ID работы: 8491988

The White Wolf of Westeros

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
2128
переводчик
XaQap бета
PVLV бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 325 страниц, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2128 Нравится 871 Отзывы 669 В сборник Скачать

Глава 11 Гостиница На Перекрестке!

Настройки текста
      — В чем дело, Геральт? Ты всё время смотришь на болота, как будто тебя что-то беспокоит, — внезапно заговорил Бронн, привлекая к себе внимание Ведьмака.       — Старая привычка. Дома, такие болотистые места, как это, представляли опасность, — объяснил он. — Ведь там шла война и разгуливали бандиты.       — Эх, отдал бы многое за небольшой конфликт, — пробормотал наемник с легкой ухмылкой.       Геральт просто пожал плечами, группа продолжила свой путь, оставляя позади темные болота и двигаясь вперёд к пышному лесу. Выйдя из густой линии деревьев, группа путешественников вскоре увидела место своего назначения, как раз вниз по короткому склону холма. Ведьмак действительно понял, насколько велика была королевская свита. Сопровождение растянулось по всей площади, занимая всё открытое пространство и окружая большую уютную таверну, которая искрила от внимания. Слышались приятная музыка и смех, свидетельствующие о том, что среди конвоя играла небольшая группа музыкантов.       — Похоже, мы прибыли как раз вовремя! По-моему, они только вчера приехали. — Тирион усмехнулся, ведя группу вперед.       — Подожди… мы просто пойдем прямо в личный лагерь короля? — спросил Бронн с легким смешком.       — А почему бы и нет? В конце концов, я член семьи.       Когда они въезжали в главный лагерь каравана, их встретили пажи, которые быстро помогли всадникам спешиться и взяли на себя заботу об уставших лошадях. Геральт поблагодарил пажа и быстро огляделся, пытаясь найти Неда в смешанной толпе слуг и знати.       — Лучше я пойду найду лорда Эддарда. Я так понимаю, ты справишься сам по себе, Тирион?       — Конечно. Не нужно беспокоиться обо мне, — ответил карлик с легкой ухмылкой.       — Пойдем, Бронн, пора нам как следует выпить. Слышал, что это место предлагает прекрасный выбор лучших вин! — Ланнистер и наемник ушли в таверну, а Йорен подошел к Ведьмаку и быстро заговорил с ним.       — Как бы мне ни хотелось встретиться с лордом Старком… я думаю, что сначала мне нужно хорошенько выспаться, — действительно, вербовщик Ночного Дозора выглядел измученным после полутора недель верховой езды.       — Давай. Я обязательно скажу ему, чтобы он пришел позже.       Йорен благодарно кивнул и тоже направился к зданию таверны, предоставив Ведьмака самому себе. Геральт начал бродить по основному лагерю, зоркими глазами пытаясь найти хоть одну из дочерей Неда Старка или его самого. Однако, только он собирался двинуться дальше, как его окликнул мягкий женский голос. Ведьмак оглянулся и увидел королеву Серсею. Красивая женщина была одета в прекрасное красное летнее платье, которое подчеркивало её стройную фигуру и хорошо сочеталось с золотистыми длинными волосами. По бокам от неё стояли два королевских стражника, которые сосредоточили свое внимание на Ведьмаке, стоило королеве пойти в его сторону.       — Надо же, сир Геральт. Приятная неожиданность — видеть вас здесь, — жеманно сказала королева.— Я так понимаю, вы проделали интересное и безопасное путешествие до Стены и на юг?       Он кивнул, прежде чем отвесить ей короткий почтительный поклон.       — Так и есть, Ваша Светлость. Я многое видел в моих путешествиях, но Стена не похожа ни на что другое, — почтительно ответил Геральт.       — Было несколько… неприятностей по дороге, но ничего серьезного.       Серсея мягко улыбнулась, слегка кивнув головой, она шла рядом с Ведьмаком через весь лагерь.       — Без сомнения, утомительный путь, учитывая, как быстро вы путешествовали. Я надеюсь, что Тирион вам не слишком мешал.       — Он немного эксцентричный, но все же сделал дорогу намного интересней. Поделился многими хорошими историями по пути, — ответил он королеве. — Он не такой, как о нем говорят слухи.       — Возможно. У него есть плохие привычки, — пробормотала Серсея, слегка пожав плечами.       — Оставим семейные дела в стороне, но мне любопытно узнать, улучшилось ли состояние Брана. Я не могу представить, что чувствует Кейтилин… любая мать была бы убита горем, если бы её ребенок страдал таким образом.       Геральт удивился интересу королевы к этому вопросу, хорошо зная, что она была в башне, где упал Бран.       — Когда я приехал в Винтерфелл со Стены, Бран проснулся, он потерял память о том, что произошло, но, похоже, падение было несчастным случаем.       Когда он упомянул о пробуждении Брана, то почувствовал беспокойство, исходящее от неё, услышал, как колотится её сердце, но она сохранила самообладание.       — Тогда… удачи Старкам. Настроение лорда Эддарда, несомненно, улучшится, когда он услышит эту хорошую новость. Он был очень задумчив с тех пор, как мы покинули Винтерфелл и постоянно общался с моим мужем. Эти двое, возможно, были друзьями во время Восстания Роберта, но годы меняют людей, — она сделала паузу на мгновение, прежде чем продолжить говорить.       — Роберт был убит горем, видя, что Бран искалечен и страдает. Он предположил, что мальчик заслуживает безболезненной смерти. Зачем бороться до конца своей жизни.Предложи он такое, если бы наши дети были на месте мальчика… — она сделала глубокий вздох, чтобы успокоиться, но все же мягко улыбалась Ведьмаку. — Дети — это наше будущее. Что бы ни случилось, о них всегда нужно заботиться и защищать.       Странно, но это замечание напомнило Геральту о Цири, о тех годах, которые он провел, тренируясь и стараясь изо всех сил защитить её.       — С этим я могу согласиться, — ответил Геральт. — Всё же я чувствую, что однажды мы должны позволить им жить самостоятельно. Не будьте чрезмерно заботливы, когда придет время.       — Возможно… но мы все по-разному решаем такие вопросы, — негромко сказала она. — Кроме личных вопросов, у меня есть к вам небольшая просьба. Джоффри и Санса ушли некоторое время назад. Я надеялась, что вы найдёте и скажете им вернуться, так как уже почти обед.       — Не лучше ли будет королевской гвардии найти их, Ваша Светлость?       — И все же, ты, лучше подходишь для такой задачи. Многие говорят, что твои навыки следопыта не имеют себе равных. Поверь, это не займёт много времени.       Вздохнув, он счел, что в данном случае спорить бесполезно.       — Я посмотрю, что можно сделать. Есть идеи, где они были в последний раз?       — Благодарю. Последний раз я их видела когда они были у гостиницы перед тем, как уйти в лес. Не нужно беспокоиться, там для них должно быть безопасно.       — Тогда это будет несложно. Я верну их в ближайшее время, — он слегка поклонился, прежде чем ускользнуть, заметив улыбку женщины, наблюдавшей за ним.       Она была довольно самодовольной… и довольно хорошей актрисой. Она скрывала что-то о Бране судя по той реакции, которую он заметил, хотя это не было настоящим доказательством, которое он мог бы использовать для обвинения. Сейчас он чувствовал, что лучше всего быть с ней в хороших отношениях, и выполнить это маленькое поручение.       Подойдя к парадному входу гостиницы, он сосредоточил свои чувства, чтобы изучить цепочку отпечатков ног на земле, быстро выделяя два, которые двигались в сторону леса, два следа, казалось, шли по тропе, которая вела к ближайшей реке.       — Хе-х, живописный маршрут, — пробормотал он, следуя за следами. Вскоре его острый слух уловил молодые голоса, хотя, насколько он мог судить, их было больше двух.       Приблизившись к небольшой поляне у реки, он обнаружил, что Санса и Джоффри были не одни, там же находились Арья и мальчик-простолюдин. Геральт заметил, что, судя по всему, Арья и мальчик, играли с палками, но сейчас по какой-то причине, Джоффри встал перед простолюдином, обнажил меч и прижал его к щеке мальчика. Санса застыла с потрясенным видом, а Арья умоляла принца остановиться.       Мальчик захныкал, когда принц, садистки ухмыльнувшись, медленно рассек ему щеку и пустил кровь. Однако Арья внезапно ударила принца по спине. Джоффри закричал от боли и удивления, закачался — это дало возможность простолюдину бежать. Мальчик пригнулся, увернувшись от слепого удара принца, который быстро развернулся, замахнувшись на Арью, которая избежала удара, упав на спину.       — Я выпотрошу тебя, маленькая вошь! — рявкнул он, в гневе направив на неё меч.       Но Геральт уже подбегал к группе.       — Ладно, хватит! — он рявкнул, заставив Джоффри и Сансу удивленно посмотреть на себя.       Внезапно из кустов раздалось рычание, Нимерия бросилась на Джоффри, укусив его за руку с мечом и заставив мальчика взвыть от боли. Лютоволчица потянула его за руку вниз, и он начал сопротивляться, тогда лютоволк мотнул головой, собираясь разорвать его рукав и вонзиться в руку, заставляя его уронить меч.       — Нимерия, остановись! — приказала Арья, с трудом поднимаясь на ноги.       — Остановите её, пожалуйста! — умоляла Санса.       Геральт быстро добрался до лютоволка, схватив её сзади за шею.       — Отпусти его! — Нимерия так и сделала, скуля и отскочила к Арье, которая крепко обняла питомца.       Ведьмак опустился на колени рядом с Джоффри, принц со слезами на глазах сжал его окровавленную руку.       — Боги… я… он растерзал меня! Я не чувствую своей руки! — он застонал от боли.       — Перестань дергаться. Надо проверить, насколько всё плохо, — окровавленный рукав мешал ему, поэтому он сорвал с принца разорванную ткань, и увидел глубокие следы укусов, которые были у мальчика. Хотя у принца рука и была в крови, глубоких повреждений он не заметил, мускул не был оторван.       — Кровотечение сильное, но ничего серьезного.       Джоффри сдерживал свои болезненные крики, каждый раз, когда он смотрел на Нимерию, принц испепелял лютоволка взглядом.       — Проклятое животное! Я… я прикажу содрать с него шкуру за это! — он угрожал, заставляя Арью держаться за свою любимую питомицу и сердито смотреть на принца.       — Это был несчастный случай! — быстро сказала Санса, в основном обращаясь к Геральту с умоляющим взглядом.       — Посмотрим, — пробормотал он, прежде чем оглянуться на Джоффри.       Потянув мальчика за здоровую руку. Он помог ему встать, как вдруг Арья вскочила и побежала. Оглядевшись, он увидел, что она бежит в лес, а Нимерия следует за ней.       — Проклятие…       — Они убегают! — Джоффри вскрикнул, схватившись за раненую руку, морщась от боли, в то время как Санса быстро подбежала к нему, пытаясь успокоить. Казалось, она прошептала ему что-то, что заставило его успокоиться, но в его глазах всё ещё было разочарование.       — Я вижу это, Милорд, — Ведьмак вздохнул.       — Нужно отвезти вас обратно в гостиницу и заняться вашей раной, чтобы остановить кровотечение.       Принц молчал, не в силах спорить, когда Ведьмак подошел к нему и протянул разорванный рукав принцу как самодельную тряпку.       — Зажмите рану, чтобы замедлить кровотечение. В любом случае, пойдёмте.       Подобрав брошенный мальчиком меч, он вел двух молодых людей обратно в гостиницу. На них быстро обратили внимание, и слуги уже позвали Серсею и мейстера. Королева пришла первой, в её глазах была паника, прежде чем она увидела, что Джоффри жив.       — Хвала Семерым, — ахнула она и поспешила к нему, быстро проверяя укушенную руку. — Что это с тобой?       — Зверь Арьи сделал это! Он меня укусил! — мальчик быстро ответил, а Санса стояла рядом с ним, опустив глаза и продолжая молчать.       — Твой меч был направлен на девочку. Тебе повезло, что лютоволк не вцепился тебе в горло, — предупредил Геральт, заставив мальчика нервно сглотнуть.       — Мы обсудим это позже. Сейчас надо его вылечить, — ответила Серсея.       Вскоре пришел слуга с бинтами и мазями.       — Давай зайдем внутрь, — она торопила своего сына и слугу в гостиницу, прогоняя всех посетителей с их пути, в то время как Санса спешила за ними.       Однако Геральт остановился, преградив ей путь одной рукой и бросив на неё спокойный, но серьезный взгляд.       — Не торопись. Ты должна сказать мне, что произошло.       Девушка отвела от него взгляд, нервничая из-за этих пронзительных желтых глаз, но все же кивнула.       — Хорошо…       — Кто был тот мальчик, с которым была Арья?       — Я… я не знаю его имени, кажется, сын местного мясника. Он и Арья дрались на палках, когда мы их нашли… нехорошо для неё делать это с кем-то вроде него, — проговорила она. — Джоффри оскорбился, что мальчик дерется с благородной леди и… бросил ему вызов.       — Правильно… очень благородно. Сражаться мечом с мальчиком, когда у того палка, — с горьким сарказмом заметил Геральт.       — Он… не собирался причинять ему боль. Просто пытался его отпугнуть.       Геральт взглянул на меч принца.       — Насколько я могу судить, он окровавлен. Острое лезвие… которым он замахнулся на твою сестру.       — Это была самозащита! Она ударила его в спину, — возразила Санса.       — Ты бы так сказала, если бы он её ударил клинком? На фут ближе — и это случилось бы.       Девушка внезапно побледнела от этой мысли.       — Пожалуйста. Просто… найдите Арью, — пробормотала она и поспешила в гостиницу, прежде чем Ведьмак успел продолжить спор.       Он вздохнул, когда вставлял меч принца в петлю на поясе.       — Глупая девчонка. Не понял, что она нашла в этом жестоком отродье.       Направляясь к лагерю, он чуть не столкнулся с Джейме Ланнистером, который спешил в гостиницу. Он был одет в богатый кожаный дублет винного цвета. Несмотря на удивление при встрече с Геральтом, он сдержал эмоции и взглянул на Ведьмака серьёзно.       — Надо было догадаться. Неприятности, кажется, следуют за тобой куда угодно, Ведьмак, — пробормотал он.       — Я тоже рад вас видеть, сир Джейме, — Геральт ответил формально, несмотря на грубое приветствие, которое он получил.       — А где же принц? Что с ним случилось?       — Его укусил лютоволк Арьи за то, что он угрожал девочке. Это не слишком серьезная рана и его уже лечат.       — По крайней мере, это приятно слышать, — пробормотал Джейме. — Простите мои манеры. Я благодарен, что вы помогли принцу и быстро вернули его. Известие о ранении Джоффри заставило меня забеспокоиться.       — Понятно. В конце концов, он под вашей защитой.       — Да… теперь я должен быть рядом с ним, — светловолосый рыцарь быстро прошел мимо Ведьмака, хотя и был внезапно остановлен им. Странно взглянув на Геральта, он заметил в его руках прекрасный меч.       — Надо вернуть это ему.       Джейме молча взял клинок, прежде чем быстро войти в гостиницу, расспрашивая ближайшего посетителя о том, где находится молодой принц.       Но как только Геральт начал двигаться, сбоку раздался знакомый голос.       — Геральт! Пекло, что произошло? — быстро спросил Нед.       Один взгляд на этого человека и Ведьмак понял, что он смотрит на него испытующе, без сомнения, из-за стресса и недосыпания.       — Длинная история. В общем, это касается ваших дочерей и принца. Волк Арьи, укусил принца, девочка испугалась и убежала в лес, — он ответил.       — Арья? — Эддард вздохнул, потирая лоб одной рукой.       — Пожалуйста, скажи мне, что она не ушла далеко.       — Сомневаюсь. Прошло совсем немного времени, и она идет пешком. Я найду её, не волнуйся.       Нед кивнул, немного успокоившись.       — Хорошо, хорошо. Роберт скоро вернется с охоты. Он, без сомнения, будет обеспокоен этой новостью и потребует узнать, что произошло.       — Конечно. В любом случае я верну Арью как можно скорее, но если я не вернусь до заката, организуйте поисковую группу.       Нед кивнул, прежде чем Геральт поспешил прочь, направляясь вниз по тропе к поляне, а затем по тропе, которую Арья оставила в спешке, чтобы убежать. Ему было сложно идти по следам за девушкой, он двигался медленнее, чтобы не потерять из виду её следы, но он знал, что приближается. Прошел добрый час, поскольку Арья, оказалось, ушла далеко, вскоре он услышал шум поблизости, мягкое напряженное дыхание, исходящее от большого упавшего бревна. Он медленно подошел, звук его шагов заставил девочку немедленно замолчать в попытке спрятаться.       — Я знаю, что ты там Арья, — он спокойно заговорил, но ответа не получил.       — Я не сержусь ни на тебя, ни на Нимерию. Я видел, что произошло. Я знаю, что ни ты, ни твой лютоволк не виноваты.       На долгое мгновение воцарилась тишина, прежде чем она заговорила тихим голосом.       — Не мог бы ты… подойти сюда, пожалуйста?       Обойдя упавшее бревно, он увидел Арью, которая сидела, прислонившись к нему, с печальным выражением в глазах. Он понял, что Нимерии нигде не было видно, тогда он встал на колени прямо перед ней.       — Где Нимерия? Она что, испугалась меня?       Арья покачала головой, прерывисто вздохнув.       — Не тебя. Меня. Я… прогнала её.       — Но почему?       Арья сдержала рыдание.       — Ты знаешь, почему! Джоффри заставит их убить её! — она смотрела на Геральта глазами полными слез и разочарования. — Это он начал! Он угрожал Мике без всякой причины! Ему нужен был предлог, чтобы причинить ему боль!       — Я понимаю. Видел, как он ухмыляется, — вздыхая, он подошёл, чтобы присесть рядом с девочкой, они молчали в течение долгого времени.       — Значит, Нимерия не собирается возвращаться. Без сомнения, она будет далеко к закату.       — А какое это имеет значение? — пробормотала Арья.       — Значит, поисковая группа её не найдет. Я сказал им не выходить на поиски тебя до заката, так что у неё будет достаточно времени, чтобы уйти.       В этот момент девочка странно посмотрела на Ведьмака, смущенная тем, что он только что сказал.       — Но… разве они не послали тебя схватить её?       — Никто ничего не говорил о захвате. Твой отец был сосредоточен только на тебе.       Арья мягко улыбнулась, но в её глаза всё ещё были грустные.       — А что будет дальше? Я имею в виду… я приму наказание, но…       — Но ничего. Если бы я был на твоем месте, я бы ударил это отродье по голове, а не по спине.       Она захихикала над его замечанием, настроение девочки улучшалось.       — Я рада, что Мика ушел. Надеюсь, с ним все будет в порядке.       — И я надеюсь. Может быть, найду его завтра, просто чтобы быть уверенным.       Арья кивнула и внезапно придвинулась к Геральту.       — Так… можно мы просто останемся здесь на некоторое время? Пока не придут остальные.       Геральт молчал, зная, что девочке нужно немного времени и покоя перед грядущими неприятностями. Обняв ее одной рукой, он прижал ее к себе.       — Конечно. Мы будем ждать столько, сколько ты захочешь.       Она кивнула, прислоняясь к его плечу, а потом тихо всхлипывала и прерывисто дышала, сдерживая слезы, пока Геральт молча смотрел в лес. Он мог поклясться, что его острый слух уловил издалека скорбный вой молодой волчицы, словно умолявшего вернуться.

