ID работы: 8698667

Друг в беде не бросит (A Little Help From My Friends)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
18
переводчик
Dinira бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
49 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 66 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 5. Сводничество

Настройки текста
      Кэролин чуть не споткнулась о Мартина, войдя в бытовку, служившую «MJN Air» офисом. Раздражённый взгляд начальницы заставил первого пилота отъехать на стуле подальше.       — Мартин, — сказала она. — Полшестого утра. Ты что тут забыл?       — Просто доделываю кое-что по работе, — ответил Мартин. — А ты?       — Что забыла тут я, не твоего ума дело, — ответила Кэролин с хитрецой. — Это мой офис, и я буду приходить и уходить, когда захочу.       — Верно, — сказал Мартин. — Конечно.       — Но, если тебе прям неймётся, я пришла позаполнять отчёты. Сезон сдачи налоговой отчётности наступил. Я начала дома, но Артур проснулся сегодня в певческом настроении.       — А, — сказал Мартин. Он безутешно ткнул стопку папок на столе: планы полетов на следующий месяц, все закончены и педантично разложены.       Кэролин посмотрела на него долгим спокойным взглядом:       — Ладно, в чём дело?       — Что? Ни в чём. О чём ты?       Она подняла бровь и поджала губы:       — Ты хандришь. Две недели уже ходишь как туча, и мне это надоело. Ты постоянно путаешься под ногами, делаешь и свою, и чужую работу — во вторник я поймала тебя за чисткой огнетушителей. За чисткой! Если нам понадобятся огнетушители, отсутствие пыли на них вряд ли на что-то повлияет.       — Ох, — сказал Мартин. — Не видел, что ты заметила. Я просто пытаюсь себя чем-нибудь занять.       — Если ты планируешь сыграть на моей совести и заставить платить тебе, не выйдет. Ты меня выбесишь, и я урежу твой бюджет на питание и проживание ещё сильнее.       — Нет, нет, — засуетился Мартин. — Прости, я ничего такого не хотел… Попытаюсь перестать.       Кэролин вздохнула, уселась на край стола, и пространство вокруг затрещало от раздражения:       — Тебя же не выгнали из той ужасной квартиры, а? Если я узнаю, что ты бомж, я никому не ска…       — Нет, — перебил Мартин. — Нет, конечно, нет. Я, знаешь, не настолько беспомощный. И я как-то умудряюсь платить за наём уже девять лет, — вздёрнул он подбородок. — И ни единой просрочки.       — Ну просто чудеса дисциплины, — откликнулась Кэролин сухо. Она заглянула Мартину в глаза; тот поёрзал и отвернулся. А когда вновь посмотрел, лицо Кэролин смягчилось.       — Что бы там ни было, — сказала она, — полагаю, это не помешает тебе полететь в Монреаль сегодня?       — Я буду в норме, — заверил Мартин.       — А если хотя бы на йоту не в норме, то скажешь мне немедленно. Я не в восторге от мысли о возврате денег клиенту за отмену рейса в самую последнюю минуту. — В голосе главы «MJN Air» промелькнула странная нотка; Мартин слышал её, только когда Кэролин обращалась к Артуру: — Ты же в курсе, что можешь сказать мне.       — Да, — тихо сказал Мартин. — Спасибо.       — Славно. — Кэролин поднялась и поправила юбку. — Ну и раз ты всё равно здесь, займись делом, пополни минибар. Артур постоянно хотя бы одну бутылку, но забывает. А у нас маркетинговое соглашение, и, вполне возможно, понадобится всё, что есть.       В ответ Мартин затрясся в негромком смехе и закивал. Кэролин бросила ему ключи и в компании пачки гроссбухов под мышкой скрылась в кабинете.       

