ID работы: 8536456

Цирк странных детей мистера Пеннивайза

Слэш
PG-13
Завершён
106
Размер:
26 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 6 Отзывы 27 В сборник Скачать

День 5.

Настройки текста
Утро началось с трагедии. Когда Эдди пришёл на площадь, то цирк был перевёрнут едва ли не вверх дном, а все его участники что-то упорно искали. На Пеннивайзе лица не было. Уже наложенный для выступления грим потёк, парик покосился, даже пышный воротник костюма выглядел уныло. На вопрос Эдди о случившемся ответ последовал самый неожиданный: Пеннивайз потерял кота. — Кота? — Кота, Эдди, кота. Такого большого, белого, с разноцветными глазами. — Так может, раз он потерялся, стоит поискать в городе? Пеннивайз слегка подпрыгнул и уставился на Эдди так, словно тот сказал что-то поистине гениальное. После чего извлёк невесть откуда свою любимую оторванную руку и, тыча ей во всех по очереди, принялся распределять районы поиска. Узнав, где именно и в чьей компании ему придётся искать кота (хотя вообще-то Эдди шёл в цирк вовсе не за этим!), Эдди мученически взвыл. Но именно на заднем дворе Генри Бауэрса кот и обнаружился. Вместе с самим Генри. Ричи и Эдди притаились за оградой и стали выжидать подходящего момента. Но, кажется, Генри никуда не собирался уходить. Напротив, одной рукой он пытался приманить кота к себе, а другую спрятал за спину, держа в ней то ли хлопушку, то ли петарду. — Кис-кис-кис-кис-кис! Ричи смачно припечатал ладонь ко лбу. Эдди не особо понимал, что происходит, как складывается ситуация и как спасать кота. И тут произошло это. Безобидное на вид мохнатое животное раззявило огромную, широченную пасть, усеянную рядами острых мелких зубов. В следующую секунду всё это великолепие сомкнулось на предплечье Генри. Бауэрс взвыл так, что у Эдди заложило уши, и со всей силы взмахнул рукой. Кот отлетел в сторону и шлёпнулся в придорожные кусты. Через секунду оттуда выскочил зубасто-когтисто-шерстистый монстр и припустил за Генри, который вместо того, чтобы просто забежать в дом, наоборот, рванул прочь от него. — Куси его, Пенникот! — вскочив, азартно заорал Ричи, решивший, что в их убежище более нет надобности. — Пенникот… Что?! — Бежим за ними! С этими словами Ричи помчался по улице вслед за Генри и котом. Эдди подумал, что жалко пропускать такое зрелище, поэтому побежал следом. В конце концов, абсурднее ситуация уже не станет. Ох, как же он ошибался. Через несколько минут Генри вырулил (точнее, его вырулил Пенникот) на городскую площадь. Генри нёсся, не разбирая дороги и кое-как обегая оказавшихся на пути людей. Кот не отставал, едва не наступая Генри на пятки и грозно щёлкая жуткими челюстями. Эдди недоумевал, с какой же скоростью эта тварь носится. И в тот момент, когда сумасшедшая процессия пробегала мимо большого деревянного фургона, его двери распахнулись. На площадь выскочил здоровенный тигр. Ещё остававшиеся рядом люди с воплями бросились врассыпную. Эдди хотя и знал, что тигр никого не съест, всё равно побледнел от ужаса. Зато Ричи расплылся в радостной улыбке. А уж когда вслед за тигром из фургона выбежали львы, леопарды, зебры, носороги, бизоны, газели, антилопы и горные козы, Ричи и вовсе просиял. Какого ж размера этот чёртов фургон?! — Вперёд! — азартно заорал Ричи, кажется, окончательно слетая с тормозов. Звериная толпа, в общем-то, ни на секунду не останавливаясь, просто дружно взяла курс на Генри. Тот оглянулся и, увидев, кто именно теперь за ним гонится, побежал ещё быстрее, хотя это казалось невозможным. Через пару кварталов вся эта катавасия налетела на городской духовой оркестр, торжественно маршировавший к площади. В воздух полетели трубы и флейты, одному из тигров прямо на голову радостно пришпандорилась большая туба. Музыканты в ужасе разбежались кто куда. Остальные прохожие провожали несущуюся ораву ошарашенными взглядами, притом некоторые предпочитали делать это с фонарных столбов. Ещё через минуту Эдди понял, почему Генри с самого начала не спрятался дома — он бежал в полицейский участок. Бегущая толпа издавала такой шум и топот, что инспектор Бауэрс заранее вышел на порог посмотреть, что это там такое происходит. А увидев, побледнел и потянулся за оружием. Генри, не останавливаясь, забежал в участок и по инерции едва не выбежал через противоположную стену. Ричи, Эдди и звери включили экстренное торможение и успели остановиться буквально в нескольких сантиметрах от обалдевшего инспектора. Ричи увидел, куда тянется его рука, подхватил кота и издал пронзительный разбойный свист. Услышав команду, звери — и Эдди вместе с ними — развернулись и помчались прочь. Вслед им раздался оглушающий и придающий ускорения выстрел в воздух. А когда через сотню метров они снова налетели на музыкантов, только-только собравших своё имущество и восстановивших строй, и снова всё расшвыряли, Эдди понял, что Пеннивайз убьёт их с Ричи за такое представление. «Но по крайней мере, кота мы нашли».

