26. ОДИН ИЗ МНОГИХ
30 августа 2020 г. в 19:00
— Прекрати так на меня смотреть, чувак, — Уилсон играет с Активом в гляделки на заднем сиденье, и его шансы на победу невелики.
— Солдат, — жёстко окликает Карпов, сидящий на пассажирском сидении — хрена с два Брок пустит его за руль с таким количеством алкоголя в крови, — смотреть прямо перед собой.
— Да ладно, — рычит Брок. — Это ещё хуже. Не, я серьёзно — он на меня через зеркало смотрит.
— Он смотрит на меня.
— Как будто это что-то меняет!
Уилсон лыбится, потому что может себе позволить наглеть когда Актив уже не сверлит его взглядом. Они снова нацепили на него намордник и вырубили стальную руку, делая его чуть безопаснее… для Брока и для Карпова. У них будет пара секунд чтобы схватить оружие, прежде чем машина слетит с дороги. Уилсону будет пиздец. Единственная причина, по которой он ещё жив: Актив, похоже, не считает его угрозой.
— Господи, — Брок снова концентрируется на дороге. Позвоночник покалывает от напряжения. — Зачем Земо вообще собирался в Сибирь? Клад откапывать?
— Это не единственный Зимний Солдат, — отвечает Карпов.
Тормоза взвизгивают от резкой остановки, когда Брок чуть не пропускает красный. Сзади кто-то сигналит, и он показывает в окно средний палец.
— Пошёл на хер, говнюк! Прошу прощения… что ты, блять, сказал?!
— Наши эксперименты… — они снова едут, и Карпов смотрит в окно, как будто это самая скучная вещь на свете. — Их целью было сделать больше таких как он.
— И у Зола не получилось?
— У него… были ограниченные ресурсы. Сержант был уникален. Но у нас была сыворотка Старка. Мы взяли в Гидре лучших из лучших. Мы их усовершенствовали.
— Охуеть, — благоговейно восклицает Брок. — Хотел бы я при этом присутствовать.
— Они всё ещё в холодильнике, в Сибири. Их шесть. Вот что хотел Земо. Если бы он их контролировал…
— Он бы правил миром.
— Это потрясающее, — влезает Уилсон, — не, правда. Но, — я так полагаю, вы собираетесь разморозить этих ребят, — как вы доберётесь до Сибири?
— Тоже мне сложности, — ядовито отвечает Брок. — Дело в том, малыш Сэмми, что Гидра не исчезла. Отруби одну голову, и на её месте появятся две. Иными словами: да, вы с Кэпом провернули милый трюк с Озарением… но у нас всё ещё есть друзья. И у этих друзей есть другие друзья, и так далее… Так что не морочь свою очаровательную головку тем, как мы туда доберёмся. Понятно?
— Разумеется, — кивает Уилсон. — Потому что я смутно припоминаю… как ты это сказал? «Нахуй Гидру». Да, кажется так.
— Так оно и есть, — соглашается Брок. — Но они-то этого не знают.
— Мы все сдохнем из-за тебя, — заключает Уилсон и погружается в молчание.
----------
— Ок, — вернувшись, Карпов топает, стряхивая снег с обуви, потом садится и делает глубокий глоток из фляжки, — он говорит, что через два часа.
— Ты сказал ему поторапливаться?
— Да, это уже после того, как я пригрозил и ему, и его семье, — он хмурится, обидевшись на предположение, что мог каким-то образом забыть о применениии угроз. — Два часа.
Он собирается отхлебнуть ещё, но Брок хватается за фляжку.
— Отдай. Ты не будешь у меня заливаться без продыха.
— Солдат, — хрипло зовёт Карпов.
Актив прихватывает руку Брока за запястье и отводит от фляжки. Уилсон напрягается, словно в него шприц засадили.
— Эй, — Брок освобождается от железной хваталки, как будто это всего лишь дружеское рукопожатие. — Не влезай в это. А ты… — показывает на Карпова пальцем, — не втягивай его в это. Ты правда собираешься выяснять, кого он будет слушаться?
— Да, — Карпов вытирает рот и убирает фляжку, — потому что это буду я.
Брок откровенно ржёт ему в лицо.
— Думаешь? Да нихуя. Он со мной больше времени провёл.
— Он лучше помнит время, проведённое со мной.
— Это было годы назад. Он знает, что сейчас я его хэндлер. Всё остальное — седая древность.
— Никогда не было двух живых хэндлеров одновременно. И он… не всегда знает, какой сейчас год. Не так ли?
— Почему бы вам просто его не спросить? — предлагает Уилсон с изрядной долей сарказма. Он сидит так далеко от них, как только может, у них численный перевес и куча оружия, но он совсем не напуган. Единственный, кого он по-видимому боится, это Актив, да и то — страх смешан с сочувствием. Это было бы отвратительно, если бы Брок сам не испытывал похожую смесь страха и жалости.
— А знаешь, малыш Сэмми — это отличная идея, — он игнорирует показанный Уилсоном средний палец. — Почему мы его просто не спросим?
— Солдат, — зовёт Карпов. — Если я и командир Рамлоу одновременно отдадим тебе по приказу, чей ты исполнишь?
Молчание. Комната внезапно кажется слишком жаркой, несмотря на метель за окном. Уилсон оглядывается в поисках укрытия. Актив хмурится.
