▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬
Равенкловцы могут часами до хрипоты спорить о том, чем же является их гостиная — комнатой отдыха, чрезмерно заставленной книжными шкафами, или библиотекой с непривычно комфортабельной и удобной для встреч обстановкой. Но главное — это помещение было настоящей мечтой библиофила. Поколения за поколениями ученики пополняли факультетскую библиотеку, оставляя на полках свои любимые книги. Разросшаяся коллекция охватывала множество дисциплин и направлений. Обитатели других факультетов были бы немало удивлены, узнав, что несколько полок были посвящены магловским технологиям и философии. Бесценная коллекция была защищена многослойными комплексами чар, оберегающими содержимое от наибольшей для неё опасности — от огня. И хоть эффективность чар ещё ни разу не тестировали в реальных условиях пожара, тем не менее содержимое комнаты считалась неуязвимым даже для самого жаркого Адского пламени. Но несмотря на то, что ещё никогда температура даже близко не поднималась до 451° по Фаренгейту, один паренёк-третьеклассник сейчас мог бы поклясться, что в помещении было слишком жарко. — Миртл, — выразил протест он, — да не хочу я сейчас обниматься! Я хочу читать! — Мы можем совместить приятное с полезным, — проворковала ожившая призрак, поглаживая его руки. Парень вздохнул. — Разве здесь нет чего-то, что ты хотела бы почитать? — спросил он. — Я перечитала столько книг, вися у кого-нибудь за плечом, что уже и не помню, сколько. — Знаешь, не то чтобы неприятно твоё общество, но, может, придумаешь что-то ещё кроме обниманий и поцелуев? — спросил он, расслабляясь, переставая сопротивляться её объятиям. — Я уже придумала, но ты до такого пока не дорос. — Это звучит пугающе и зловеще, — слегка поёжился третьеклассник. Миртл снова покрепче прижалась к парню, дожидаясь, пока он не перестанет дрожать. — Вот когда ты ответишь «возбуждающе», — прошептала она ему на ухо, — я пойму, что ты готов. — Ты ведёшь себя не так, как другие девчонки, — заметил парень. — Дай им время повзрослеть. Они пока ещё не разобрались в своих приоритетах.▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬
На поле для квиддича стоял гул предвкушения. Не меньше трети гриффиндорцев стояло вместе с первоклашками, и все они дожидались прибытия Оливера Вуда. Большинство присутствующих держали в руках мётлы, и судя по взглядам, все они уже сгорали от нетерпения на них запрыгнуть. — А вы что здесь делаете? — спросил один из парней постарше тоном, близким к насмешке. — Первоклашкам запрещено играть в составе команды по квиддичу. — Вообще-то, не совсем так, — поправила Кэти Белл. — Им лишь запрещено приносить в школу собственные мётлы. Оливер проверял, нет никаких правил, запрещающих им быть частью команды. — Можно я уже полетаю, а? — спросила одна из ярковолосых первоклашек. — Я не могу сидеть тут сложа руки вместо того, чтобы быть в воздухе! — Да ты просто боишься, что мы тебя обставим, — попытался взять её на «слабо» Рон, держа в руке свой потрёпанный «Нимбус 2000». — И не надейся, я тебе не уступлю. — Рон, — зашипела на него Эбигейл, — насколько я помню, ты в прошлый раз не мог даже нормально лететь по прямой! — Мне просто нужно слегка потренироваться, — хмыкнув, отмахнулся рыжик. — Однако если они не могут обладать собственными мётлами, то эти-то у них откуда? Это явно не школьные мётлы. — Одолжили их у близнецов, — беспечно отозвалась Тереза. — Правилами это не запрещено. — То есть, мы позволяем им купить место в команде, так? — со злостью выпалил первый спросивший. — Потому что наши мётлы ни за что не сравнятся с ихними! — Рон, насколько эт’ наши мётлы лучш’? — поинтересовалась Эппл Блум. — Сильно лучше, — робко ответил он. — Тады эт’ нечестно, — нахмурилась красноволосая. — Так, народ, хватайте школьные мётлы. — Тогда вы окажетесь в невыгодном положении, — сказала Кэти, пытаясь остановить зашагавших нестройной цепочкой за вышеупомянутыми мётлами первоклашек. — Школьные