ID работы: 8532744

Sonic Equilibrium Часть 4

Sonic the Hedgehog, Sonic and CO (кроссовер)
Джен
NC-17
В процессе
11
автор
Размер:
планируется Макси, написано 243 страницы, 91 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 328: Первый контакт

Настройки текста
      Похоже, тот все-таки сдался, раз он спустя время уже сидел под деревом перевязанным бинтами.       — Ну, спасибо тебе, — выдохнул он, — Хотя я бы мог сам дойти до своей деревни.       — Вот это да... Целая деревня! Ты отличаешься ловкостью, — отмечал Винсент, стоя над ним.       — К чему такое удивление? Мы еще и не на такое способны. И вообще, кто вы такой? Я таких, как вы, впервые вижу. Вы чужаки?       — Что-то вроде этого. Мы простые исследователи, прибывшие к вам издалека. Мы не желаем вам зла.       — Хех, тогда из каких вы земель?       — Не из этого материка точно, — быстро ответил Винсент.       Вдруг он услышал сзади шорох, на который он быстро оглянулся. Это было еще одно существо.       — Эй, руки прочь от него! — указал тот на него рукой, на которой стали медленно расти иглы. Винсент даже отшатнулся назад.       — Погоди, все под контролем! — вставил перевязанный, — Он отпугнул от меня пантеру.       — Ты упустил его? Черт, придется его снова выслеживать, — выразил первый досаду, — Он уже надоел досаждать нас.       Винсент так и застыл на месте. Перед ним оказалось целое общество непонятных для него существ.       — Профессор Эдмор! Вы где? — кричали из лесу.       — Кто это такие? — обратил на это внимание тот с иглами.       — Они пришли за мной, — встал Винсент, — Не беспокойтесь, мы покидаем ваши земли.       Ему повезло уйти без проблем. По крайней мере, ему так казалось. Они спокойно могли следовать за ним. Те перчатки с кровью от перевязывания он решил сохранить в сумке. А про знакомство с существами он решил никому не рассказывать.

***

      Спустя время группы Джеральда и Винсента встретились у плато, где они ранее приземлились на шаттле. На этот раз их походные сумки были более груженные.       — Все в порядке? — спросил профессор, — Без связи действительно тяжело ориентироваться. Напоминает юношеские походы на ощупь.       — Эта земля поистине дикая, — ответил Винсент, — Но обошлось без плохих прецедентов.       — Тут бы я с тобой поспорил, Винсент. Мы здесь нашли даже остатки древних цивилизаций... Или покинутых. Похоже, здесь кто-то живет. Я записал их письмена к себе в журнал, так что можно попробовать расшифровать их. Кстати, я тут даже нашел минерал, — Джеральд достал из сумки зеленый крупный изумруд. Присутствующим даже показался необычный и короткий проблеск внутри него, — Оно могло чьим-то сокровищем.       — Хех, я рад, что ты время зря не терял, — улыбнулся тот.       — А что нашли вы?       — Мы просто осмотрели местность. Замеры нас не очень удивляют: ее флора в большинстве случаев схожа с нашей. Так же можно сказать про зверей.       — Хочешь сказать, что этот остров ничем не отличается от других?       — Ей просто повезло оказаться в центре аномалии, вот и все, — заключил Винсент, — Насчет этого, кстати, тоже без идей.       — У нас скоро закончится провиант, — вклинился Жан, — Нам бы уже улетать отсюда. Две недели пробыли, как-никак.       — Это верно, — согласился Джеральд, — Я не думаю, что эта аномалия может угрожать остальной суше.

***

      Вскоре все погрузились на их шаттл и стартовали. Когда они отлетали от острова, они напряглись.       — Будем еще раз преодолевать перегрузки, — отметил Винсент, подготовившись ко всему.       — Итак, внимание! — начал пилот, — Я включаю...       Тот не закончил фразу. Они испытали давление, но оно было сзади. Оно будто норовило вытолкнуть шаттл, как мяч из воды. В итоге, ученые вылетели на орбиту на высокой скорости. Все присутствующие пошатнулись.       — Что это за чертовщина? — задались все вопросом.       — Вот оно что... Получается, то место находилось в целом в месте высокого давления, — попытался найти объяснение этому Джеральд, который смог удержаться на кресле, — мало, что может проникнуть внутрь.       — Этого острова незаметно с орбиты, — добавил Винсент, — Это можно объяснить искажением при наблюдении или тем, что это давление искривляет пространство.       — Удивительно! — вставил профессор, когда они уже подлетали к колонии.       Трап совершил сцепление с шаттлом. Их возвращения уже ждали их коллеги.       — С возвращением, господа! — отликовали те, — Но что такое? Вы вернулись так рано.       — В каком смысле? Думаю, две недели — норма для экспедиции, — ответил Винсент.       — Что? О чем вы? — сделали они удивленные лица, — После вашего отлета прошло от силы 6 часов.       Удивились и прилетевшие. Они провели сверку часов друг друга: время и даже дата были разными.       — Это... очень странно... — задумался Джеральд, обернувшись на планету, освещаемая солнцем. На месте, откуда они прилетели, виднелся лишь чистейший океан.

***

      С момента старта проекта станции прошло 12 лет.       — Запуск был положен, профессор Роботник, — беседовал с ним один из ученых у иллюминатора. На этот раз вид колонии отличался большим количеством наружных надстроек, — Станция частично входит в штатную эксплуатацию.       — Это значит, что все больше ученых будут приходить под наше крыло, — отметил Джеральд.       — А что касается переселенцев? Теперь мы считаемся и как колонией. Слышал, ваша семья тоже получила место здесь. Вы должны быть рады этому.       — Да... Безусловно, — у Джеральда даже зашевелились усы, которые стали длиннее за это время, — Я же так давно их не видел. Я не думал, что увлекусь этим проектом настолько сильно, что пропущу все события из их жизни. Признаться честно, это я и ненавижу в своей службе науке. Но теперь я смогу уделять им больше внимания.       — Вы должны им все рассказать, профессор, — улыбнулся тот, похлопав его по плечу, — К тому же, кое-какое событие вы точно не пропустите.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.