***

      Солнце уже село, и в лесу раздавались голоса. Арья пошевелилась и проснулась, девочка смутилась, поняв что она уснула рядом с Ведьмаком. Взглянув на Геральта, она увидела, что он не спит, его кошачьи глаза слабо светились в тусклом свете.       — Время, идти, — прошептал он ей, уже вставая и протягивая руку, чтобы помочь девочке подняться. Арья кивнула, прежде чем подтянуться, отряхивая одежду после долгого сидения.       — Я нашел её! — крикнул Геральт, заставляя далекие факелы и затененные фигуры повернуться к ним. Они поспешили к нему, Нед первым подошел и быстро обнял Арью, девочка крепко обняла его в ответ. Они что-то пробормотали друг другу, лицо Эддарда сначала казалось напряженным, но потом смягчилось. Кивнув, он отпустил дочь, прежде чем посмотреть на Геральта, почтительно кивнув Ведьмаку.       — Спасибо, что нашёл ее и остался с ней.       Геральт молчал, лишь слегка улыбнувшись Хранителю Севера, когда и они пошли обратно вместе с поисковым отрядом. Группа королевских гвардейцев проводила троих обратно в гостиницу, Арья оставалась рядом с отцом, пока они тихо разговаривали друг с другом. Геральт держался особняком, чтобы дать им время поговорить о том, что произошло, так как он знал, что все захотят услышать полную историю об этих событиях.       Добравшись до гостиницы «Перекресток», они вошли внутрь, и оказалось, что большая часть главной комнаты была свободна от столов, вся мебель сдвинута в сторону, чтобы охранники и знати собрались внутри. Роберт и Серсея сидели в дальнем конце зала, а рядом с ними стоял Джоффри с раненой рукой на перевязи. Король и королева что-то бормотали друг другу в жаркой дискуссии, очевидно, споря по этому поводу, но они стихли, как только вошла группа. — Хорошо, что ты нашел её, Нед. Надеюсь, теперь мы быстро покончим с этим делом, — заговорил Роберт.       Нед казался напряженным, но все же кивнул в знак согласия.       — Действительно. Санса тоже здесь?       Молодая девушка вышла из толпы, застенчиво глядя в землю, и подошла к своей семье. Нед ободряюще положил руку ей на плечо, но девушка выглядела подавленно, несмотря на то, что отец успокаивал её.       — Ну вот. Я хочу, чтобы все трое рассказали мне, что произошло, — проговорил Роберт глубоким повелительным тоном, который заставил молодых людей нервно сглотнуть.       Через полчаса все трое были допрошены перед всеми о событиях, которые разыгрались. Джоффри рассказал историю о том, как сын мясника был слишком груб с Арьей, и он встал, чтобы защитить её, а мальчик напал на него. Он утверждал, что Арья приказала своему лютоволку укусить его, прежде чем рассказать, как Геральт шагнул к нему, чтобы спасти его. Ведьмак был удивлен, что мальчик в конце концов отдал ему должное, он не сомневался, что это было небольшое проявление благодарности за помощь ему.       История Арьи была самой точной. Она рассказала, как встретила Мику, и они отправились в лес, чтобы играть в рыцарей. Она точно описала сцену, даже призналась, что ударила Джоффри, когда он угрожал мальчику вместе с тем, что принц напал с мечом. Этот поступок заставил Нимерию защищать её, утверждая, что это была самооборона.       Последний рассказ был от Сансы, её история была смесью двух других. Она утверждала, что Джоффри просто пытался напугать мальчика, так как с его стороны было неприлично драться, даже если он играл с кем-то вроде Арьи. В целом она произнесла это так, будто он не был таким жестоким или угрожающим, как видел Геральт. Она призналась, что Арья ударила его в гневе и как он огрызнулся на девочку, что привело к нападению Нимерии.       Король Роберт вздохнул, потирая голову, обдумывая истории, которые рассказали эти трое.       — Ну одно мы точно выяснили: Арья напала на моего сына, и девочка сама призналась в этом, — Роберт смотрел на девушку, Арья продолжала смотреть прямо в лицо королю, заставляя его усмехнуться. — Но это не мое дело наказывать её. Я оставлю это дело тебе, Нед.       — Конечно, Ваша Светлость, — пробормотал Эддард, словно заново переживая этот указ.       Джоффри казался раздраженным, без сомнения, придумав свою собственную форму наказания, но он промолчал. Санса, казалось, успокоилась, зная, что с её сестрой будут обращаться справедливо. Серсея, однако, была обеспокоена взглядом на ее лице.       — А как же мальчик и лютоволк? Они не должны быть наказаны? — спросила Королева.       Тут заговорил Геральт, привлекая всеобщее внимание к этому вопросу.       — Насколько помню Ваша Светлость, у мальчика был шрам на щеке от вашего сына. Наказание достаточное за отсутствие проступка.       Его спокойный, но холодный тон заставил женщину слегка вздрогнуть, особенно с этими желтыми глазами, оценивающими её так строго.       — Он в этом участвовал. Он напал на моего сына, — спорила она.       — Точно… с палкой.Без сомнения, деяния мальчугана легендарны, он превзошел принца, вооруженного мечом… — начал он.       — Хватит спорить, вы двое! — прорычал Роберт, сурово глядя на Ведьмака.       — Не спорь с моей женой или я выпорю тебя. Я благодарен за твое вмешательство в этот инцидент, но ты не судья в этом вопросе!       — Конечно, Ваша Светлость, — пробормотал Геральт.       — В любом случае… мальчика среди нас нет, и даже если бы он был, я не вижу причин причинять ему вред. Но вот что касается лютоволка… — помолчав, он глубоко вздохнул, прежде чем продолжить.       — Я прошу, чтобы его прикончили. Слишком опасно оставлять его в живых.       Арья и Санса выглядели убитыми горем, хотя младшая девочка сдержала рвущиеся слова. Нед продолжал спокойно смотреть на него, когда он заговорил.       — Мой Лорд. Нимерии нет. Она убежала после того, что случилось, и с тех пор её никто не видел. Сомневаюсь, что мы когда-нибудь снова увидим волка…       — Но у нас есть еще один, — заговорила Серсея. Увидев легкую холодную улыбку женщины, Геральт понял, что у неё на уме. — Если Нимерии не будет рядом, чтобы заплатить цену, убейте — Леди. Это трудный выбор, но справедливый.       — Нет! Вы не можете! — Санса вскрикнула, слезы уже показались в её глазах, когда она умоляюще посмотрела на Короля и Королеву, но сосредоточилась на Джоффри. Молодой принц взглянул на неё, не зная, что сказать или сделать. Казалось, он что-то пробормотал своей матери, но она быстро ответила приглушенным голосом. Выражение изможденного лица принца говорило о многом, и Санса сочувственно посмотрела на него.       — Да будет так, — пробормотал Роберт, вставая со своего места и направляясь к выходу из гостиницы, заставляя Эддарда и его дочерей отойти в сторону.       — В любом случае, лютоволк — не домашнее животное. Найдите её. — Он что-то бормотал Неду. Эддард умоляюще посмотрел на своего друга, но тот даже не обернулся. Как только они приблизились к выходу из зала, Эддард заговорил, чтобы привлечь внимание короля:       — Это ваш приказ… Ваша Светлость? — он заколебался на последнем слове, без сомнения, воздерживаясь называть своего друга по имени вместо титула.       Роберт оглянулся, в отчаянии стиснув одну руку. Однако он ничего не сказал и поспешно вышел из гостиницы в сопровождении нескольких охранников. Санса плакала и рыдала ещё больше, пока Арья говорила с ней тихим голосом, но старшая сестра, казалось, игнорировала слова младшей.       — Где же зверь? — спросила Серсея с самодовольным выражением лица.       — Прикован цепью в загоне рядом с вашей светлостью, — ответил один из гвардейцев короля.       — Хорошо. Я думаю, что сир Пэйн сделает это. Это его долг как палача.       В этот момент подошел Нед и строго заговорил с ней.       — Нет, ваша светлость. Я сделаю это.       Серсея с любопытством посмотрела на Северного Лорда, в ее глазах появился намек на веселье.       — А? Это не какой-то трюк, не так ли лорд Старк?       — Нет. Леди — часть севера, поэтому мой долг как ее Лорда решить этот вопрос. — Он спокойно объяснил.       На мгновение королева замолчала, прежде чем кивнуть.       — Ну что ж, хорошо. Я ожидаю, что дело будет сделано в течение часа.       Эддард мрачно склонил голову, повернувшись, чтобы уйти, игнорируя бормочущие мольбы своих дочерей, когда он двинулся к выходу из гостиницы. Геральт издал низкий рык гнева на то, что он только что видел. Он понял, насколько жестоким и мелочным человеком была Серсея. Она хорошо скрывала это под любовью к своей семье, используя свое положение, чтобы мучить любого, кто пренебрегал ею или ее семьей. Ведьмак быстро последовал за Недом, догнав его у входа в гостиницу.       — Лорд Старк, послушайте меня, — он вздрогнул прежде, чем Нед повернулся к нему лицом.       — Нам больше нечего обсуждать! — прямо заявил он Ведьмаку.       — У нас есть час. Дайте мне шанс… что-то сделать.       — Нет. Ты же видел, в каком настроении был король после вспышки гнева? Он и королева заподозрят тебя или меня, если Леди каким-то образом сбежит из загона.       — Ты понимаешь, что значит, убить одного из последних лютоволков в этом мире?       — Ты думаешь, я этого не понимаю?! — хрипло пробормотал Нед в ответ. — Санса не заслуживает такого наказания, как и её лютоволк. И всё же Роберт сделал свой выбор… и я должен выполнить его приказ.       Геральт понял, что больше нет смысла спорить, Нед был прав. В любом побеге обвинят их, и кто знает, к какому наказанию или конфликту, это приведет.       — Ладно. Сделай это быстро. Укол в сердце — моментальная смерть, — с этими словами он отправился в лагерь, оставляя Неда выполнять свою нелегкую задачу.       Войдя в лагерь, он нашёл место, где хранились его вещи, и быстро вытащил спальный мешок на ночь, найдя укромное местечко. Откинувшись назад, он вздохнул и быстро заснул, стараясь не обращать внимания на разочарование, которое он испытывал после событий этого дня.

