ID работы: 8572395

Управление Активом (Asset Management)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
450
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
97 страниц, 31 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
450 Нравится 109 Отзывы 138 В сборник Скачать

14. ПО ТРЕВОГЕ

Настройки текста
У Роджерса один из тех больших старомодных будильников, которые в этом времени превратились скорее в символ, и который издаёт звук пневматического отбойника, прокладывающего путь напрямик через шкаф с фарфоровым сервизом, так что Рамлоу разбудил определённо не он. Еще слишком рано. Это то, что отмечает взгляд прежде имени звонящего, так что Брок отвечает и произносит: «Бля, чё те надо?», чтобы сразу было ясно, насколько он не впечатлён. — Ээээ… — начинает агент по ту сторону, и именно это заставляет его проснуться. Внутренне напрягшись, он переворачивается, прижимая телефон к уху, и ждёт, когда же она скажет, сколько именно дерьма и на какой из вентиляторов упало. — Ммм? — спрашивает Роджерс, определённо более бодрый, чем кажется на первый взгляд, и Рамлоу позволяет ему, поерзав, устроиться на своей груди. Безотносительно произошедшего, он чувствует, что лучше воспримет новости, тиская лучшую задницу Америки. — Мы потеряли кое-что, принадлежащее ЩИТу, во время рейса. Для рапорта здесь категорически не хватает подробностей, вот только именно их отсутствие даёт ему все необходимые детали. — Загрузили багаж не на тот самолёт? — спрашивает он нейтрально, подавляя желание засадить по чему-нибудь кулаком. — Похоже на то. — Ладно, — он отключается и громко вздыхает. — Вот что я никогда не понимал, — сонно бурчит Роджерс ему в правую грудную мышцу, даже не притворяясь, что не подслушивал, — как твой багаж грузят не в тот самолёт? Даже если сумки подписаны. Может просто… — он задумывается, — может просто багажным грузчиком нужно платить достаточно, чтобы им было не всё равно? — Твои бы слова… — отвечает Рамлоу, потому что по крайней мере Роджерс желает способствовать тем изменениям, которые он хочет видеть в мире. Как и Рамлоу, если на то пошло. — Слушай, Стив… мне надо идти. — Я знаю, — Роджерс плохо прячет разочарование. — Служба зовёт. Иногда в 4 утра, — в конце концов, он не может отключить телефон. Никто из них не может. Он не уверен, что помнит, как это делается. — Ладно, здоровяк, — он шлёпает Роджерса по заднице, — давай, двигайся. Ты не можешь меня тут держать. — Подеремся? — Нет, потому что мы знаем, чем это кончится… — он продолжает весёлую перепалку, хотя от желания врезать Роджерсу его отделяет полсекунды. Роджерс всё равно его отпускает, улыбаясь в подушку. — Хочешь, я останусь тут, пока ты не вернёшься? Эта картина: кровать, в которой нежится разогретый и ждущий его Кэп, почти заслоняет собой размер проёба, на устранение которого его вызвали. Почти. — Эй, я бы с радостью, но я не скоро вернусь. Просто займи себя чем-нибудь, ладно? Роджерс отдаёт ему шуточный салют, и Рамлоу изображает улыбку, прежде чем выйти в промозглый рассвет. ---- — Так, Джек, — начинает Брок, тщательно выдерживая тихий и ровный тон, — мне нужно, чтобы ты рассказал мне, что именно они рассказали тебе, потому что я ненавижу это говорить, но ты единственное, что останавливает меня от того, чтобы пойти и разбить чьи-то головы друг об друга. — Как бы то ни было, — бормочет Роллинз, — не думаю, что это их вина. — Херня это, и ты это знаешь, — Джек, не обидевшись, кивает. — Они, блять, должны были мне позвонить, а не ждать всю ночь, но они этого не сделали. Так что вместо того, чтобы разыскивать его прямо сейчас, мы стоим как дебилы в этом блядском коридоре, пока я разбираюсь: что тут произошло. Мне похуй, кто виноват, но я точно заставлю