ID работы: 8694077

Is it possible to suffocate in the darkness (Снохождение)

Слэш
NC-17
Завершён
242
Размер:
78 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
242 Нравится 76 Отзывы 75 В сборник Скачать

Глава прошлого 2

Настройки текста

Все кончается, мой друг, Разрывают кольца рук Свитые в тугую плеть Боль и сказка, свет и смерть.

Штат Мэн — гористый и острый. Он может порезать ваши руки об пушистые облака, что так медленно текут по небосводу, застилая собой весь мир. Каньон. Под ним озеро морской чистоты, от которого по утру веет холодом и поднимается легкая дымка. Под ним вечным сном спит древняя земля, которая была похоронена задолго до появления человека. Над ним роскошь лесов. Колючий запах хвои мешается со сладким ароматом клена и тяжелого дуба. Под лесами цветы. Дикие, чужие. Реки листьев по осени, которые ярче чем все драгоценности Британской короны. Дом управителя стоял в тени высоких лип и кедров. Спрятанный, успокоенный природой. Его убаюкивала сама колыбель человека, сама природа. Прочный каменный фундамент, деревянные стены, резные окна. Он смотрелся нелепо среди такой красоты, словно надругательство. Алетра медленно шла по скользкой от утренней росы траве. Черное платье развевалась, будто девушка летела. Холодно. По утрам всегда бывало так. Пока её муж тихо спал в кровати, она, будто жаворонок вспорхнула и вылетела из дома навстречу своим ответам. Кольцо на её пальце жгло огнем, будто она только что вытащила его из ярких языков огня. Было страшно. Никто не давал ей гарантий, что человек так просто отдаст незнакомке важные документы. Никто. Маленькая рука осторожно постучала в темную дверь с резными изображениями цветов. Внутри было тихо, а снаружи громко. Птицы певучи щебетали, сливались в одну звучную мелодию и сами же её нарушали. Сверчки, которые давно проспали рассвет, кричали где-то в глубине длинных лесных трав. Алетра стояла и смотрела. Она скучала по своему дому. Даже эта красота меркла при виде седых гор Шотландии и её быстрых реках, при руинах древних кельтских храмов, которые как вечно немые короли стояли в Англии. Она скучала. Не было тех туманов и тех дождей. В этом месте не было той древней магии, что подпитывала целый остров. Она была другой: жестокой, неправильной, прямой. Дома все по-другому. - Кто?- раздался хриплый пропитый голос мужчины. Девушка лишь вздрогнула, жалея, что не все люди так же прекрасны, как их мать. - Мне нужно поговорить с управителем города, - попросила темноволосая, даже несмотря на дверь. Легкий холодок пробежал по её пальцам и волосам, пригнанный с прозрачной глади воды. - Проходите, - гаркнул мужчина, открывая дверь. Он был неприятным. Заросший, грязный, пьяный. - Благодарю, - вежливо проговорила юная княжна, проходя в глубины дома. Гостиная встретила ярким треском камина, пламя в котором резво играло, перепрыгивая с одного полена на другое. Перед ним стоял маленький стол и диванчик, на котором восседал довольно пухлый мужчина с лысиной и кривыми зубами. - Присаживайтесь, - он улыбнулся девушке, но получился кривой оскал, будто у акулы. Алетра медленно присела в кресле довольно далеко от мужчины. - Меня зовут Алетра Денбро, герцогиня Ричмунд из дома Стюартов, - спокойно представилась девушка. - Какая честь, - собеседник попытался поклониться, но ничего не вышло. - А меня зовут Октур Локрт, прибыл из Испании. - Приятно познакомится, -соврала девушка, мягко отказываясь от предложенного чая. - Я бы хотела узнать про ацтеков, что жили в этом городе. - С чего бы вам интересоваться этим? - Октур был подозрителен, не часто незнакомые люди заходили к нему с таким вопросом. - Я хочу помочь очистить Дерри от их темной магии, - открывать тот факт, что ты ведьма первому встречному как минимум неразумно. А как максимум, дело закончится на костре святой инквизиции. - Что ж, жили здесь это племя. Кровавые жертвы приносили. Ацтеков вообще странно видеть на севере. Они ж все на юг ушли, где испанцы сейчас свои колонии строят, - фыркнул мужчина, откусывая большой кусок от красного яблока. - Мы только одного поймать сумели. Остальные как психопаты бросались на оружия Великой Британской Империи. - Вы же сам испанец. - Свою страну не люблю, - пояснил толстяк. - А Британию боготворить хочу. Великая Империя, Властительница морей. Так о чем это я? Ацтеки то совсем безумное племя. Богам свои жертвы кровавые. Сердца вырывали, живьем, этаки представь! - Да уж, зрелище не приятное, - согласилась девушка, продолжая слушать. - Так и людей жрали они. Детей там, женщин, реже мужчин. Дети у них, как пища богов. Своих то, ясное дело, не жрали. А