***

      Проспав до позднего утра, Геральт встал и порылся в рюкзаке, ищя сменную одежду. С тех пор, как он продвигался дальше на юг, погода стала теплой и летней. В северной одежде из шерсти, кожи и меха, которые он обычно носил, ему стало жарко. К счастью, он подготовился к теплу, так как упаковал более легкую одежду для юга: белую рубашку и кожаные брюки. Он надел свой наруч и тот, который подарил ему лорд Старк, ноги он переобул в лёгкие боты. Когда Ведьмак закончил, оба меча были уже у него за спиной, а волчий плащ остался в рюкзаке.       Он направлялся в гостиницу, чтобы начать день с хорошей еды. Кроме того, он хотел выяснить, была ли еда в этом месте такой вкусной, как все нахваливали. Главный зал гостиницы вернулся в нормальное состояние после вчерашнего «испытания». Внутри он заметил, что Тирион и Бронн сидели за одним столом и довольно плотно завтракали. Карлик быстро заметил Ведьмака и помахал ему рукой.       — Хорошо отдохнул Геральт? Я слышал о том, что случилось вчера… — сказал он, когда Ведьмак поднимался на короткую прогулку и брал чистую тарелку и чашку, поставленные на стол.       — Да… твоя сестра и племянник сложные люди, — пробормотал он, выбирая последний кусок мясного пирога, который они ели, заставляя Бронна ворчать.       — И возразить нечего… — Тирион увидев острый взгляд Геральта, не стал спорить.       — Да. Я знаю, что потребовала моя сестра и что сказал Джоффри. У моего племянника есть плохие… привычки. Я виню в этом его воспитание и ее чрезмерную заботу.       Геральт пожал плечами, не заботясь о таких оправданиях, и начал есть. За один присест он наполовину одолел пирог, не в силах отрицать, что это был лучший пирог за последние годы.       — Итак… есть новости, которыми ты можешь поделиться со мной? — спросил он карлика через некоторое время после еды.       — Я разговаривал со слугами. Спрашивал о планах и привычках моей сестры во время ее пребывания в Винтерфелле. И могу подтвердить, что её не было в замке, когда произошло падение Брана, — сказал карлик тихим приглушенным голосом.       — Интересно. Что-нибудь ещё?       — Преимущественно слухи. Как я понимаю, ты изучил нашу историю? Поговаривают, что за Узким морем, в Эссосе, был заключен брак исторического значения. Изгнанные дети Таргариенов объявились после стольких лет отсутствия.       — Я думал, что все они были уничтожены во время восстания?       — Кроме этих двоих. Они были тайно вывезены лоялистами во время падения Королевской Гавани. Последний наследник мужского пола — Визерис, и последняя из дочерей Таргариенов — его сестра Дейенерис. Во всяком случае, ходят слухи, что Визерис устроил так, чтобы его сестра вышла замуж за самого могущественного кхала Эссоса на континенте, Кхала Дрого.       — Кхал? Прости, но тебе придется немного рассказать о культуре Эссоса. Я не слишком усердно изучил историю тамошних земель.       — Справедливое замечание. Кхал является военачальником дотракийцев — народа воинов и конных налетчиков. Они контролируют своего рода свободную империю среди внутренних районов Эссоса. Они в основном атакуют деревни и города, находящиеся вне досягаемости Свободных Городов, но время от времени, каждые несколько десятилетий, они нападают и на них. — Тирион объяснил. — Дело в том, что Дрого — легенда среди своего народа. Молодой, сильный лидер Орды, насчитывающей, по слухам, сто тысяч человек.       Геральт был впечатлен таким числом.       — Пекло… если так то вся кавалерия Севера и Нильфгарда не сравнится с этой Ордой.       — Дело в том, что король Роберт опасается того, что Таргариены готовятся к вторжению. Такая армия могла бы опустошить Семь Королевств, если бы попала сюда.       Геральт пожал плечами.       — Думаю, в это трудно поверить. Число никогда не гарантирует победу.       Бронн усмехнулся и кивнул.       — Чертовски верно. Я знаю, что кровный всадник дотракийцев может быть крепким парнем, но сомневаюсь, что они смогут победить бронированных пикинеров или взять укрепленную крепость. Эти дикари едва ли знают, как правильно вести осаду.       — Кроме того, интересно, как им удастся переправить столько людей через море. Держу пари, они и на лодке-то никогда не плавали.       В этот момент Тирион хмыкнул.       — Отлично, вы поднимаете важные вопросы. Во всяком случае, я думаю, что Роберт просто жаждет новой войны вместе с уничтожением Таргариенов. Это, кажется, единственные две настоящие страсти, кроме его обычных пороков.       — Истории которые я слышал об этом человеке говорят о том, что он был легендой на поле боя. Великий командир и непревзойденный воин в бою, хотя годы, прошедшие с тех пор не были добры к нему, — заметил Бронн.       — Что я могу сказать, так это то, что сегодняшние воины меркнут перед ним… как тот Пес.       — А какой же он? — спросил Геральт.       — Э-э-э, человек, может быть, большой и сильный, но не слишком остроумный. Кроме того, он очень терпеливый учитывая тон, которым с ним разговаривал Джоффри. Если бы парень оскорбил меня так, то я бы ударил его по голове.       В этот момент Геральт начал понимать, что происходит что-то плохое.       — Есть идеи, что это было?       — Что-то насчет того, чтобы найти кого-то. Принц казался очень злым, а то, как Пес возился со своим мечом… ну… сомневаюсь, что ты захочешь быть тем парнем, который его встретит.       В этот момент Геральт внезапно встал со своего места и поспешно вышел, оставив Брона и Тириона в замешательстве.       — Эй?! Что ты так торопишься сделать? — закричал Бронн, но к тому времени Ведьмак уже покинул гостиницу.       Выйдя на улицу, он быстро огляделся по сторонам, пытаясь понять, где Сандор мог свернуть с дороги.       — Ты, — быстро сказал он ближайшему конюху. — Пёс. Куда он и уехал?       — Я… м-м-м… на восток. Дорога в соседнюю деревню, сэр, — нервно ответил молодой человек, прежде чем Геральт побежал в ту сторону.       