его пожалеть, что он родился на свет. Джек молча это выслушивает, достаёт зубочистку из контейнера, сует себе в рот. — Мы его потеряли. Ты это знаешь. Крушение произошло без помех, и мы знаем, что он не рухнул вместе с самолётом. Маячок был в парашюте, и они подобрали его где-то полчаса назад, свисал с дерева. После этого — ничего. — Он застрял на дереве? — забавная должно быть картинка, но Броку не до веселья. — Чья была ёбаная идея засунуть?.. Блять. Как давно он шляется? — Борт сообщил о падении примерно в 20:00 по местному времени… ему полагалось выпрыгнуть задолго до этого, так что… должен был прибыть на точку до полуночи. А сейчас… 17:00. — Блять! — Рамлоу пинает стену так сильно, что трескается штукатурка. Несколько агентов, имеющих смелость находиться в одной с Рамлоу комнате, вздрагивают и смотрят на него. — Восемнадцать часов. — Он нарочно повышает голос. — Восемнадцать ёбаных часов! И угадайте что, долбоёбы? Секретарь Пирс дал нам ещё меньше, чтобы его найти. Так что: или последний звонок родне, или пиздуйте уже! Агенты сбегают в соседнюю комнату. Джек вздыхает. — Ладно, — произносит Рамлоу, готовясь примерить мешок для трупов, если у него не получится вернуть Актива. — Пошли. Найдём где он приземлился и хотя бы посмотрим, куда он пошёл. — Мы найдём его… — Не найти его мне не по средствам. Блять. Вот что происходит, когда я не… — он не заканчивает мысль, потому что Джек шагает к нему и берёт его за руки. — Я сказал мы, придурок, — пальцы Брока ощущают тёплое и уверенное пожатие, и Джек отправляется отдавать распоряжения. ----- — Следы от места приземления идут почти до сюда, — сообщает агент с трекером GPS. Они все сгрудились вокруг командира несмотря на его бурлящую ярость. По крайней мере он способен сдерживаться, не усложняя и так хреновую ситуацию. Кроме того, ему нужно о многом подумать. — Он почти добрался до точки эвакуации, — Рамлоу делает несколько шагов по влажной земле. — Так почему он повернул назад? Ему отвечает лишь лёгкий шум дождя. Он смотрит на небо и вздыхает, пытаясь разгадать логику Актива. — Если бы он собирался сбегать, он сделал бы это в ту же минуту, как слез с того чёртова дерева. Он пошёл бы в другую сторону. Но он следовал протоколу миссии вплоть до… до сюда. — Он хотел сбить нас со следа? — Если бы он хотел исчезнуть, то так бы и сделал, — Рамлоу трет лоб. — Вы бы нихрена не заметили. Он уже так делал, и у нас ушло несколько недель чтобы его найти. — (И под «нас» он имеет в виду агентов, работавших за десятилетия до сего дня, в период, когда Актив решил, что с него хватит, и сбежал в самую мерзкую часть Бруклина. Они его нашли и вернули, но прошло очень некрасиво. Рамлоу подозревает, что именно тогда начались обнуления повышенной мощности). — Он добрался до сюда, а потом… Его прерывает пронзительный гудок. Отряд замирает на месте как один человек — просто неподвижные тени в подлеске, и наблюдает за локомотивом, который с пыхтением и грохотом держит путь через долину, оглашая фырканьем подрумяненые солнцем просторы. — Эвакуация была на поезде? — тихо спрашивает Рамлоу, когда состав проходит. — Он мог забраться на него так, чтобы его никто не увидел, — объясняет кто-то, — один агент с ним, а остальные ждали бы на станции. Переодетые в охранников товарного поезда. Я не знаю, почему это не… — Рассредоточиться, — приказывает Рамлоу. — Обыскать долину. Граница по вершинам этих холмов; если найдёте — сообщить мне немедленно. Не думаю, что он далеко забрался. ---- В основном они находят только местную дикую живность. Но он прав — что, для разнообразия, приятно, — и не проходит и часа, как в ухе звучит голос одного из агентов. — Сэр, я что-то нашёл. Ему не требуется предупреждать их не