вот чужих... - А куда вы дели плененного ацтека? - Сидит в тюрьме, ясное дело. Жрец он главный, его так и не тронули. Сам сдался на милость нашу. - А я могу с ним поговорить? - спросила Алетра. - Можешь, - позволил толстяк. - Его и так повесят завтра. Не любят люди такое зло. - Где находится тюрьма Дерри? - задала свой последний вопрос девушка, уже вставая с кресла. - Рядом с ратушей. - Благодарю вас, - сохраняя нормы приличия девушка поклонилась и направилась на выход, пытаясь понять, как общаться с индейцем. Тюрьма Дерри -ужасное место. Оно провоняло смертью и человеческими отходами. Там рекой лилась кровь, и слышались крики. Алетра так и не решилась зайти туда. Словно там бродили древние духи, но спускаться под землю сейчас не было большого желания. Пленника вывели на разогретую солнцем площадь из камня. Одет он был довольно просто, по нему нельзя было сказать, что он жрец. Красного цвета маштатль с яркой бахромой по краям, простая белая шиколль. Но был элемент, который отличал его: темный плащ, тильматли, зеленого цвета с костями и черепами. Темные волосы были спереди и с боков, оставленные были только на макушке. Хорошо сложенный, не толстый и не худой, загорелый. На его теле было множество ран и рисунков. Он смотрел на девушку своими темными, ужасными глазами. Алетра нервно дернулась. Ей казалось, будто её буквально разделывают на части взглядом. - Добрый день, вы меня понимаете? - девушка решила начать с простого. - Слышу, - с заметным акцентом и как-то агрессивно произнес жрец. - Я хочу узнать про ваших богов,- девушка осторожно положила уже наполовину заполненную книгу и внимательно посмотрела на него. Он был довольно удивлен такой просьбой. - Зачем? - Я хочу помочь вам, - пояснила Алетра. - Вас обвиняют в убийства и похищениях, но я знаю, что это нечто другое, сильное. - Оно убьет их всех, - прохрипел мужчина. - Оно есть смерть, есть разруха и мы сладостно следует за ним. Он есть Шолоть, темный брат-близнец Кетцалькоатля, сын великой Коатликуэ, внук Тоси. Он следует по стопам и всюду за ним влачится смерть. Наш князь, наш хозяин, рожденный задолго до создания нас. - Он просил вас приносить жертвы? - Мы ели плоть в его честь, мы пили кровь в его славу, мы приносили ему души невинных, дабы он сумел подарить Дитя. Он убивал все дев и вырывал мужчинам сердца. Мы будем верные ему. - Почему вы были здесь, а не в своей Империи? - Храм, мы охраняли покой господина, пока не пришли эти мерзкие белые, - он смотрел ей в глаза, а она видела пожар. Он был готов сжечь все вокруг во имя своего бога. - И где же этот храм? - Спроси у мертвых, глупое дитя, - затем жрец отвернулся от нее. - Нам увести его? - один из стражников обратился к герцогине. Та лишь кивнула, устало смотря в заметки. - Если вам будет интересно, миледи, но из Мексики пришли записи про ацтеков. Вы можете их прочитать, - сказал командир и передал исписанные листки. " В главный ежегодный праздник ацтеков Токстатль, который, происходил весной, в жертву приносили самого прекрасного юношу из пленных. Обряд начинался с того, что молодого человека всячески наряжали в золотые украшения, давали ему чистую и дорогую одежду и проявляли знаки внимания. Некоторое время его обучают игре на флейте, манерам, культуре еды и питья. Когда юноша выходил на прогулку, люди, его встречавшие, падали на колени и со слезами молились, почитая его как бога. Сам тлатоани следил за тем, чтобы у юноши было всё, но вместе с тем, чтобы роскошь не повлияла на его физическую привлекательность. Охраной «юного бога» занимался особый отряд, который отвечал головой за его сохранность. За двадцать дней до жертвоприношения юноше выделяли четырёх благородных девиц в жёны, а за пять дней устраивали пышные пиры в его честь. Наконец, на последний день жизни его отвозили на отдельный остров в сопровождении пажей. На том острове жрецы вскрывали его грудную клетку, доставали сердце, а тело сносили вниз на руках, после чего отрубали голову " Девушка откинула листок от себя. Было как-то противно читать это все, страшнее представлять это на ком-то дорогом тебе. Что если бы с её сыном или внуком сделали бы то же самое? Хотя, может их мораль это позволяла. Ведь не будь это дозволеным в их Империи, народ бы бунтовал. - Стойте! - Алетра рванула за уходящем под охраной жреца. Он повернул голову. - Когда вы приносили самого прекрасного юношу в жертву, вы делали это по велению своего бога? - Да, ему нравились такие игрушки, - губы жреца растянулись, а в глазах появилось золото. В голове англичанке звучали эти слова. - О, Господи, - девушка посмотрела на небо. - Помоги