Он выругался, когда понял, что должен был ожидать этого от Джоффри, когда он пробирался через редкие леса, пытаясь сократить маршрут. Снова приблизившись к дороге, он услышал скачущую лошадь, панический крик и торопливый бег. Вскоре он увидел, что происходит, когда Сандор гнался за Микой верхом, держа наготове свой большой меч, чтобы зарубить мальчика.       — Нет, умоляю! — причитал мальчик, продолжая бежать, но покрытый шрамами воин не замедлил шага. Геральт рванулся вперед сквозь кустарник, выскочил сбоку и повалил Мику на землю как раз в тот момент, когда Пес ударил клинком, целясь в спину мальчика. Лезвие едва не задело плечо Геральта, разорвав ткань, но не порезав кожу. Какое-то мгновение мальчик брыкался, прежде чем понял, кто только что спас его.       — Т-т-ты… тот, с белыми волосами, — он запнулся от шока, когда Геральт встал, повернувшись лицом к Сандору.       — Отвали, Ведьмак. Тебя это, черт возьми, не касается — прорычал Сандор, пуская свою лошадь вокруг, выискивая возможность для следующего удара       Геральт молча вытащил свой стальной меч и поглядел на Пса, который нетерпеливо ухмыльнулся.       — Неужели? Ты планируешь защищать этого сопляка? Так благородно, — усмехнулся Сандор.       — Последний шанс отступить Пёс. Скажи своему хозяину, что ребенок сбежал, — предупредил Геральт.       Сандор раздраженно зарычал, когда он пришпорил своего коня, бросившись на Ведьмака, в то время как Мика поспешил в кусты для укрытия. Однако, когда атакующий воин приблизился, Геральт ухмыльнулся, быстро сделав знак Аксий. Хотя знак был слаб, ведьмак знал, что заклинание запутало разум лошади, поскольку конь казался ошеломленным, и его бег внезапно остановился.       — Какого Неведомого?! — Сандор был застигнут врасплох, когда остановившаяся лошадь сбросила его, но Пёс перегруппировался и быстро вскочил на ноги, повернувшись лицом к Ведьмаку.       — И что же ты сделал? Тот жест рукой, — спросил он, поднимая свой большой меч.       Однако Геральт бросился в атаку, двигаясь так, что на покрытом шрамами лице Сандора появилось удивленное выражение. Сандор быстро среагировал, вывернув клинок вверх, чтобы защититься от атаки. Кряхтя, он было отпрянул от сильного удара, но тут же сделал выпад в сторону Ведьмака. Однако в мгновение ока Геральт отступил в сторону, двигаясь нечеловечески быстро, когда он снова ударил в сторону Пса. Великан едва успел повернуться, чтобы отразить атаку, клинки скрестились на мгновенье, прежде чем Геральт снова поменял свою позицию и атаковал с другого направления.       Ведьмак обрушился на Сандора, постоянно атакуя того с различных направлений, что позволяло вложить в каждый стремительный удар еще большую мощь. Снова и снова Пёс был вынужден парировать эти атаки.       Сандор зарычал, когда он был вынужден защищаться, не способный парировать или уклоняться достаточно быстро, не блокируя другую атаку. В конце концов ему пришлось сделать большой прыжок назад, едва избежав удара Геральта, но кончик лезвия ведьмачьего меча всё же задел его железный нагрудник. Бросив взгляд вниз, Сандор увидел, что нагрудник защитил его от ранения в грудь, но при этом металл был вскрыт. Он знал, что у Ведьмака прекрасное оружие, но то, как оно «режет» походило на валирийскую сталь.       — Я не понимаю. Раньше ты не был таким быстрым… — он тяжело дышал, когда Геральт расслабился в своей боевой стойке.       — Это потому, что сейчас я дерусь всерьёз. На этот раз тут нет избалованного принца, требующего зрелищ.       На мгновение Пес замер, напряженно глядя на Ведьмака. Без сомнения, он переосмысливал всё, что знал о Геральте. Осознание того факта, что он сдерживался, заставило Сандора заколебаться, не зная, как к этому подойти. Крепко сжимая оружие в руках, он внезапно опустил клинок и убрал его в ножны.       — У меня нет на это времени! — прорычал он. — Пацан не стоит хлопот.       Мгновение Геральт оставался настороже, прежде чем вложить свой меч в ножны.       — Мудрый шаг.       Сандор подошел к своему коню и снова вскочил в седло.       — Надеюсь, спасение этого отродья того стоило. Во всяком случае, единственное что ты сделал — избавил его от легкой смерти, — пробормотал он.       Ведьмак даже не обратил внимания на угрозу, когда Пес поскакал обратно к гостинице, сильно пнув своего коня в отчаянии. Вскоре внимание Геральта переключилось на кустарник, из которого высунулась голова Мики с широко раскрытыми от шока глазами. Вставая, он снова выходил на дорогу, но, похоже, нервничал из-за Ведьмака.       — Т-т-ты спас меня. Я думал, что этот человек собирается сбить меня с ног и изрубить на куски. — мальчик заикался от испуга. — Погоди, ты тот самый человек. Ты спас принца. — Он испуганно сглотнул.       — Успокойся. Я тут не для того, чтобы причинить тебе боль или убить. Вообще-то, именно для этого тут был Пёс, — он заверил мальчика.       — Что… это был Пёс?! — ребёнок был ошеломлен этой новостью. — О нём говорят, что он силен как зверь, но ты сражался с ним с такой легкостью!       Геральт пожал плечами.       — В любом случае это не имеет значения. Ты остался в живых и должен идти домой прямо сейчас.       — Ч-что, если он вернется… или принц пришлет еще кого-нибудь? Они могут навредить моей семье.       — Сомневаюсь, что Джоффри зайдет так далеко. Тем не менее я рекомендую тебе немедленно отправиться домой и не выходить оттуда нескольких дней.       Мальчик немного успокоился, но всё же кивнул.       — Я… думаю, что смогу это сделать, — он немного сдвинулся в сторону западной стороны дороги, но все же оглянулся на Ведьмака.       — Эм-м, а как вас зовут, сир?       — Геральт. Просто Геральт.       Мальчик слегка улыбнулся и кивнул.       — Ну, Геральт. Спасибо, что спасли меня. Я постараюсь быть осторожнее с этого момента…- Он быстро убежал и вскоре исчезал за поворотом дороги.       Слегка вздохнув, ведьмак подумал, был ли это лучший выбор, и он не просто поставил под угрозу всю семью мальчика. В конце концов, выбор был сделан и он просто надеялся, что он было правильным. Ведьмак посмотрел на восток и вернулся в гостиницу, не торопясь.