мётлы, мягко говоря, так себе. — Тогда что нам делать? — спросила Парвати. — И почему ваш квиддичный капитан так сильно захотел, чтобы мы, первоклассники, тоже попробовали? — Потому что Скути такое на метле вытворяет, что он готов её прямо сейчас поставить ловцом. А мы пришли чисто для массовки, — напомнил ей Дин. — А что, если мы разрешим и остальным использовать на испытаниях наши мётлы? — предложила Свити Белль. — Да мы даже со школьными мётлами с вами справимся, не то что этими первоклассными, — вновь хмыкнул первый парень. — У вас не хватит ни навыков, ни мужества, чтобы обставить нас. — Ты это нас только что цыплятами обозвал? — взвилась сиреневоволосая первоклашка. В ответ тот парень с усмешкой закудахтал, взмахивая локтями. — Какая из факультетских мётел хуже всего? — едва не прорычала первоклашка. — Тринадцатая, «Чёрная вдова». — Чёрная вдова, ко мне! — приказала девчушка, подняв руку. К удивлению присутствующих, метла послушно влетела ей в руку, хотя до этого лежала на другом конце поля. Свой «Нимбус 2000» она протянула Свити Белль. — Это просто дешёвый фокус, — хмыкнул всё тот же парень. — У тебя нет и шанса против меня. — Да мне хвостом хоть на спор, хоть на тебя. Небо зовёт, и у меня есть метла. Пони-будь, позовёте меня, когда всё начнётся? На глазах собравшихся учеников одна из их однокашниц взмыла в воздух на дряхлой, явно видавшей куда лучшие времена метле, и вскоре все мысли об испытании отошли у них на второй план. — Может, хотя бы место запасного ловца у Оливера ещё не занято? — пробормотал себе под нос парень постарше.▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬
В волшебной стране Эквестрии одна уже давно не маленькая девочка вдруг оказалась посреди ожившей сказки, и узнай об этом её сверстники, они бы позеленели от зависти. Девочка оказалась в окружении множества миниатюрных пони всех цветов радуги, и насколько они были для девочки существами из легенд, то же самое можно было сказать и про неё в отношении этих цветных пони. Ранее её призвали дабы справиться с неожиданной опасностью, угрожавшей местным обитателям, а ныне её вызвали пред светлы очи её правителей. Однако сказка начала трещать по швам, когда девочке вдруг пришлось отвечать на достаточно неприятные вопросы, и всё стало только хуже, когда пришлось объясняться насчёт состояния одного из её подопечных. Обсуждение законности и политики в беседке посреди сада, похожего на классический английский, к счастью, было прервано появлением секретаря, кобылы в очках с гривой цвета воронова крыла, которая подошла к принцессам и что-то сообщила им шёпотом. Выслушав сообщение, правительницы вежливо извинились, сославшись на внезапно возникшие непредвиденные обстоятельства, и, пообещав вскоре вернуться, покинули общество Минервы. Это дало ведьме собраться с мыслями и сходить освежиться. Из-за анатомических различий попытки использования местной сантехники стали приключением сами по себе. Тем не менее она была уверена, что воспользовалась этими приспособлениями правильно. По возвращении в красивую беседку Минерва внезапно обнаружила, что что-то было не так. Обычный человек вряд ли бы заметил подобные отличия. Однако благодаря десятилетиям оттачивания мастерства в трансфигурации Минерва стала крайне внимательна к деталям, примечая любую мелочь. Благодаря этому она и заметила, что среди лежащих вокруг камней появился ещё один, которого ранее не было. Потворствуя взыгравшему в ней любопытству, Минерва решила исследовать столь невзрачную на первый взгляд аномалию. Короткий взмах палочкой показал, что магии в возникшем из ниоткуда камне во много раз больше, чем у его соседей, что делало его ещё более необычным. Женщина осторожно потыкала камень носком туфли. — Я камень простой, даруй мне покой! — внезапно пропел тот раздражённым фальцетом. Удовлетворённо кивнув, Минерва вернулась в беседку и, усевшись обратно за столик, вновь отхлебнула восхитительнейший чайный сбор, которого, она была уверена, точно не было на Земле. После того, как она узнала о камне-стихоломе, ведьма, по понятным причинам, решила не испытывать терпение первого попавшегося ей говорящего камня.▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬
Потенциальные игроки продолжали в восхищении смотреть в небо. «Чёрная вдова» должна была маневрировать с грацией и ловкостью столетней радикулито-артритной бабки. И уж точно она не должна была бы выписывать петли и восьмёрки в пространстве, размером не превышающем объём обычных ученических сундуков. — Минуточку, — вдруг сказала Эбигейл, с усилием заставив себя отвести взгляд от завораживающего воздушного балета, и опустила глаза на метлу Гермионы, которую до сих пор держала в руке. — У мётел есть имена? Они знают свои имена и отзываются на них? — Наверное, — пожала плечами Свити, опустив взгляд на собственную метлу. — Я, наверное, назову свою «Щебетунька»¹. Свитина метла вдруг яростно задёргалась в её хватке, тогда как метла Скуталу начала кланяться туда-сюда, словно от хохота. — Эм-м-м… — протянул Дин и вопросительно посмотрел на свою метлу. — «Налётчица»? — Однако метла никак не отреагировала. — Рон, а ты как свою назовёшь? — Мёрфи. — Ну, это было очевидно, — сказал Симус. — «Мёрфи» — это ещё оптимистично. А моя — «Коричневый гром». — Все тут же сделали шаг от него, зажав носы. — А ты как, Эппл Блум? — спросил он, проигнорировав остальных. — «Растопка». — Мне кажется, это слишком жестоко, — сказала Парвати. — Зато она у меня не забалует! — ответила красноволосая.▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬
— А это что? — спросила она, просматривая сводку новостей. — О-о-о-о-о-о, да, вот она, возможность. И действительно, она увидела то, чем могла воспользоваться. Однако она прекрасно знала, что любые планы имеют свойство внезапно меняться.▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬
Пони по природе своей являются довольно жизнерадостными и стойкими существами, а уж пони Понивилля — и подавно. Будучи столь близко к Вечнодикому лесу, городок умудрялся притягивать неприятности лучше, чем мёд — мух, и ученица принцессы, похоже, уже и сама смирилась с подобной его судьбой. Забавно, но последнее происшествие, в которое она вдобавок ещё и оказалась вовлечена (читай — стала причиной), даже не приблизилось к топу списка катастроф Понивилля, расположившись примерно между строчками «злость на несправедливую судьбу» и «испорченный завтрак». Вскоре центр городка уже кипел обычной жизнью во всей её весёлой и дружелюбной атмосфере: всепони здоровались друг с другом, торговцы и лавочники зазывали народ и активно торговались, предлагая, по их заверениям, лучшие цены во всей Эквестрии. Тягач дремал, сидя на спине Эпплджек, пока сама фермерша неторопливо рысила вместе со Спайком и Рерити в сторону бутика «Карусель». Группу замыкала прыгающая рядом с ними розовая земнопонька. — Я неимоверно благодарна, что вы согласились мне помочь, — изливала свой восторг Рерити. — Одной Селестии ведомо, сколько времени улетит, чтобы наверстать упущенное самой, а из-за сегодняшней утренней… активности я ещё сильнее выбилась из графика! — Для тебя — что угодно, Рерити, — мечтательно пробормотал дракончик. — Кейки помнят, сколь щедрой ты была, когда у нас недавно случился аврал, так что мы рады помочь! — добавила Пинки Пай, подпрыгивая в такт словам. — Даж не знаю, будет ли от меня польза, — произнесла Эпплджек. — Знаете ж, шо эт’ вся выпендрёжная мода — не моё. Но ежель чё, я всегда рада протянуть копыто помощи. Неожиданно на спину Рерити почти бесшумно спланировала незнакомая сова. — Ой, смотри! — сказал Спайк. — Тебе письмо. — Ещё один, — закатила глаза рыжая земнопони. — Я Дэш отучить от этого пытаюсь, так хоть ты не начинай. — Оно от Свити Белль? — спросила белая единорожка, обернувшись, чтобы осмотреть сидящую у неё на спине птицу. — Сейчас узнаем! — подпрыгала ближе Пинки. — Не, тут какой-то маленький свёрток, адресован Эпплджек. — Так, ежель