ID работы: 8532744

Sonic Equilibrium Часть 4

Sonic the Hedgehog, Sonic and CO (кроссовер)
Джен
NC-17
В процессе
11
автор
Размер:
планируется Макси, написано 243 страницы, 91 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 298: Посвящение

Настройки текста
      Огромный темный зал с метеоритом. Около него располагался каменный алтарь с колодцем, где и собралось много мобианцев в капюшонах. Вдруг прозвучал гонг.       — Собратья и воины Ордена! — обратилась к ним Исарида с алтаря, — Наш магистр выбрал среди нас еще одного достойного! Еще один член Ордена Хаоса, готовый погрузиться в тайны нашего мира!       В сторону алтаря шли три фигуры в капюшонах. Та, что была посередине и чуть сзади, оглядывалась по сторонам.       — Наш господин признал ее верной слугой и даровал ей силу! Веди же с помощью него волю его!       Сняв капюшон, подошедшая Кетрин взглянула на Исариду, а после опустила свою руку в перчатке в колодец и оглянулась к другим.       — Я, ежиха Кетрин, благодарю магистра и господина моего Джуманджи, что не оставил меня, служителя воли его, и продолжает указывать мне путь! — произнесла она громко заученную фразу.       «Почему я не вижу здесь Мариуса? Где он?» — начала она оглядывать всех глазами после, но те были в капюшонах.       — Теперь ты — признанный член Ордена Хаоса, — обратилась к ней Исарида, — Теперь можешь снять перчатку.       Поначалу Кетрин испугалась касаться своей мягкой руки, но после решилась. Как оказалось, она прятала водяную руку до локтя, но красноватая от крови. Она даже не понимала, как она держит свою форму, ведь Кетрин не уделяет этому внимание. Ее собраться внезапно начали ликовать этому событию. Та даже не испугалась: она застыла при виде своей новой руки.       «Это и есть дар? — ошеломленно думала Кетрин про себя, — Она кажется такой теплой... Это же непостижимо логике обычного мира!»

***

      Дорога была темной. Ребята продолжали ехать в фургоне все вместе. Грег заменил Даккара за рулем, чтобы тот отдохнул.       — Скоро закончится бензин, — отметил Грег, — Далеко мы не уедем.       — Нам бы доехать до побережья, — сказал рядом сидящий Джерри.       — Но почему ты решил сбежать из тюрьмы, Лоренц? И почему ты не выходил на связь? — спрашивала Руж.       — Я решил сперва залечь на дно как следует, — ответил тот, — Это могло создать проблемы нам обоим. Я и не подумал, что ты заедешь за мной.       — Это очень мило, — притворно улыбнулся Даккар. Тот отреагировал на это и бросил на пол фотографии с Илюзивом, — Я оценил шутку про фотографирование себя самого.       Все обратили внимание на Лоренца, который уже начинал закипать.       — Да что же это такое? Руж, это же я привел тебе подмогу тогда, в особняке Спорча.       — Он прав, — повернулась та к Даккару, — Я не один раз встречала их сразу двоих в одном месте. Прекрати это уже, Даккар.       — Что ж, без проблем, — распластался тот на сиденье, — Но если что, я сразу сваливаю. Неплохую ты игру замутил, господин невиновный, — посмотрел он упрекающе на Лоренца.       Ребята стали чувствовать, что фургон начал ускоряться.       — В чем дело? — спросила Руж впереди.       — За нами хвост, — ответил Джерри, — Черные фургоны.       Те постепенно начали их догонять, после чего из них высунулись пистолеты и принялись стрелять по ним.       — В чем дело? Они не похоже на GUN! — прошипел Грег, виляя по дороге.       Как только они выехали на автостраду, послышался тяжелый хлопок, после чего еще один. Им продырявили колеса, так что они были вынуждены остановиться. Их сразу окружило шесть черных обшарпанных фургонов.       — Что им от нас нужно? — спросила Джесс при наступившей тишине. Ребята решили остаться в машине.       — Да бросьте, ребята! Выйдем, поговорим! — звучал эхом хрипловатый голос.       — Вы серьезно! Это он? — спросила вслух Руж.       Она посмотрела на Джерри, а тот кивнул в ответ. Ребята решили выйти наружу. Около фургонов стояли вооруженные пушками мобианцы, смахивающие на бандитов. Но по сравнению с ребятами Радульфа, эти выглядели куда хладнокровнее. Свет исходил только от фар.       — Вот же черт! Это действительно Картель! — прошипел сквозь зубы Джерри.       — Какая прекрасная ночь, не так ли? — вышел к ним средних размеров полосатый волк, — Я рад встретить своих старых знакомых, Джерри, Руж.       — Хех, ты же очень редко лично вступаешь в игры, Джинзеро, — усмехнулся Джерри.       — Ну не все же время мне сидеть в таверне. Ты же знаешь, если будешь сидеть, то так ты даешь поблажки своим партнерам. Эй, полицейская Руж, как дела? Я удивлен тобой: найти себе работу в полную противоположность своей натуре. Прими мои сожаления, что твои друзья так грязно поступили с тобой.       — Не говори так, будто знаешь меня, — начала та злиться.       — По какому поводу ты устроил цирк на этот раз? — спросил Джерри.       — Как грубо, Джерри, — скривился тот, — Меня попросили позаботиться о вас, но, учитывая положение дел, я предложу присоединиться ко мне.       — И в чем же подвох? — вклинился Даккар, сохранявший невозмутимость через очки.       — Эй, я же просто хочу помочь вам. По старой дружбе. В таком случае GUN будет труднее добраться до вас. Они будут иметь дело уже с Картелью...       — Как я посмотрю, ты нисколько не растерял своего красноречия, Джинзеро, — отметила в шутку Руж, подлетев на крышу фургона, — Спорч, наверно, сейчас рвет свои волосы, порицая себя, что связался с таким подлецом, как ты.       — А-ха-ха, — рассмеялся Джинзеро, — Я вспомнил того старикана. Правда, он имеет старый взгляд на мир. Ладно вам, я предлагаю свой вариант событий уже всем присутствующим. Время уходит.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.