***

      Мартин и вправду почувствовал себя получше, пополняя запасы Герти целым мешком бутылок с ликёром. Поднималось солнце, и на востоке небо постепенно выцветало от глубокого синего до персикового с бирюзой. Похоже, день намечался лётный. К тому же, было глупо поддаваться апатии из-за такой мелочи. Всё же это не первый раз, когда Мартина отвергли. Действительно, существовала объективная причина, по которой он до сих пор летает, так сказать, соло.       В целом, у него оставалась неделя времени, за которую, по всей видимости, ничего не случится. И в этом не было ничего страшного. Дуглас подразнит его слегка и, исчерпав запас шуток, отстанет. И они двинутся дальше. Мартина всё устраивало на протяжении тридцати двух лет, и он продолжит в том же духе. В первую очередь, сама идея была дурацкой. Он, что, и вправду считал, что удача повернётся к нему передом только потому, что он с кем-то поспорил? Или что мотивация от Дугласа превратит его в очаровашку, перед которым мир сложится в штабеля?       Нет. Как ни крути, он оставался всё тем же Мартином Криффом.       Выставив бутылки шеренгой и закрепив их, он запер минибар и побрёл в кабину. Нос Герти смотрел на восток, и Мартин уселся в капитанское кресло полюбоваться восходом. Он пробежался пальцами по панели управления; её рельеф казался подушечкам гладким и знакомым. Это место всегда наполняло Мартина спокойствием и ощущением осмысленности бытия, и он почувствовал, как отмеченная Кэролин «туча» начала таять.       На самом деле, быть одному не так уж плохо. У него есть работа, а две работы обеспечивали постоянную загруженность. Иногда он болтал с живущими под ним студентами. Это трудно было назвать дружбой, но Мартин знал их по именам, а они, казалось, испытывали к нему некоторую приязнь. Как к талисману. Или к домашнему животному. Потом у него была «MJN»: Кэролин, Дуглас и Артур — его друзья. Ещё в его распоряжении были путешествия, полёты и по четыре капитанских галуна на рукавах. Всё могло сложиться куда хуже.       — Хм. Так ты сдался?       — Нет, я бы не сказал... То есть, у меня есть обязанности, я не могу тратить всё время... Несправедливо считать, что я просто сдался. Когда ты так говоришь, это звучит жалко.       — Это и вправду жалко. Ты так не считаешь?       Мартин тряхнул головой, отгоняя мысль. Он не сдался в очередной раз. Скорее, он принял решение, проверенное опытным путём. И в этом нет ничего плохого.       Мартин услышал, как открылась дверь в салон, а затем шаги, по которым узнал Артура. Казалось, стюард никогда не ходил просто по-человечески — он либо скакал, либо шаркал, либо маршировал по проходу.       — Шкип? — позвал он. — Мама сказала, что ты там.       — Я тут, — откликнулся Мартин.       Артур вошёл и встал за спиной:       — С добрым утром, — сказал он. — Славный восход, да?       — Лучше только с воздуха. — Мартин обернулся и указал на кресло второго пилота. — Садись поближе.       Артур расплылся лучезарной улыбкой:       — Спасибочки! — Заняв место, он трепетно провёл кончиками пальцев по штурвалу.       — Ты пришёл подготовить Герти к рейсу?       — Нет, она и так готова, — ответил Артур. — Я пришёл, потому что мама сказала, что если услышит «Lollipop»[1] в моём исполнении ещё хоть раз, то за себя не отвечает.       Мартин улыбнулся:       — А.       — У меня сегодня всего-то навсего певческое утро. У тебя бывают такие? Иногда всё вокруг просто видится чуть более клёвым, верно?       — Хм, — произнёс Мартин. — В моём случае всё вокруг в последнее время видится скорее антиклёвым.       — Как же так?       Мартин пожал плечами:       — Я пригласил одного человека на свидание пару недель назад. Думал мы запали друг на друга, но он мне отказал.       — О, понятно, — сказал Артур. — И что было потом?       — Ты о чём? Потом я поехал домой.       — О, — произнёс Артур. — Я просто подумал, там есть продолжение. В смысле, это же две недели назад было, да? Мне многие говорят, что не хотят встречаться со мной. Многие. Но я очень скоро об этом забываю. И тебе надо поступить как я.       — Забыть об этом?       — Нет… ну, да. Я тогда начинаю встречаться с кем-нибудь другим. И всё становится намного проще.       Мартин покачал головой:       — Как бы вокруг моего дома нет очереди из желающих замутить со мной.       — А почему? — спросил Артур. — Я думаю, ты клёвый.       — Ты так про каждого думаешь, что он клёвый, — ответил Мартин. — Но спасибо тебе.       На мгновение Артур задумался, пожевав нижнюю губу:       — Я знаю! Тебе надо познакомиться с Джеффом.       — И кто этот Джефф?       — О, я встречался с ним несколько месяцев назад. Он очень милый и очень веселый, думаю, он тебе понравится. Он даже любит летать. И мы до сих пор дружим. Могу поспорить, если я попрошу его, он с тобой увидится.       — Я даже не знал, что тебе нравятся мужчины, — сказал Мартин.       — Мне все нравятся, — ответил Артур. — По большей части. — Он задумался: между бровями залегла чёрточка, голова склонилась к плечу. — Может, кроме господина Бёрлинга[2].       — Отрадно знать, что у тебя такие высокие стандарты.       Артур радостно закивал:       — Так ты пойдёшь на свидание с Джеффом?       Мартин замешкался. Мысль о свидании вслепую отзывалась в теле неловкостью и стрессом. А ещё слегка напрягало рассматривать для этих целей человека, с которым раньше встречался Артур. Но, с другой стороны, оставалась всего неделя. Может, он и не был готов сдаваться окончательно.       — Ладно, — сказал Мартин. — Звони ему.       