тама сундук, то я тика́ю, — сказала Эпплджек. При слове «сундук» некоторые бродившие поблизости пони встревоженно навострили уши. Мгновение — и вокруг четвёрки друзей образовалось пустое пространство. Фраза «как по волшебству» стала бы хорошей метафорой к произошедшему, если бы только в случае некоторых из присутствовавших там земнопони не стала столь буквальной. И в том, что это была магия самих земных пони, сомнений попросту не возникло: пегасы, обладая развитым чувством опасности, предпочитали держаться от Хранительниц Элементов подальше, а местные единороги попросту не умели телепортироваться. — Хм-м, на сундук не похоже, — сказала Пинки, когда фермерша забрала зубами посылку. — Обычный свёрток размером с бит, обмотанный шнурком. — Вероятно, он просто уменьшен, дорогуша, — предположила Рерити. — Давай, я коснусь его рогом. — Спасибки, Рэр, — Элемент Честности опустила свёрток на землю и сделала шаг назад. Коснувшись посылки три раза рогом, единорожка также отошла назад, глядя на свёрток. Словно помедлив секунду в раздумьях, свёрток стал увеличиваться, расширяться, вытягиваться и становиться всё больше. А затем он вырос ещё больше — просто потому, что мог. — Ну, что бы там внутри ни было, оно большое, — заметил Спайк, осматривая свёрток, завёрнутый в коричневую бумагу. Размерами тот был как минимум в два Биг Мака. — Нехилый подарочек тебе Эппл Блум прислала. — Это не подарок, — поправила его Пинки, сидя на крупе и придирчиво осматривая шнурок, превратившийся в толстую бечёвку, не дававшую этому здоровому свёртку развалиться. — Почему ты так считаешь, дорогуша? — спросила Элемент Щедрости, сидя рядом с ней. — На мой взгляд это вполне похоже на подарок. — Да, но он не чу-у-у-у-увствуется как подарок, — настойчиво пояснила розовая земнопонька. — Может, тогда будешь добра и объяснишь, как именно чувствуется подарок? — Рерити с любопытством глянула на свою розовую подругу. — Ну, знаешь, — пожала плечами она. — Он такой… подарочный… как улыбка, а не как это. Этот же чувствуется таким… деловым и прагматичным, ну прямо как мешок муки привезли. — А он чувствуется голодным? — с опаской поинтересовалась белая единорожка. — Не знаю, — снова пожала плечами Пинки. — Распакуй и узнаешь. — Пожалуй, я откажусь, — вздрогнув, сказала модельерша, поправляя копытцем гриву. — И потом, он же принадлежит Эпплджек, и это было бы грубо — распаковывать чужой подарок. — У пони-будь есть ножницы? — крикнула Элемент Честности после того, как дважды обошла свёрток. Со стороны собравшейся вокруг толпы вразнобой раздались негромкие «нет». — О! О! О! — вскочив, замахала копытцем Пинки Пай. — У меня есть! Секундой позже, засунув копыто себе в гриву, розовая понька достала здоровые садовые секаторы. — Зачем вообще ты носишь их у себя в гриве?! — ахнула белая единорожка. — Не говори глупостей, — отмахнулась Пинки, попрыгав к Эпплджек. — Я же пекарь! Конечно, у меня в гриве будет пара ножниц. — Эм-м… А зачем пекарю вообще могут понадобиться ножницы? — шёпотом спросил Спайк у Рерити, взглядом следя за тем, как Пинки Пай протягивает инструмент фермерше. — Не знаю и даже не стану спрашивать, — был ему ответ. — Ну, была не была, — воскликнула Эпплджек и сомкнула лезвия ножниц на казавшейся цельной, без узелков, верёвке. Оказавшись разрезанной, бечёвка тут же дёрнулась в две стороны, а затем сама выдернулась из-под свёртка и так же самостоятельно скрутилась в моток у копыт рыжей земнопони. — Ась? — хмыкнула она, коснувшись мотка верёвки. — Удобно, однако. И, не говоря больше ни слова, схватила обёрточную бумагу зубами и потянула, разворачивая посылку. — Ничоси! — ахнул Спайк, уставившись на груду мешков. — Сколько ж тут собачьего корма-то? — Судя по всему, достаточно, чтобы прокормить всех собак в Понивилле целый год, — согласилась Рерити. — Ну, тута точно Эппл Блум копыто приложила, — сказала Эпплджек, сняв с головы шляпу. — Ну, терь хоть одной запарой меньше. — Ты ждала этого? — спросила Мэр, подходя