приближаться. Хотя Актив ничем особо не занят, просто сидит на траве, обняв колено правой рукой, и разглядывает поблескивающие вдалеке рельсы пустым взглядом. Рамлоу подаёт им знак остановиться с оружием наизготовку и вытаскивает свой пистолет прежде чем приблизиться. Просто на всякий случай. — Солдат? Отвечай. Отвечай, сейчас же. Это не первый раз, когда тот впадает в отключку. И так же как при взломе сейфа, есть несколько вещей, которые они могут попробовать прежде чем перейти к динамиту, но для этого нужно терпение, умение и избыток времени. А вот последнего, учитывая что солнце уже начинает садиться, а дедлайн Пирса на исходе, у них вообще-то нет. Рамлоу подходит ближе, при полном отсутствии реакции на него. — Эй, здоровяк. Как дела? По крайней мере он моргнул. — Мы не можем просто… — начинает кто-то из команды, и Джек резко на него шикает. Рамлоу этому рад. Это означает, что он как раз может услышать голос Актива, тихий и слабый из-за маски. — Там был поезд. — Ага. И это навело тебя на размышления? Почему? — Было холодно, — Актив тихо кивает сам себе. — Очень холодно. — Ну, здесь-то не холодно. Так ведь? — полуденная жара спадает, но ещё тепло. Рамлоу потеет по совершенно иной причине. — Давай ты пойдёшь со мной? Актив наконец отрывает взгляд от долины и смотрит сквозь Рамлоу. Что бы он ни видел сейчас, он потерялся там. — Я бы с радостью, — отвечает он с чистейшим бруклинским акцентом, — но там был… — Давай, мужик, — настаивает Брок, наклоняясь к нему. — Я хочу тебе помочь. Я здесь для этого. И… буду с тобой честен, у нас маловато времени. — Они у нас на хвосте? — он фыркает, упираясь правой рукой в землю позади себя, и поднимается на ноги… совершенно не пользуясь левой рукой. — Эти ребята не понимают, когда пора остановиться. Хотел бы я, чтобы Стив был здесь, он бы с ними разобрался. Брок вздрагивает, как будто кто-то кинул ему скорпиона под майку, но умудряется это как-то замаскировать. Актив кажется не заметил, он отряхивает себя от пыли и вскидывает винтовку на плечо. — Хорошо, сэр. Ведите. — Есть, — с облегчением и радостью доносится от одного из агентов. — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — шепчет Джек ему на ухо, когда они группируются, чтобы уйти отсюда. — Если ты из него Стива вытаскиваешь… ----- Мальчик, не более двенадцати или тринадцати лет от роду, вооружённый лишь палкой и важным, скучающим видом, гонит стадо через пути. Поезд вынужден остановиться, пока коровы, шествующие не быстрее своего разочарованого стража, перешагивают через рельсы, помахивая хвостами, подёргивая ушами и пережёвывая свою жвачку. Мальчику возможно осталось несколько миль до дома, до того момента, когда он сможет поделиться с семьёй наградой, которую получил за то, что отклонился от своего обычного маршрута. У них самое большее несколько минут. Актив послушно следовал за ними ровно до этой точки. А сейчас он упирается каблуками в землю и застывает на месте. Пихать его бесполезно (и опасно). — Сэр, какие наши действия? — Ничего, пока ничего, — он прикажет им поднять оружие, только если не останется ничего другого. — Просто дайте мне… — Он сжимает плечо Актива чересчур сильно, но тот похоже не замечает. — Слушай, нам надо двигать. Так что ты сейчас грузишь свою жопу… — Простите, сэр, — заявляет Актив, пялясь на вагоны, — но я не полезу в этот ёбаный поезд. Если кому-то из отряда и смешно, они сдерживаются. Рамлоу уверен, что много лет спустя, в трепе за пивом, ему тоже будет смешно. А вот сейчас… даже близко не забавно. — Что ты мне сказал? — он встряхивает Актива для доходчивости. — Что ты мне, блять, сейчас сказал? — Простите, — он делает полшага назад, правая рука напрягается, и Рамлоу отслеживает её, на