* * *

— Ричи? — Что? — Почему мы всё-таки прячемся от Патрика в коллекторе? — А почему ты всегда прятался от Генри на крыше? — Бауэрс высоты боится. — Вот будем надеяться, что Патрик боится помоек. — Нет. Помоек тут боюсь только я. — Вот и не болтай! Иначе сброшу тебя прямо в помойку. Патрик Хокстеттер не боялся не только помоек, но даже тигров, львов и котов. Иначе почему, едва завидев его, стоящего на площади возле трейлера, все звери дружно поджали хвосты и во главе с вырвавшимся из рук Ричи котом скрылись в фургоне — едва только дверь за собой не захлопнули и на засов не заперли. Пеннивайза в цирке не было, никого из остальных — тоже, а прятаться от Патрика в своей палатке Ричи счёл плохой идеей. Хотя бы потому, что причина массового звериного ужаса обнаружилась в руках Патрика в виде газового баллончика и зажигалки. И хотя баллончик с газом не был таким опасным, как баллончик с клубничным джемом, Ричи и Эдди поняли, что им предстоит побегать ещё. Ричи бегал хорошо, Эдди — ещё лучше, Патрик тоже не сильно уступал им в скорости. В итоге через несколько минут бессмысленной и беспощадной беготни он загнал их на пустошь. Убегать по реке, полной камней, было тяжело, неудобно и вдобавок лень, поэтому Ричи решил облегчить их с Эдди участь и немного погеройствовать. Сделав вид, что остановился отдышаться, он подождал, пока Патрик подбежит вплотную, развернулся и пнул его по руке. Газовый баллончик улетел в реку, вслед за ним по такой же красивой дуге туда отправился и башмак Ричи. Убегать по реке, полной камней, практически босиком, было ещё ужаснее. Но зато теперь у Ричи и Эдди было преимущество, потому что Патрик всё-таки кинулся искать баллончик, а метнувшегося за башмаком Ричи Эдди схватил за руку и силой уволок оттуда. Преимущество это им очень помогло, когда Ричи предложил спрятаться и переждать бурю в коллекторной трубе. — Я туда не полезу, Ричи! — тут же заартачился Каспбрак. — Это почему? — Там сточные воды. Это сплошная антисанитария! И вообще, это опасно, мы там простудимся, заблудимся и умрём, а в конце концов Патрик всё равно найдёт нас. Мёртвыми! В ответ на это Ричи просто пожал плечами и, проворчав что-то вроде «мамка твоя и то покладистее», закинул Эдди себе на закорки и полез в трубу. Эдди заорал благим матом. Через пару поворотов, однако, он резко стих. Настолько резко, что Ричи было подумал о шоке и вытекающей из него кататонии. Минут через десять напряжённого молчания, когда Ричи уже готов был запаниковать, Эдди наконец заговорил. И договорился до того, что Ричи пригрозил сбросить его в лужу. — Не надо! — в панике пискнул Эдди. — Тут же сплошная зараза! — А мне каково, ты не думал? — Эдди был готов к тому, что Ричи начнёт возмущаться насчёт того, что он тяжёлый. Однако Ричи выдал: — Бегать тут в одном тапочке! — Я тебе вообще говорил не лезть сюда. Патрик нас всё равно найдёт. — Не найдёт. Ему и в голову не придёт, что кто-то будет прятаться здесь. — Любой пробегающий по пустоши человек подумает, что хорошо спрятаться можно именно здесь, Ричи. Ричи тихо крякнул и сгрузил Эдди на пол. Послышалось судорожное барахтанье, и Эдди взвизгнул: — Ты что, совсем, что ли, дебил?! В этот момент со стороны выхода послышалось злорадное хихиканье. Эдди перестал шуметь и глянул на Ричи, лицо которого вытянулось от ужаса, с видом, выражающим что-то среднее между «Я же говорил», «Он нашёл нас» и «Ура, пни его ещё раз, Ричи». Вслед за хихиканьем до Ричи и Эдди долетело хлюпанье и бульканье. Каспбрака передёрнуло. Если Патрик всё-таки подобрал газовый баллончик, то ситуация складывается просто туши свет. Потому что помойка — это омерзительно, а горелая помойка — апокалипсис как он есть. Из-за поворота показался силуэт Патрика. Постояв на месте с полминуты и повертев головой, он направился точно к Ричи и Эдди. Каспбрак отметил, что ни баллончика, ни зажигалки у Патрика не было — зато была здоровенная каменюка. Врезать такой по виску — и пиши пропало. Эдди судорожно сглотнул и на всякий случай вцепился в Ричи. Тот, кажется, был не против. Патрик подошёл совсем близко и уже замахнулся камнем. В этот момент позади него с истинно драконьим рёвом взметнулся огненный столб. Ричи и Эдди в ужасе отпрянули, Патрик подскочил и скрылся в соседнем туннеле. На его месте стоял главный любитель огня и фейерверков всея циркового и артистического мира — счастливый и вооружённый газовым баллончиком и зажигалкой. — Майк?! Как ты нас нашёл? — Никак. Вообще-то я искал кота. Шёл по пустоши и решил, что это — хорошее место для того, чтобы спрятаться. Увидев, что Ричи знатно перекосило с этой реплики, Эдди не выдержал и хохотнул. — Пора выбираться отсюда. Майк, ты случайно по пути сюда не находил мой башмак? Ответить Майк не успел, потому что в этот момент из соседнего туннеля обратно выскочил Патрик и умчался вглубь коллектора, сопровождаемый толпой детей исключительно колоритного вида, завывавших, кажется: «Патрик, ты нашёл нас!» — Что это только что было? — просипел Эдди, впечатлённый увиденным. Особенно ему понравилось чьё-то тело без головы. То ли дело было в том, что он надышался ядовитыми испарениями до галлюцинаций, то ли в том, что с появлением цирка Пеннивайза в Дерри становилось всё страньше и страньше. Или всё-таки это не было связано с цирком, просто до того Эдди никаких странностей не примечал (хотя бы потому, что не лазал по коллекторам, да)? — Наши неудавшиеся коллеги, — туманно ответил Ричи. — Что?! — Эдди попытался осмыслить, что он только что услышал. Получалось не очень. — Ходячих мертвецов не бывает, Ричи. — Так, всё, давай-ка мы отведём тебя домой, пока ты окончательно не начал бредить.