мне, Господь, ибо служу я тебе, ибо твое очищение несу магией и словами. Ибо мир и добро мои путеводители. Прошу тебя, не оставь грешное дитя одно. Почему это так напугало её? Наверно, это было просто первое описание жертвоприношения, которое она увидела. Неужели все могли сойти с ума из-за одного бога? Нет, Бог есть один. -Спроси у мертвых, - еле слышно бормотала про себя, пока шла по улице. - Алетра, - Француа едва успел догнать свою жену. - Что случилось? - Ничего, просто утром ты исчезла не сказав ничего. Наверно, я беспокоился, - саркастично предположил парень. - Думаю, мне стоит отдохнуть, - призадумалась Денбро, взглянув на мужа с виноватым лицом. - Рад, что ты это понимаешь, - злиться на такую милую девушку было сложно, стоило только посмотреть в глубокие голубые глаза, как хотелось обнять это прекрасное и неугомонное чудо. - Может познакомимся с соседями? - Хорошо, тогда пойдем, - Француа взял её за руку и они направились к небольшому дому с садиком из тропических цветов. Он был перед тем домом, где как раз они сняли комнату. Дом был красивым. Плющ плотно обвил его стены, зеленым покрывалом укрывая фасад. Фундамент, сделанный из прочных блоков желтого камня. Невысокий неровный забор. Алетра пропустила мужа вперед, с большим интересом осматривая сад. Ровные гранатовые деревья, чьи яркие оранжевые цветки так сладко пахли. На подоконнике стоял испанская пролеска. Это было удивительно, ведь красивый голубой цветок цвел только ранней весной и то всего двадцать дней. Лантана густо обвивала покосившийся забор, бросая в глаза своими желтыми и красными цветками. Кто бы не жил здесь, он очень сильно любил цветы, что не могло не радовать. - Добрый день, - на крыльцо вышел красивый мужчина лет двадцати трех. Он имел кучерявые черные волосы, смугловатую кожу и голубые глаза бледного оттенка. - Добрый день, я Француа Денбро, а это моя жена, Алетра Денбро, герцогиня...милая, можно без титулов, - страдальчески протянул француз. - Я использую его только для деловых встреч, - девушка ослепительно улыбнулась и легко поклонилась. - А как же вас зовут? - Андре Тозиер, - мужчина ослепительно улыбнулся и пожал руку. - Вы из Испании? - Да, а как вы поняли? - удивленно посмотрел на Алетру. - У вас цветок на подоконнике, испанская пролеска, вот и предположила. - У вас потрясающие познания, пройдёмте в дом, а то держать вас во дворе не правильно. - Благодарю, - улыбнулась девушка и проследовала вслед за мужем. Дом был небольшим, но очень светлым и зеленым. Повсюду стояли растения и книжные полки. Андре провел их на маленькую кухню, где стоял круглый стол. За ним сидел другой парень. Он встал и поздоровался. - Ой, привет, меня зовут Томас Урис. - Да, он живет здесь всего в двух домах, - Андре похлопал парня по плечу. - Вы то как сюда попали? - Моя жена - сумасшедшая, - страдальчески произнес Француа. - Я приехала сюда, чтобы узнать секрет Дерри, - девушка обмахивалась веером, ведь на улице стояла жара, а она была в черном. - Здесь часто пропадают люди, не так ли? - Верно, - грустно вздохнул Томас. - Чаще чем должны были. - Надеюсь, ты сможешь помочь. Если что, всегда рассчитывай на нас. Мы живем здесь третий год, а уже столько народу пропало. - А почему вы тогда не уезжаете? - спросил Француа. - Честно сказать, сам не знаю, - понизил голос Андре. - Нас словно что-то держит здесь, не дает сесть на корабль и уплыть куда подальше. - Это чувство никак нельзя объяснить. Оно просто есть. - Когда я беседовала с жрецом ацтеков, он сказал, что это их бог мертвых. Он сказал спросить у мертвых где его найти, - Алетра с глубокой тревогой поделилась своими новостями. - Может кладбище ? Там где индейцев хоронили, - предположил Том. - Оно под землей, в подвале. - Трупы в подвале? - удивился Француа. - Ацтеки перед смертью молили, чтобы их хоронили в каменных гробах, что б ОНО до них не добралось. - Как туда попасть? - Тебе жить надоело? - спросил Андре. - Там чумная душа бродит. Заболеешь. - Другого варианта у меня нет. - Руины храма. - Что? - Алетра удивленно посмотрела на своего мужа. - В лесах есть руины маленького храма. Без ступеней, просто как здание. - Отведешь туда? - Выбора у меня нет, - грустно подметил мужчина, проклиная себя. - Мы можем с вами? - спросил Том, на что получил утвердительный кивок. Француа молчал, смотря на кольцо жены. Оно светилось золотом, хотя даже намека на этот металл не имела. Смотрел и молчал, пока шла веселая и оживленная беседа. Там, в диких лесах стоял маленький храм вокруг колодца, в котором горели мертвые огни. Где мертвецы не расскажут вам уже ничего. Лишь заберут с собой.