— Да ну нахуй, я не серьёзно, — Брок не решается посмотреть на Карпова, но обращается именно к нему. — Что, если это сделает его нестабильным? Ты нас чуть не убил, гений.
— Со мной он всегда был в порядке.
— Ага, как я и сказал — седая древность, — рука сама тянется к оружию. — Знаешь, сколько людей мы потеряли из-за подобного дерьма? Мог бы оставить его в покое, и мы бы просто посидели пару часов. Книжку бы почитали. Но сейчас…
— Я дошёл до середины «Убийства в Восточном Экспрессе», — небрежно роняет Актив. — Так и не узнал, кто это сделал.
Что бы там Карпов ни собирался ответить Броку, он так и остаётся с открытым ртом. Они пялятся друг на друга, потом поворачиваются к Активу.
— Она была опубликована в 1934, — машинально сообщает Брок. Они иногда позволяли ему читать. Хили недвусмысленно запретил давать ему книги, что вышли после 1945, но этим всегда занимался Джек. У Брока сжимает сердце. Джек знал о довоенной литературе много больше, чем любой из них. Брок не знает, что ему делать.
— Ага, расскажи мне об этом, — произносит Барнс и насмешливо фыркает. — Я её достал пару лет спустя, а потом Мэри О’Салливан позаимствовала мой единственный экземпляр, и я ей дал почитать, потому что она была милой со мной. А потом она перестала быть милой, а я так и не получил книгу обратно!
Уилсон издаёт звук, чертовски похожий на смех, и прикрывает рот ладонью.
— Что? — смотрит на него Барнс. — Ты никогда не жалел, что одолжил кому-то книгу?
— Ну… да, — осторожно соглашается Уилсон. — Постоянно.
— Я бы мог просто новую достать, но это вопрос принципа, понимаешь? — он вздыхает. — Сейчас наверно все кроме меня знают, чем там кончилось.
— Наверно, — соглашается Брок. — Могу рассказать если хочешь.
— Расскажешь — я тебя убью, — Барнс ухмыляется, вроде шутя, но металлические пальцы издают шелест.
— Ты сказал, нестабильный? — бормочет Карпов в сторону Брока.
— Заткнись, — шипит Брок и добавляет, — предпочту любой год из прошлого на выбор вместо смерти сейчас.
— Я видел такое раньше. Остальные хотели применить обнуление памяти. Я сказал «нет — только если он агрессивен». Мы можем с ним поговорить. Разговаривая, я никогда не терял над ним контроль, — он откашливается и обращается к Активу. — Убийство в поезде — как думаешь, кто это сделал?
— Чёрт, не знаю, — правой рукой он зачесывает волосы назад от лица. — Я даже подробностей не помню, мне с начала читать придётся… Надеюсь, ей понравилось. «Войну и мир» я тоже не дочитал…
— На русском или на английском? — спрашивает Карпов.
— На английском, — отвечает он, так, будто это очевидно.
— Но ты дочитал её на русском.
— Да, и это нудятина. Но тут просто больше делать нечего, — он машет в неопределенном направлении.
— У тебя было много свободного времени? — Брок косится на Карпова, который пожимает плечами. — Ты с ним спарринговался хоть раз?
— Иногда мы получали приказ открыть холодильник, но миссий не поступало. Иногда по многу дней. Он не стал бы драться со мной. Ему было запрещено.
— Запрещено причинять вред куратору, — внезапно цитирует Актив. — Прикосновение к куратору с намерением причинить боль приравнивается к причинению вреда. За это полагается наказание.
— Ну, это затерялось при переводе, — Брок закатывает глаза с чувством лёгкого раздражения. — Он без проблем пытался повредить меня. И всех остальных.
Карпов почти улыбается.
— Что случилось с твоим предшественником?
— Командир Бейтс, — произносит Актив, глядя прямо на Брока. — Я помню его. Он был громкий. И злой, — он складывает руки одну на другую, железную поверх той, что из плоти.
— Что ты сделал, Солдат?
— Я… он кричал на меня. Он схватил меня, а я взял его нож… и воткнул ему в лицо.
— Ёбаный боже, — тихо доносится от Уилсона.
— А вот так, — объявляет Брок, — в представлении Гидры происходит смена кадров.
— Хм, — Карпов, похоже, совсем не удивлён. — Он помнит о произошедшем. Как давно было последнее обнуление?
Брок припоминает Озарение, Лагос, месяцы, что потребовались на отслеживание Барнса до Румынии, преследование Земо.
— Минимум пара лет. И всё это время он жил сам по себе.
— Не важно. Оборудование всё ещё на базе.
У Брока снова встаёт перед глазами банковское хранилище и несчастное лицо Актива когда они попытались стереть из его головы Стива Роджерса. Пирс сделал это из нетерпения, потому что думал, что вот-вот будет править миром, и можно будет выкинуть инструменты, при помощи которых он этого добился. Нет смысла снова через это проходить.
— После того, как ты реактивируешь других — он тебе понадобится?
— Ну конечно, — Карпов почти обижен, таким образом доказывая Броку, что он отличается от Пирса. — Он будет нам нужен ещё больше.
Примечания:
Если вы лайкнули перевод, лайкните и автора. Регистрации не надо, просто ткните на сердечко.
https://archiveofourown.org/works/15392346/chapters/35723520