ближе, раз уж угроза сундука не подтвердилась. — Не то шоб это, но эт’ тож’ радует, — Эпплджек сунула копыто в шляпу и достала из неё перо и лист бумаги. — То есть? — уточнила Мэр. — Эт’ для Пушка, — ответила рыжая кобыла, быстро черкая зажатым в зубах карандашом записку. — Пушка? — спросила Мэр. — Я что-то не знаю? — Сестрёнка себе собакена завела. — Эпплджек обернулась ко всё ещё сидящему у неё на спине Тягачу. — Во, отнеси Биг Маку. Нам нужна телега побольше. — Хм-м, — задумалась Мэр. — Эта собака может вызвать в городе панику? — Мож’те даж не сомневаться, — заверила её Элемент Честности. От её ответа Мэр явственно вздрогнула. — Благодарю за предупреждение, — сказала она и, развернувшись, поцокала обратно к себе в кабинет. — Знаете, — заметила Пинки, — было бы куда легче всё это отнести, если б эту кучу можно было снова уменьшить.▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬
Когда Оливер Вуд всё-таки появился на поле — явно позже, чем он планировал, — был он мрачнее тучи. Всю дорогу от замка до поля он брёл, не отрывая взгляда от земли под ногами, погружённый в думы, полные жалости к себе из-за того, сколь несправедлив мир. Правда, был он неслабо удивлён, когда, подняв взгляд, увидел немало ребят с его факультета, в восхищении глядящих в небо. Поспешив к собравшейся толпе, он также поднял взгляд вверх. — Это что, Скути? — Да, — ответила Кэти Белл, — она устроила нам по-настоящему великолепное шоу. — А на чём она летает? — На «Чёрной вдове», — сказала Анджелина Джонсон. — А-а-аы-ыргх! — простонал Оливер. — Не стони, — хмыкнула Кэти. — Уверена, на Нимбусе она будет в разы лучше. Её вообще ничто не сможет остановить. Можно считать, что кубок уже у нас в кармане. — А-а-а-а-а-а-а-аы-ы-ы-ы-ы-рррргх! — ещё сильнее подчеркнул Оливер. — Оливер! — рявкнула Тереза. — Будь мужиком и хватит уже стонать! Что не так-то? — Э-эх… Я только что был у мадам Трюк, — Вуд с отвращением махнул рукой в сторону замка. — Она мне сказала, что Дамблдор наложил на Скути пожизненный бан, и её запрещено принимать в команду. — А-А-А-А-А-АЫ-Ы-Ы-ЫРРРРГХХХ! — отозвалась часть собравшихся на поле гриффиндорцев.▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬
Резкий порыв ветра заставил жителей Понивилля срочно освободить центр городской площади. Последовавшая за этим знакомая вспышка оставила после себя солнечную принцессу и декана факультета Гриффиндор. Собравшиеся вокруг пони тут же поклонились, выражая почтение как принцессе, так и их недавнему спасителю, после чего вернулись к своим делам. — Благодарю за то, что согласились провести с нами день, — сказала Селестия, ведя гостью к месту назначения. — Вы смогли развеять многие мои опасения и тревоги, и я очень рада, что мои маленькие пони оказались в столь надёжных… руках. — Всегда рада помочь, — ответила Минерва. — Однако меня немало беспокоит то, в чём вы обвиняете Альбуса. Я могу лишь предполагать, что в своём желании защитить наш мир он просто утратил понимание того, что правильно, а что нет. Я понятия не имею, о чём он только думал, и его действия поистине непростительны. Только из-за того, что Фоукс не оставил его, Альбус не утратил остатков моего к нему уважения. — В обычном случае я бы подсказала слова прощения, чтобы сохранить столь долгую дружбу, — с печалью в голосе сказала белая аликорна. — У меня тоже есть дорогие мне пони, кто сбились с пути. Однако подобное преднамеренное жестокое обращение с несовершеннолетним делает эти слова просто пустым звуком. — У Альбуса должна была быть веская причина так поступать, — покачала головой Макгонагалл. — Он не плохой человек. Он может быть отстранённым и подзабыть, что такое быть молодым, однако беспричинная жестокость и желание причинять вред не в его характере. Более того, он всячески настаивал на прощении даже для худших из нас. И мне сложно сопоставить подобные действия с тем человеком, которого я знаю. — Падению часто предшествует то, что некто начинает считать, что должен