* * *

Когда Эдди выполз из душа, на улице стемнело. Неудивительно, ведь после сегодняшнего он проторчал там часов пять. Решив не выходить на улицу минимум до отъезда чёртова цирка (максимум — до конца дней своих, если человеческие дни в Дерри вообще кончаются!), Эдди забрался в кровать и спрятался под десятью одеялами. Для надёжности. Стоило только устроиться поудобнее, как что-то ударилось в оконное стекло. Сказать, что Эдди перепугался — ничего не сказать. Затрясшись, как осиновый лист, он решил игнорировать всё это непотребство. Однако сразу же послышался второй удар. Этого Эдди уже не стерпел. Откинув часть одеял в сторону, он попытался вскочить с кровати, но запутался в оставшихся одеялках и растянулся на полу. Поднявшись и прихватив с тумбочки что-то поувесистее, Эдди подлетел к окну и распахнул его, готовый жестоко отомстить нарушителю своего спокойствия. Нарушителем оказался Ричи. Эдди слегка остыл и положил тяжёлый предмет, оказавшийся старой табакеркой с выскакивающим оттуда клоуном, на подоконник. В руках у Ричи был огроменный букет нарциссов. — Рапунцель, сбрось свои волосы! — Чего? — отнюдь не по-рапунцелевски спросил Эдди. — Дай мне подняться, говорю. Нам надо поговорить. — Нет! — Эдди с трудом подавил желание в ужасе отпрянуть от окна. В основном потому, что на самом деле он хотел крикнуть «да». — Как ты вообще узнал, где я живу?! — Какая разница! Хотя бы прими цветы! — Я сказал нет, Ричи. Иди спать, у тебя ещё выступление завтра. — Ты знаешь, сколько у меня ушло времени, чтобы их вырастить, Эдди? Четыре дня! — Четыре дня назад ты меня и в помине не знал, так что всё это не считается! — Тогда я пойду и подарю их кому-нибудь другому! — Хорошо, но имей в виду, что у моей мамы аллергия на цветы. С этими словами Эдди захлопнул окно, оставив Ричи молча офигевать посреди улицы.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.