случай, если тот потянется за оружием. — Я не могу… — Блять, да почему нет-то?! — Потому что… потому что я… сэр, это… это произойдёт. Снова. — Что произойдёт снова? Отвечай мне! — Я… — он встречает взгляд Брока широкораспахнутыми и испуганными глазами, и Брок видит в них ту пропасть в Альпах, при полном отсутствии памяти о ней, и вот поэтому, — я… не знаю… Его начинает жутко трясти. Так же, как перед обнулением, когда он знает, что предстоит что-то плохое, но не уверен, что именно. — Дерьмо, — выдыхает Джек, и Брок бросает ему взгляд, который говорит прикрой спину. (Как будто Джек когда-либо поступал иначе). — Слушай, — начинает он, засовывая руку в карман, как делал периодически с самого приземления, и шприц ждёт его, заранее приготовленный полевой командой. Другой рукой он разворачивает Актива, отвлекая его, — мне жаль. Но есть вещи, которые ты просто… Он вбивает иглу одним быстрым ударом, прямо в основание шеи. Актив вздрагивает, жутко этим пугая, но взгляд мутнеет, и он пошатывается. — Сейчас, — отряд реагирует почти мгновенно, и Рамлоу им помогает. Он им должен хотя бы это. Загрузиться всем на платформу — дело нескольких секунд. Перестук колёс заполняет тишину, когда поезд начинает набирать скорость. — Что это нахуй было? — спрашивает его Джек, присаживаясь на корточки. Остальные рассредотачиваются, прикрывая выходы. Броку почти хочется проявить щедрость, и не докладывать Пирсу, что они слишком долго ждали, прежде чем ему позвонить. — Быстродействующий транк. Новый. Парни в лаборатории сказали, что они где-то на восемьдесят процентов уверены, что это сработает, так что с такими шансами, я подумал, что попробую… — Я имел в виду вон то, — Джек машет назад. — Ты не говорил мне, что он боится поездов. — Ты, блять, не спрашивал, — огрызается он, — и… — тихо, только для Джека, — … я не знал. Джек вздыхает. — Почему тогда? — Моя догадка? Что-то, что произошло с ним пока он ещё был… что-то, что произошло несколько лет назад. Он в точности знает, что это было, но сможет просветить Джека только когда они вернутся. Когда они будут одни, и у них будет время и пространство для себя. — Угу, похоже на то, — закрывает тему Джек. — Сколько у нас времени? — Где-то, — он смотрит на часы, — десять минут? Пока он не придёт в себя. Он ухмыляется Джеку, который закатывает глаза. Им ехать на поезде три часа. ----- Это происходит медленно, как пузырь, поднимающийся подо льдом замерзшего озера,.. а потом быстро. Глаза Актива распахиваются, и он хватает Брока за руку. — Эй, хей. Успокойся. Каким бы ни был ответ, его не слышно. Солдат уже полусидит, левая рука висит, позабытая, правая — хватает своего хэндлера. Гипервинтелирующий, трясущийся как лист. Съёживающийся каждый раз, как поезд трясёт и дёргает. — Кулак Гидры, — встревоженно бормочет Брок себе под нос. — Лучший блядский асассин в мире. Но ты ничего не можешь поделать, здоровяк. Так ведь? — судя по издаваемым звукам, тот пытается сказать, что просит прощения. — Да, я знаю. Извинения приняты. — Брок наклоняется и, закрывая его от взглядов остальных, расстёгивает маску. — Эй, эй, посмотри на меня. Посмотри на меня. Ему приходится схватить его за волосы и заставить на себя смотреть. — Задержи дыхание. Или я тебя заставлю, — этого никто из них не хочет. — Хорошо. Выдыхай. — Он пригвозждает его взглядом, проверяя, дерзнёт ли тот неповиноваться. От силы, что он вкладывает в этот взгляд, болит голова. Но это работает. Брок наконец может моргнуть и чуть-чуть разжать хватку. Актив отстраняется, но боль и приказы дали ему возможность на чём-то сосредоточиться. Его грудь больше не ходит ходуном, он дышит ровно и медленно. — Ок, здоровяк, — Брок чувствует, что Актива до сих пор трясёт… и тот все ещё