совершить нечто, по его мнению, верное и полезное для всех. И когда некто ответственен за жизни многих других, истинность сего лишь крепчает, — со вздохом произнесла Селестия. — Благими намерениями вымощена дорога в ад, — также со вздохом сказала Минерва. — Пардон? — Магловская поговорка, — пояснила декан Гриффиндора. — Значит то же самое, что вы сказали, только короче. — Понятно. Несколько секунд они обе постояли в тишине, размышляя каждая над чем-то своим. — Думаю, мы пришли к соглашению, что Альбус Дамблдор не должен больше никоим образом влиять на жизнь Гарри Поттера? — наконец нарушила тишину принцесса. — Я бы не имела права считать себя другом семьи Поттер, думай я иначе, — ответила Минерва. — И я вечно буду сожалеть о том, что не узнала об этой ситуации и не приняла меры уже давно. Остаток пути до бутика «Карусель» белая аликорна и пожилая женщина провели в молчании.▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬
Дубовые двойные двери кабинета роскошного особняка едва не слетели с петель, распахнувшись от сильного удара. — Папуля! — раздался голос молодой жеребёнки. — Она только что зашла в бутик «Карусель»! Быстрее, мы должны её перехватить, пока она не ушла!▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬
— Ладно, — сказал всё ещё пребывающий в депрессии Оливер Вуд, — может, мы не заполучим себе звёздного ловца, но хотя бы можем записать Эппл запасным загонщиком. — Но она же лишь раз смогла попасть по бладжеру! — возразила Кэти. — У остальных результаты намного лучше! — Это да, но её бладжер на метр ушёл в землю. Причём тремя кусками. Немного практики — и на поле она станет для соперников кошмаром.▬▬▬▬▬ ● ● ● ☼ ● ☼ ● ☼ ● ● ● ▬▬▬▬▬
Рейнбоу Дэш завела неуверенно шагающую на слегка подгибающихся ногах флуоресцентно-оранжевую с лёгким зелёным оттенком жеребёнку-единорожку внутрь дома и одновременно рабочего места своей подруги Рерити. Там их встретили несколько пони и малыш дракончик, а также пожилая человеческая женщина. — Добрый день, мисс Дэш. Добрый день, мисс Грейнджер, — сказала профессор Макгонагалл. — Надеюсь, вы хорошо провели время. — Я просто уверена в этом, — Рерити процокала к жеребёнке, чтобы её осмотреть. — Ну как, ты справилась со своей боязнью высоты? — Более-менее, — пробормотала Гермиона. — Не очкуй, мелкая! — радостно воскликнула Дэш. — Ещё пара-тройка таких занятий — и ты вообще забудешь, что когда-то чего-то боялась! — Я сказала «более-менее»? — тут же выпалила оранжевая жеребёнка. — Я хотела сказать, что уже целиком и полностью исцелилась! Никакой больше акрофобии! Абсолютно никакой! — Неплохая попытка, — хмыкнула радужногривая, взъерошив копытом гриву жеребёнки, — но ты ж понимаешь, что тут рядом стоит Элемент Честности? — Здоровеньки, — подняла копыто Эпплджек, демонстрируя своё присутствие. — Нечестно, — надулась Гермиона. — Это должны запретить законом. — Забавно, — задумалась рыжая земнопони, — та кучка богатеев сказали то ж самое, когда я в последний раз заявилась на утренний приём у Селестии. — И правда, забавно, — сказала Пинки Пай. — Когда я пришла на такой же приём, всепони только и повторяли: «Там не нужна глазурь!». Может, это как-то связано? Гермиона недоумённо моргнула от слов Пинки, но промолчала. Зазвеневший над входной дверью колокольчик прервал разговор, знаменуя прибытие ещё трёх пони. — Здравствуйте, — сказала до безобразия розовая единорожка. Пинки Пай ошарашенно моргнула, с трудом воспринимая саму идею того, что пони-будь может быть розовее её. — Прошу прощения, что беспокою, — продолжила тем временем гостья, — однако маленький камень сказал нам, что в этом помещении находится директриса именитой школы магии. — Именно так, — сказал её спутник, ноги которого аж подгибались под тяжестью огромного мешка у него на спине. — Мы привели ей новую ученицу. На этих словах из-за их копыт неуверенно вышла нежно-жёлтая единорожка. — Здравствуйте, меня зовут Клаудед Хоуп, — сказала она. — Здравствуйте, мисс