфэн, что ждало их в следующем свитке. —И на что надеется этот напыщенный индюк с маниакальной манией преследования влюбленных парочек? —Даже знать не хочу.—Ответил старшему брату Ваньинь.—Но то, что это явно не на пользу всем, ясно как белый день.—Парень нахмурился и с раздражением бросил старшим, раскрывая тот самый свиток.—Если он посмеет обидеть Цзе-Цзе, то Первого молодого Господина Вэнь ждёт весьма не светлое будущее.       Улыбка того самого демона — Старейшины Илина впервые за перерождение появилась на лице Вэй Усяня, заставляя детей Цзян вздрогнуть от её холодности. Казалось, даже снегопад с ветром усилились под влиянием настроения младшего Вэй. —Поверь мне, А-Чэн, если он совершит эту величайшую ошибку в своей жизни…—Ваньиню на миг почудилось, что в глазах его старшего брата он увидел дьявольское алое сияние, что длилось не более мяо.—То хоронить в таком случае будет нечего.       Цзян Чэн согласно кивнул на реплику брата и, прочистив горло, решил отвлечь всех от потяжелевшей атмосферы и взялся за письмо обеими руками, краем глаза замечая, как А-Цзе успокаивающе гладит по волосам Усяня.

***

—В тот день мы были освобождены от занятий и тренировок, но нам было всё также запрещено выйти за пределы женской территории. От скуки я решила пройтись до разделяющей Орден стены и, забравшись на нее в укромном месте, побыть в умиротворяющей тишине и, если повезет, увидеть Лань Сичэня и Не Минцзюэ или же Шиди, но, к сожалению, моё уединение было нарушено не этими людьми…       На белокаменной стене, привалившись спиной к близко растущему дереву, наслаждалась шелестом листвы Первая Ученица Юньмэн Цзян, пребывая в хорошем расположении духа и предаваясь прекрасным мыслям о счастливом будущем. Одиночество девушки было уничтожено звуком приближающихся шагов из густоты леса. Дева приняла более приличную позу и ожидала появления незваного гостя, желая утолить своё любопытство касательно его личности. —Не думал, что застану будущую Хозяйку Облачных Глубин за нарушением правил.—Из тени деревьев, лучась лукавством и напускной доброжелательностью вышел никто иной, как Вэнь Сюй.—Позволите ли скрасить Ваше одиночество, дева Вэй? —скаля белоснежные зубы, спросил наследник Вэнь. —Если Первый молодой Господин Вэнь не расскажет наставникам о таком непозволительном поведении этой девы, то она с удовольствием развлечет этого Господина дружеской беседой.—Вэй Ланфэн позволила своим губам изогнуться в хитрой улыбке.       Тонкие изящные брови Первого молодого Господина Вэнь выгнулись в удивлении, взгляд же его внимательно «бегал» по лицу собеседницы, пытаясь подметить малейшую тень обмана. Лишь лукавый и хитрый прищур миндалевидных стальных глаз смогли заставить Вэнь Сюя продолжать ожидать подвоха. Дева не предлагала занять место рядом с собой, это было не прилично, ведь она помолвлена, и к её удивлению наследник Клана Вэнь не стал смущать деву подобным действом и присел на корни одного из деревьев, так, чтобы и находиться на приличном расстоянии от чужой обещанной девушки и, при этом, быть напротив неё. —Меня поражала его вежливость, чуткость и сдержанность. Создавалось впечатление, словно наследник Тирана Вэнь Жоханя и молодой парень передо мной — это совершенно разные люди. Если это было лицемерие, всего лишь игра для того, чтобы ослабить мою бдительность и оборону… То он почти добился своей цели.       Диалог между Вэнь Сюем и Вэй Ланфэн казался со стороны самым обычным праздным дружеским разговором, но на самом деле являлся целым полем битвы, где любое неосторожное слово могло стать фатальным ударом для себя или противника. В какой-то момент деве Вэй даже показалось, что тот человек, который с ней говорил, это настоящий Наследник Вэнь, а не очередная лживая маска, но она вовремя опомнилась, вспоминая слова своего брата об этом человеке и его семье. И, к собственному удивлению, Девушка обнаружила, что её огорчал этот факт. Сейчас, в момент их беседы, Ланфэн могла бы сказать, что через некоторое время назвала бы этого человека близким знакомым или даже другом, но опыт прошлой жизни заставлял девушку душить в себе эти мысли, а прошлый разговор с этим Господином до сих пор заставлял её негодовать. —Ох, уже смеркается.—Посмотрев на небо, окрашивающееся закатными красками, Дева Вэй с сожалением отметила, что уже скоро прозвучит, слишком ранний для неё, колокол, оповещающий об отбое.—Как бы ни была приятна беседа, увы всему приходит конец.—С легкой улыбкой на устах Ланфэн поднялась с насиженного места, чувствуя покалывание в занемевших частях тела.—Вынуждена с вами попрощаться, Первый молодой Господин Вэнь. Доброй Вам ночи.—Дева поклонилась и, услышав ответные пожелания, спрыгнула на свою половину резиденции, скрываясь за стеной от пронзительных карих глаз молодого человека.       Бесшумно приземлившись, девушка не поспешила уйти в свои покои, а замерла каменным изваянием, вслушиваясь в происходящее на мужской половине. —Когда я стояла там, прислонившись к белой кладке ограждения, то сама не знала, чего ожидаю услышать. Но, с уверенностью могла сказать, что то, что я услышу, мне не понравится. Несколько мяо тишины, опустившихся на мое сознание тяжестью десятков каменных глыб, были разрушены шумным вздохом Вэнь Сюя. Та интонация в его выдохе резанула по моим нервам тупым ножом. Снова погрузившись в тишину, я уже было решила, что больше ничего не дождусь, и мне следует как можно быстрее добраться до своих комнат, но слова, произнесённые Первым молодым Господином Вэнь, буквально пригвоздили меня к месту. —Дева Вэй на удивление умна и благородна, истинный «белый лотос»*.—Задумчиво произнес в пустоту наследник Вэнь.—Я даже совершил бы с ней три поклона, проведя через парадный вход Безночного Города… —Да только дочери слуги путь лежит через боковую дверь!*       Ланфэн сгорала от ярости, сжимая пальцы в кулак до побеления костяшек. Тихо выдохнула сквозь стиснутые зубы и беззвучно побрела в сторону ученических комнат, коря себя за излишнюю доверчивость и доброту сердца. Вэнь Сюй тоже не стал задерживаться, довольный этим вечером и своими мыслями, скрылся в густоте леса, так и не узнав, что в нескольких метрах от него, скрытый от глаз, потерял свою извечную улыбку и хладнокровие наследник Ордена Гусу Лань, что отчетливо слышал всю фразу наследника Клана Вэнь от начала и до её отвратительного конца.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.