цепляется за него. Не похоже что он его вообще отпустит. — Я держу тебя. — Он перемещается поближе, так что они, можно сказать, наедине. — Тебе кажется, что произойдёт что-то ужасное? Но не помнишь, почему так, верно? Ты просто помнишь, что время было хуёвое. — Было холодно. — Готов поспорить, так и было, — кивает Брок, пытаясь отвоевать свою руку обратно. Без шансов. — Слушай, ты должен меня отпустить… — Я не могу. Если я… отпущу тебя… я не смогу… он не сможет… дотянуться… — лицо Актива лишено красок, как будто он был не в поле, а лежал во льдах. — Кто это был, солдат? — мягко подталкивает Брок. Он уже мысленно набрасывает доклад техникам. Тот оглядывается вокруг, выискивая воспоминания, ответ, который он обязан дать. — Стив. — Ты помнишь Стива, да? — Я не знаю никакого Стива! — внезапно рычит Актив, заставляя Брока подпрыгнуть. — Его не было… я был… я был один! В снегу… — он моргает, а может, прогоняет слёзы. — Было холодно. — Никто за тобой не пришёл, да? Никто тебя не искал, — Брок наконец получает назад своё предплечье и идёт на компромисс, сжимая ладонь Актива. — Должен сказать, я видел записи, и ты прав. Кто бы это ни был, он позволил тебе упасть с поезда. И не вернулся за тобой. — Он не смог дотянуться, — отвечает Актив, но без уверенности в голосе. — Он… не дотянулся. Я не знаю никакого Стива, — повторяет он, хмурясь. — Кого-то… никого… — медленно, но твёрдо произносит он, убеждая себя, что ошибался. — Ну, так не напрягайся, — Брок сжимает его ладонь, а второй рукой тянется за спрятанным в кармане вторым шприцом. — Ты так хорошо справлялся. И ты позволишь одной поездке на поезде себя остановить? ---- — Секретарь Пирс спрашивает вас, — произносит агент так, будто Президент только что позвонил, интересуясь, почему кто-то распрыскивает средство от сорняков на лужайке перед Белым Домом. Рамлоу берёт с собой Джека, чтобы посторожил у двери. На столике стоит одинокий экран, он опирается на банку, но вряд ли это имеет значение для Пирса. Он выглядит элегантно в своём костюме и, наверняка, хорошо пообедал. За его спиной видится серая глубина его кабинета, а не яркая стена этой комнаты. — Я так понимаю, вы его нашли? — спрашивает он немедленно. — Да, сэр, — Рамлоу тяжело опускается на единственный стул и приятно удивлён, что тот выдерживает его вес. — Обратный перелёт не будет проблемой. Я его лично доставлю, не хочу ещё одного про… прецедента. — Совершенно верно, — Пирс будто размышляет, но скорее он просто держит паузу для усиления эффекта. — Я так понимаю, что наземная команда оказалась теми, кто почти потерял наше оружие. — Я бы не сказал, что это полностью их вина, сэр, — это вся щедрость, на которую он способен. Он хочет оказаться на самолёте и убраться отсюда. С Активом под мышкой. — Ммм… Но они не связались с нами так быстро, как должны были. Не думаю, что они по-настоящему оценили важность того, с чем имели дело. Я прав? — Да, сэр. — Агент Роллинз, — и Джек поднимает на него совершенно не удивлённый взгляд. — Я бы хотел, чтобы вы кое-что для меня сделали. — Конечно, господин Секретарь, — отвечает Джек и выходит. — Мне следует?.. — Брок не вполне уверен, что происходит. Чувство знакомое, но это не означает, что ему это должно нравиться. — Нет, — тут же отвечает Пирс, — всё в порядке. Оставайтесь и расскажите мне: по приземлении, кого вы хотите видеть в команде с отчётом? С этим можно разобраться позже… в любой момент времени, но Пирс хочет выслушать его сейчас. И Броку слышно всё, что происходит снаружи, так что он сидит как должно, и обсуждает мелкие детали, пока выстрелы — по одному на каждого из неудачливых коллег — расставляют знаки препинания в этой беседе.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.