***

      На поверку Джефф оказался дичайше привлекательным. Около тридцати пяти, кожа позолочена загаром, творческий беспорядок светлых волос казался небрежным, хотя наверняка создавался умелой рукой. Улыбка была широкой и ровной — зубы кипенно белые, — плечи широкими, а талия тонкой. Квадратные тупые пальцы рождали предположение, что их обладатель зарабатывает на жизнь физическим трудом, однако идеальный профессиональный маникюр тут же это предположение опровергал.       Мартин появился в ресторане вовремя, что посчитал плюсом в свою пользу. Он и без того нервничал, чтобы ещё и слоняться поблизости, размышляя, прокатили его со свиданием, или нет. Джефф подошёл размашистым шагом, пожал руку и ослепительно улыбнулся.       — Мартин? — уточнил он. — Это просто обязаны быть вы. Артур описал вас вот именно так.       Мартин удивленно моргнул: он не ожидал американского акцента:       — Да, — сказал он. — Джефф, я полагаю?       — Верно. — В уголках глаз Джеффа собрались морщинки, а лоб остался гладким и подозрительно неподвижным. Мартин постарался не таращиться. — Может, пройдём?       Мартин кивнул и последовал за ним. Джефф немедленно взялся найти столик, он же заказал обоим напитки (с содроганием Мартин подумал о Сэме, но отбросил эту мысль).       — Собственно, — начал Мартин, — откуда вы?       — Из Калифорнии, — ответил Джефф. — Но это, наверное, заметно, да? Я всё ещё похож на частого гостя городских пляжей. В Англии поддерживать загар чертовски сложно, скажу я вам.       Он усмехнулся. Лоб вновь остался странно безучастным, и Мартин подумал: Ботокс.       А потом, словно кусочки паззла, все намёки сложились воедино. Загар, зубы, маникюр и профессионально высветленные пряди — вместе с Ботоксом и калифорнийским происхождением дали в сумме умозаключение: «Господи, он же киноактёр или типа того. Артур свёл меня с голливудской звездой».       — Вы актер? — выпалил Мартин.       Джефф улыбнулся:       — Знаете, не все в Калифорнии актёры. Но я как раз он и есть. Изначально я переехал в Лондон, чтобы заняться театром, но… — Он щелкнул пальцами и пожал плечами.       — Никто и никогда не планирует переехать в Фиттон, — сказал Мартин.       — Ха! Точно.       Джефф сделал глоток, Мартин тоже чуть отхлебнул, радуясь умеренной мягкости вкуса. Он поймал себя на наблюдении за плавными движениями горла Джеффа, и, судя по лёгкой ухмылке, тот интерес Мартина тоже заметил.       — Итак, вы знакомы с Артуром? — продолжил Мартин.       — Ах, Артур, — Джефф откинулся на спинку стула, театрально всплёскивая рукой. — Полный финиш, да?       Мартин кивнул:       — Единственный в своём роде.       — Он рассказывал мне всякое о ваших ребятах из авиакомпании. Не представляю, как вы работаете с ним каждый день. Я бы свихнулся.       В груди Мартина шевельнулась тревога:       — Что?       Расхохотавшись, Джефф отмахнулся:       — Да ладно вам! Постоянная болтовня? Бесконечные просьбы поиграть в шарады? Игра в желтую машину[3], которая не прекращается никогда? И потом эта невообразимая наивность. Я сейчас, конечно, не говорю, что я сам гений или типа того, но по крайней мере я не тупой.       Мартин напрягся:       — И всё-таки вы провстречались с ним целый месяц.       — Ну, да, — сказал Джефф. — В основном из-за секса. С виду не скажешь, но в постели он вытворяет чудеса. Раскрепощённый, готовый на всё — он чертовски хорош. С остальным я мирился только ради этого, пока вконец не задолбался.       — Понятно. — Мартин поставил бокал, промокнул губы салфеткой. Вернув её на стол, он сложил края точным и жёстким движением. Губы поджались в тонкую линию. — Это вы обычно обсуждаете на первом свидании?       — Ой, да ладно, — сказал Джефф. — Не парься. Тут все уже взрослые.       — Артуру вы сказали то же?       — Не-а, — ответил Джефф. — Ему я сказал, что мне нужно «пространство, чтобы сконцентрироваться на работе», но хотел остаться друзьями. Надеялся, он согласится на дружбу с привилегиями, но не то чтобы прям очень. С другой стороны, — добавил он, склоняясь к Мартину с ухмылкой, — может, согласитесь вы.       — А вы прямолинейны.       Джефф кивнул:       — А смысл плясать вокруг да около? Мы оба знаем, зачем мы здесь, и это точно не конфетно-букетный роман. Оставим это девушкам, правильно? Давайте сразу перейдём к делу.       — Да, — сказал Мартин. — Давайте. — Он отодвинулся от стола и встал. Что-то горячее скрутило узлом кишечник и зашумело в ушах. Ногти впились в ладони. — Артур — самый добрый, самый бескорыстный и самый щедрый человек, которого я знаю. А ты его не достоин.       Джефф тихо рассмеялся, закатывая глаза:       — Ладно, как хочешь. Полетай ещё на жопной тяге из-за такой фигни. Нет, ты правда думаешь, что ты лучше меня?       — Лучше недалёкого эгоистичного безработного актёришки с поддельным загаром и хреновым Ботоксом? — Мартин осклабился. — Знаешь, я думаю, всё-таки, да.       Зрелище теряющего челюсть Джеффа произвело неизгладимое впечатление. А потом Мартин развернулся и ушёл.       ______________________       Примечание переводчика:       [1] «Lollipop» — да-да, та самая приставучая песенка из «Клиники»:) Желающие залипнуть, как Артур, могут сделать это здесь: https://www.youtube.com/watch?v=3rYoRaxgOE0       [2] Господин Бёрлинг (англ. Mr Birling) — грубиян, миллионер, пьянчужка и любитель регби, летающий «MJN Air» на финалы мировых кубков. Первое появление — эпизод 5 сезона 1 «Edinburgh». Послушайте и согласитесь с Артуром:)       [3] «Жёлтая машина» (англ. yellow car) — величайшая игра всех времён и народов. Первое появление — эпизод 4 сезона 3 «Ottery St. Mary». Правила её буквально таковы:       1) когда видишь жёлтую машину, нужно быстрее остальных игроков сказать «Жёлтая машина!»;       2) это всё.       Игра бесконечна, играют в неё все. Небольшая ремарка: речь идёт только о машинах — жёлтые автобусы, тракторы и прочее, что машинами, а вернее автомобилями, не является, остаётся вне игры. Также вне игры машины, хотя и имеющие в расцветке жёлтые элементы, всё же большей частью окрашенные в другой цвет.       Подробнее о правилах в исполнении Артура см. здесь: https://www.youtube.com/watch?v=nq8KrAx26mM       Примечательно, что переводчика ей научили задолго до знакомства с Cabin Pressure люди, не знакомые с Cabin Pressure. Это доказывает, что игра действительно величайшая.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.