ID работы: 8532744

Sonic Equilibrium Часть 4

Sonic the Hedgehog, Sonic and CO (кроссовер)
Джен
NC-17
В процессе
11
автор
Размер:
планируется Макси, написано 243 страницы, 91 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 312: Скрытая сеть

Настройки текста
      — Они серьезно за меня взялись, — огрызнулся он и прибавил газу. Погоня становилась настолько напряженной, что он чуть не налетел на фургон, что ехал впереди, — Что? Перехват?       Постепенно фургоны стали прижиматься к нему, образовывая “коробку”, но и они не останавливались. У одного из них — левого — выдвинулась дверь, откуда показался Фелдран.       — Вечер добрый, капитан Вествуд, — начал он, скрестив руки, — Мы, наверно, вас испугали? Вы как будто боитесь нас.       — С чего вы взяли, майор? Я просто решился развеяться на ночном воздухе! — сдержанно ответил тот, — Вы что-то хотели? Мне немного не по себе от того, что сейчас здесь происходит!       — Видишь ли, я просто хотел поделиться с тобой мыслью о том, что ты оказываешься в центре недавних событий!       — Я не понимаю, к чему вы клоните, сэр!       — Говорят, что ты проявил интерес к моим делам! Если ты хочешь обсудить это, тогда давай мирно остановимся!       — Простите меня... но вы мне немного не внушаете доверия.       — Вот как? Знаешь, это довольно глупо говорить такое своему начальнику! — хмыкнул Фелдран.       — Если так подумать, то укрытие от руководства того, что вы собираетесь заниматься благодетельством — это как минимум странно.       — Так будет твориться будущее, Вествуд. Но ей лучше пока побыть в стороне от чужих глаз! Почему ты теперь остерегаешься меня? Что ты задумал сделать?       — Я решил взять себе небольшой отпуск! — оскалился он.       — Что ж, прийти к компромиссу у нас не получится, — выдохнул Фелдран, после чего махнул рукой. Фургоны принялись таранить байк.       «Хреново дело! Он решил меня угробить?» — ругался про себя Вествуд, пытаясь держать руль стабильным.       Ему повезло поймать такое время, чтобы сбавить газ и протиснуться меж фургонами сзади.       — Значит, ты решил просто сбежать, — заиграл голос из его рации, — Очень осторожно, но ты так долго не продержишься.       Вествуд со злости выбросил на дорогу рацию, а сам резко свернул с автострады, откуда ему повезло выйти на наслеженную дорожку в лес. Эскорт Фелдрана же просто не успела среагировать на эту выходку, отчего поехал дальше.

***

      Рассказ был окончен, после чего повисла тишина в помещении.       — Фелдран... — протянула задумчиво Люсинда, — И что вы хотите узнать?       — Для начала мы узнаем, что именно связывает его, Валенскотта и Грейфорда. Так же можно причислить сюда и Роджерсона.       — Вы не думали, что просто раздуваете из мухи слона? Чтобы Командор занимался такими сомнительными делами... Я слышала об этих лабораториях-госпиталях, но...       — Постойте! — вскрикнула Джесс, — Те мобианцы! Они обитали там в качестве пациентов лечебницы, но на самом деле могли быть... Алекс! Из-за этого ли она устроила переполох в GS-15, после которого все пациенты сбежали?       Повисла следующая тишина.       — Это может объяснить то, почему об этом “госпитале” слышно крайне редко, — поделилась Люсинда.       — Меня удивило, что их будто насильно держали там, — добавила Джесс.       — Эти лаборатории принадлежат Грейфорду и Валенскотту. Шанс выцепить первого на разговор сейчас очень мал, а второй...       — Что случилось с Валенскоттом? Я в этом так и не разобрался, — спросил Стюарт.       — Его задушили в собственном кабинете. Но убийца явно не со стороны... След был от цепи...       — Алекс... — тут Джесс задрожала, — У нее были летающие цепи...       Всем присутствующим стало не по себе. Грег даже отвернулся от них.       — Дело принимает нешуточный оборот, — выдохнула Люсинда, — Получается, тут и вправду что-то неладное. И как только эти лаборатории обнаружились, GUN пошла под откос. Значит, эта троица глубоко пустила корни.       — И вот это я бы хотел выяснить, — вставил Вествуд, — Я понимаю, дело не мое, но если все это всплывет на поверхность, то остальному миру это не понравится.       — Это же будет опасно, отец, — воскликнула Люсинда, — Против нас может встать целая армия... Крепость.       — Вот и поэтому я не откажусь от любой помощи, — отметил он, взглянув на ребят, — Я понимаю, что это вам неприятно было услышать.       — Какая... мерзость, — скривился Грег, — Но даже если так, мы не можем действовать, пока на нас охотится целая страна.       — И вообще, что произошло? — спросил Даккар.       — Говорят, что некая группа мобианцев напала на одну деревню, после чего натянутые отношения между континентами окончательно лопнули, — ответил Стюарт, — Если честно, то я бы сам хотел посмотреть на это место.       — Хмм, а это мысль, Стюарт, — заметил Вествуд, — Думаю можно начать оттуда.       — Если ты говоришь, что подозреваешь также Роджерсона, то объявление войны прозвучало именно от него, — добавила Люсинда, — Попробуем найти факты этого. Что думаете, ребята?       От последнего предложения ребята даже воодушевились.       — Хорошо... Я пойду, — поднял руку Грег, отчего все удивились.       — Я тоже, — попросился и Джерри.       — Вы как будто на прогулку собрались! — воскликнул Стюарт, — То место сейчас караулят солдаты, притом не очень дружелюбные.       — Раз ты пойдешь с ними, то проблем не возникнет, — заявил спокойно Вествуд, положив руку на плечо тому.       — А? Что? Серьезно? — замешкался тот. Он показался другим забавным. Спустя столь долгого времени на лицах ребят проскочила улыбка.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.