***

      Возвратившись в гостиницу, Геральт заметил, что слуги заняты упаковкой припасов из лагеря и других вещей. Из того, что он слышал, они планировали продолжить путь в Королевскую Гавань, что займет ещё неделю с медленно двигающимся караваном. Учитывая последний отрезок пути, он мог добраться туда всего за несколько дней. И всё же это дает ему время обсудить с лордом Эддардом вопросы, касающиеся Стены и Брана. Он позаботился о том, чтобы собрать списки, которые лорд-командующий дал ему вместе с завернутым топором тэнна, чтобы показать Неду. Его направили к палатке, в которой остановилась новый Десница Короля. Геральт увидел, что Нед занят чтением отчетов, в основном связанных с предстоящим турниром и его расходами.       — Доброе утро, лорд Старк.       Эддард долго не отрывал взгляда от бумаг и не отвечал, но в конце концов заговорил.       — А… Доброе утро, Геральт.       Ведьмак обошел вокруг стола и увидел темные круги под глазами мужчины.       — Все в порядке? Ты выглядишь так, будто вот-вот отключишься, — сказал Геральт.       Нед глубоко вздохнул.       — Я в порядке. Прошлая ночь была… непростой. Покачав головой, он посмотрел на Ведьмака.       — Я так понимаю, ты хочешь доложить, как обстоят дела у Стены и Черного Замка.       — Верно.       Старк взял рапорт лорда-командующего, Нед начал перечитывать разные страницы. Время от времени он шевелил губами, но вскоре отодвинул бумаги и поднял глаза на Геральта.       — У лорда-командующего довольно обширные требования.       — С большинством из которых я согласен. Гарнизон Стены недоукомплектован, и Черный Замок едва держится. Он не просит вас восстанавливать его и обслуживать многие другие крепости, просто усилить оборону именно Черного Замка.       — В отчетах говорится об увеличении перемещений одичалых, они всё чаще преодолевают Стену…       В этот момент Геральт бросил топор на стол, который заскрипел под тяжестью огромного оружия.       — Это тоже правда. Дело в том, что мы еще раз столкнулись с ними, когда направлялись на север. — Он стянул ткань с оружия, обнажая богато украшенный, но смертоносный топор. Выражение лица Неда показало, что он знает, что это такое, заставив его оглянуться на дверь и быстро закрыть ее, прежде чем кто-либо снаружи заметил.       — Сколько их было?       — Восемь, с тэнном во главе.       Эддард потер бородатый подбородок, на его лице появилось серьезное выражение.       —Получается двадцать разведчиков. Наши и Дозора силы на Севере немногочисленны, они не смогут отследить все новые и новые разведывательные партии врага. Это позволит Одичалым просачиваться на юг, постепенно наращивая здесь силы и формируя ударный отряд к югу от Стены.       — В свою очередь, они смогут отрезать Черный Замок и могут даже захватить его, атакуя с южной стороны. Если они это сделают, ничто не помешает им пропустить целиком всю орду одичалых.       — Каковы твои оценки?       — С тем, что есть сейчас у Дозора, потребуется лишь небольшие силы, может быть, сотня воинов. Если у них есть элемент неожиданности и надлежащее оборудование, их шансы выше.       Нед кивнул через некоторое время, обдумывая то, что сказал Ведьмак.       — Эту ситуацию, Роберт не сможет игнорировать. Если он это сделает, я серьезно спрошу с него, но боюсь, что затраты и усилия могут быть трудно сопоставимы.       — Я знаю, что у короля мало средств. Разговоры об увеличении долгов и бесхозяйственности были среди слухов.       — Это правда, — Нед перелистнул несколько страниц, которые читал раньше. — Посмотри на расходы. Этот турнир уже стоит целое состояние, и призовые деньги для различных победителей… ну, они могли бы финансировать небольшую армию долгое время.       — Целых девяносто тысяч крон! — Геральт был озадачен такой суммой. — Не думал, что это так много. Теперь понятно, почему Тирион хочет финансировать меня для турнира.       — Секунду… Лорд Тирион хочет быть твоим спонсором? Признаюсь, я почти забыл, что тебя пригласили на это мероприятие, а все остальные мои обязанности отвлекали меня. — На мгновение задумавшись, Эддард понял, в чем дело. — А как же твое расследование того, что случилось с Браном? Ты получил информацию от Тириона?       — Я знаю, что он тут ни при чем. После нападения одичалых он пообещал мне помочь чтобы отдать долг. Пока он может сказать, что его сестра отсутствовала во время падения Брана, поэтому королева Серсея, скорее всего, была в башне в то время. — Помолчав, он продолжал говорить. — Есть и хорошие новости. Когда я посетил Винтерфелл, Бран проснулся.       Эддард удивленно посмотрел на него, намек на усталость на его лице мгновенно исчез.       — Боги… это… отличная новость. Я обязательно пошлю к нему ворона, когда смогу.       — Однако есть вопросы для обсуждения, которые также усложняются из-за Брана.       Он провел следующий час, подробно описывая покушение на Брана вместе с Кейтилин, узнавшей правду о падении мальчика, что привело ее к отъезду из Винтерфелла и тайной спешке в Королевскую Гавань. В общей новости на лице Неда появилось гневное выражение.       — Итак… вокруг того, что увидел мой сын, растет заговор, и моя жена слепо бросается в него, — он крепко сжимал руки в кулаки, расстроенный отсутствием контроля над этими событиями.       — Когда мы доберемся до столицы, я прикажу стражникам искать Кэт. Будь то корабль или дорога, мы узнаем, когда она прибудет. Надеюсь, мы остановим её от необдуманных поступков.       Геральт согласно кивнул.       — Я чувствую, что мы должны переключить наше внимание с падения Брана на изучение того, кто нанял убийцу. Падение с башни это тупик на данный момент, но убийца оставляет ключевую подсказку, которая есть у вашей жены.       — Да… кинжал из валирийской стали. Такое оружие является единственным в своем роде, и его можно легко проследить с помощью правильных источников. Нед на мгновение задумался.       — У меня есть кое-какие идеи о том, кто может помочь нам отследить оружие, но с этим придется подождать.       — У меня есть несколько подозреваемых… пока ничего официального.       — Я бы предпочел не спешить с выводами, Геральт.       — Я знаю это, и не подразумеваю, что кто-то виновен, только то, что эти люди, выиграют от смерти Брана.       Нед вздохнул, прежде чем слегка кивнуть.       — Очень хорошо. Поделись своими мыслями.       — Мы точно знаем, что в этом замешаны Ланнистеры. Исключая Тириона, потому что его не было в башне и у него нет причин желать вреда Брану. Мы можем подтвердить, что Серсея была в башне, но если она вызвала падение Брана или просто стала свидетелем этого, мы не можем быть уверены. Однако я сомневаюсь, что она наняла бы убийцу, не говоря уже о том, чтобы вооружить его таким уникальным оружием.       — Не хочешь объяснить?       — Я не очень хорошо знаю Серсею, но она гораздо хитрее, чем кажется. Она не дала бы кому-то такое оружие, если бы у него был хоть малейший шанс быть связанным с ней каким-либо образом. Я знаю, что она может показаться злобной, но послать убийцу имеет больше недостатков, особенно нанимая бродягу, чтобы сделать это.       — Тогда кто же еще может быть замешан?       