Хоуп, — обратилась к малышке профессор Макгонагалл. — Я заместитель директора школы волшебства и чародейства Хогвартс. Я так понимаю, вы хотите поступить в нашу школу? — Да, пожалуйста, — робко ответила жеребёнка. — Кхм! — подала голос розовая кобыла. — Меня зовут Пинк Циркон. Мы с моим мужем хотим записать к вам свою дочь. Стоящий с ней рядом коричневый земнопони взбрыкнул, скидывая мешок со спины. Пол ощутимо вздрогнул, грохот тяжёлого удара смешался с приглушённым звоном множества монет. — У нас есть битсы для оплаты обучения, — гордо провозгласил он. — Как бы то ни было, мистер… — начала Минерва. — Стандарт Ишшу, — выпятил грудь жеребец. — Моё имя Стандарт Ишшу². — Как бы то ни было, мистер Ишшу, там, откуда я прибыла, битсы не являются законной валютой. — Это не станет проблемой, — сказала Рерити. — Оплатить могут девочки из своего хранилища, а Твайлайт поможет с честным обменным курсом. — Мы можем добавить, — заявил Стандарт, тыкая копытом в мешок. — Мой муж хотел сказать, — перебила его Пинк Циркон, — что наша дочь не смогла поступить в школу Селестии, поэтому мы обратились к вам за дальнейшим обучением магии. — Она будет ценным приобретением, — доверительно сказал Стандарт. Ахнув, Пинк Циркон цапнула мужа за хвост и поспешно потащила его прочь из магазина, при этом крича: — Благодарю за уделённое время! Позаботьтесь о нашей ненаглядной малышке! С нетерпением будем ждать от вас вестей! Милая, хорошо учись и не ленись! Ох, вы только посмотрите на время, нам уже пора мчаться! Чао! Как только дверь за ними захлопнулась, раздался приглушённый звук чьего-то копыта, смачно повстречавшегося с чьим-то затылком. — Дилетант! — прошипел кобылий голос за дверью. — Мда, — почесала затылок Рейнбоу Дэш, уставившись на дверь, — ну и дела. — Вы… — подала голос Клаудед Хоуп, в котором уже отчётливо слышалось отчаяние, — вы меня примете? — Полагаю, мы сможем тебя принять, — заверила её Минерва, разглядывая буквально брошенного на произвол судьбы ребёнка. — Однако тебе придётся очень постараться, чтобы догнать одноклассников. Ты отстаёшь от них на две недели. — Да! Я постараюсь! — радостно заявила жёлтая жеребёнка. — И часто у вас такое случается? — поинтересовалась профессор Макгонагалл, мысленно перестраивая своё расписание, чтобы выкроить время на поход с новенькой в Косой переулок за ученическими принадлежностями. — Неа! У меня — первый раз! — воскликнула Пинки Пай. — Агась, я тож не вспомню, шоб шо-то такое слыхала, — добавила Эпплджек. — Это было чрезвычайно странно, — подключилась Рерити. Зазвеневший дверной колокольчик снова прервал разговор, знаменуя приход четырёх новых пони — розовой кобылы, коричневого жеребца, розовой жеребёнки и серой жеребёнки. На этот раз все четверо были земными пони. — Дежавю, правда? — спросила Пинки. — Филси, Споилд, — поприветствовала новоприбывших хозяйка магазина. — Добро пожаловать. Я, правда, сейчас закрыта, но не согласитесь ли вы заглянуть на чашечку чая? — Благодарю за щедрое предложение, — сказал Филси Рич, — однако мы надеялись обсудить вопросы школьного обучения с твоей гостьей. Рейнбоу Дэш громко вздохнула. — Ладно, лучше я смотаюсь к Флаттершай домой. Я знаю, где она держит запасные кольца, которые ей дал Дискорд. — Вы уверены, что готовы очень упорно трудиться? — спросила Минерва у пришедших. — С начала занятий уже прошло две недели. — Вы даже не представляете, каково это — быть земной пони в мире, которым правят единороги! — выйдя вперёд, драматично прижала пясть ко лбу Даймонд Тиара, возведя очи горе. — Я слышала, Меткоискатели получили возможность, о которой обычные земные пони могут только мечтать. — А ещё ты сможешь встретиться с Драко Малфоем, — хихикнула Сильвер Спун. — Откуда ты о нём слышала? — спросила озадаченная декан Гриффиндора. — Он — первоклассник факультета Слизерин. Усевшись на круп, розовая жеребёнка с внезапно возникшей у неё на лице хищной ухмылкой довольно потёрла копыта. — Пре-вос-ход-но, — едва не пропела она.