Просто, чтобы каждый знал, Что всему, что он искал, Скоро тлеть углем в золе, Скоро гнить в сырой земле.

Герцог Ричмонд - титул перестал существовать в 1624 году. Маштлатль - набедренная повязка ацтеков. Её обёртывали вокруг талии, пропускали между ног и завязывали спереди, причём свисающие концы зачастую отделывали вышивкой или бахромой. Шиколль - туника с очень короткими рукавами. Шолотль (здесь Пеннивайз) — в ацтекской и тольтекской мифологии бог грозы и смерти, «тёмный» брат-близнец Кетцалькоатля, один из двух сыновей девы Коатликуэ. В переводе с языка науатль его имя может переводиться и как «гонец», и как «паяц», и как «чудовище». В ацтекских мифах, как правило, представлен как грозное божество грозы, загробного мира и различных бедствий и неудач, считался повелителем вечерней звезды и тёмной стороны Венеры. Коатликуэ( Здесь Матурин) — «Она в платье из змей»; также Коатлантонан, «Наша змеиная мать». Иногда отождествляется с Тетеоинан («Матерью богов»). В мифологии ацтеков богиня земли и огня. В ней одновременно заключено начало и конец жизни. Богиня Тоси (Здесь не имеет тела) - бабушка Богов.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.