Геральт колебался, прежде чем заговорить.       — Серсея говорила со мной вчера, когда я приехал. Мы поговорили о Бране, и она упомянула о разговоре с королем Робертом по этому поводу. Король, казалось, рассматривал травму Брана как… мучение.       По тому, как ожесточился взгляд Неда, он мог сказать, что Хранителю Севера не понравилось то, что было сказано.       — Тебе лучше не намекать на то, о чем я подумал.       — Тебе нужны были мои мысли. Я тебе их высказываю. Если ты хочешь, чтобы я остановился скажи. — Эддард молчал, Ведьмаку больше ничего не оставалось, как продолжать.       — Ты же знаешь, у Роберта жесткий взгляд на жизнь. Даже в своем нездоровом состоянии он воин. И скорее умрет, чем станет калекой или больным. Это его точка зрения на жизнь.       — Ближе к делу, Геральт… — почти прорычал Нед. — Роберт мог нанять убийцу для твоего сына, рассматривая это как убийство из милосердия.       Эддард свирепо посмотрел на Геральта, но Ведьмак сохранял спокойствие.       — Я в это не верю.       — Я тоже, но не могу этого исключить.       — Это против всего, что я знаю о Роберте.…       — Может быть, ты многого о нем не знаешь… может быть, многое в нем изменилось за двадцать лет.       — Довольно о предположениях. Я предпочитаю иметь дело дело с фактами, а не с теориями.       Геральт вздохнул и кивнул.       — Как пожелаете. Давайте оставим эту тему… я так понимаю, мы просто должны подождать до Королевской Гавани.       К этому времени Эддард уже успокоился и кивнул в знак согласия.       — Да. Я думаю, что это будет лучший момент, чтобы поднять тему Стены и вторгшихся одичалых на Малом совете. Если мы представим наше дело перед другими участниками, они, возможно, поддержат запросы Ночного Дозора. — Он положил все бумаги, прежде чем взяться за топор. — А пока держи это оружие в тайне и безопасности. Это будет лучшее доказательство, которое у нас есть.       Геральт поднял и снова завернул топор, снова подняв его со стола.       — Тогда мы подождем до тех пор. В любом случае зови меня, если захочешь что-то обсудить.       — Конечно, — пробормотал Нед, когда Геральт собрался уходить, но тут неожиданно заговорил. — Геральт, спасибо тебе за то, что спас того мальчика.       Ведьмак оглянулся, удивляясь, откуда Старк узнал об этом.       — Я видел, как Пёс вернулся с очень сердитым видом. Зная его роль на службе у Джоффри… ну… нетрудно догадаться. — Нед слегка улыбнулся в знак благодарности.       — Приятного вечера, Геральт.       Геральт молчал, но в глубине души оценил комплимент. Он выходил из палатки, закрывая за собой дверь, прежде чем уйти и упаковать топор одичалого в безопасное место на своем личном мешке. Как только он закончил, он слышал, как кто-то звал его.       — Геральт! Вот ты где! — крикнул Тирион, когда карлик поспешил к нему, Бронн последовал за ним.       — Сумасшедший ублюдок. Ты оставил нас сбитыми с толку после того, как сбежал вот так, — пробормотал Бронн.       — Прошу прощения. Просто вспомнил что-то очень важное.       — Ах ну ладно. В любом случае, у нас еще есть полдня в запасе. Как насчет того, чтобы просто потратить день на выпивку и истории, пока мы можем. Сомневаюсь, что в столице у нас будет столько свободы.       Геральт ухмыльнулся и пожал плечами.       — Знаешь, это неплохая идея. Лучше развлекаться, пока есть возможность.       — Хе-х, держу пари на двадцать крон, что к концу ночи ты окажешься под столом, Ведьмак, — ответил Бронн с самодовольной усмешкой, когда троица направилась к гостинице.       — Осторожнее, Бронн, если бы ты знал, что я пью, ты бы отказался от этого спора.       — Как скажешь, седой. Отлично, тогда первый раунд за тобой!       Тирион усмехнулся тому, как эти двое хвастались и дразнили друг друга. Он уже знал, что этот вечер будет интересным и прекрасным завершением этого долгого путешествия.

***

      Все тревоги Геральта были смыты крепким напитком и занимательным разговором, когда он, Тирион и Бронн наслаждались баром гостиницы в течение всего вечера и ночи. Он должен был признать, что в этом мире была свой особый набор напитков, хотя во время своих полупьяных рассказов он хвастался уникальными напитками из дома. Вскоре даже он потерял счет событиям, но все же вспомнил, что в конце концов выпил почти больше всех, кроме Тириона. Геральта озадачило, как кто-то в два раза меньше его мог столько выпить и быть в сознании, хотя он помнил, что был мутантом, по-видимому, это не повышало его устойчивость к алкоголю.       К тому времени, как его голова прояснилась, Тирион, шатаясь, ушел с сотней крон, а Бронн пополз в свою комнату в гостинице.       — Ух… будет сумасшедшая история, чтобы поделиться с другими, когда я вернусь. — Пробормотал Геральт, потирая голову. Взяв одну из опорожненных бутылок, он взял немного воды, чтобы полить на голову, когда он выходил на улицу. Лагерь был спокойным, в отличие от вчерашнего судебного процесса. Расхаживая по постоялому двору, он остановился, уставившись на загон, где была прикована Леди. Он уже задавался вопросом, что лютоволк чувствовал… нет… сомнение смущало и пугало по поводу происходящего. — Всегда гибнут невинные… — пробормотал он, потягивая свой напиток и двигаясь по дороге.       Подняв глаза, он увидел, что сегодня была полная луна, бросающая холодный свет на окрестности. Странно, но окружение казалось… знакомым в каком-то странном смысле. Внезапно он услышал мужской голос, спокойный и веселый, который казалось был совсем рядом. Но слова, которые он пел, не давали Ведьмаку покоя.       — Ликом пригож, и речами умилен.       Голос доносился с другой стороны гостиницы, на перекрестке, где сходились все главные дороги. Любопытный, но настороженный Геральт подошёл ближе, следуя за голосом.       — Только в глазах царит холод могильный.        Он даст тебе и успех, и достаток.       Обогнув здание, он увидел открытый перекресток. В центре был такой же крепкий столб, который указывал на множество различных крепостей и городов, разбросанных во всех направлениях. И все же кто-то сидел на верхушке самой высокой таблички, на которой было написано «Королевская Гавань», спиной к Геральту.        Щедро одарит и срЕбром и златом.       Фигура была мужчиной с коротко стриженными волосами, хотя он не мог видеть его лицо под этим углом. Его одежда была простой, но довольно яркой с зеленоватым верхом и синими брюками с парой поношенных, но вполне добротных кожаных сапог. На спине у него висела сумка, полная свитков и бумаг, а на правом бедре красовался кинжал.        Только не даром так добр он к людям.        Время придет по счетам платить будем.       В этот момент Геральт понял, кто это был. Целый букет чувств прошёл через него, сломав пьяное оцепенение, которое держалось в его голове. Он уже задавался вопросом, как это было возможно, но вспомнив, что это был за чело… нет существо… может легко проскользнуть между мирами, как Цири. Часть его хотела отвернуться, но в глубине души он знал, что эта тварь может помочь ему. Но мысль о цене… заставила его колебаться.       Сокровища враз тебе станут постылы.       Навек в кандалы уж тебя заключили.       Песня закончилась, и в этот момент фигура развернулась на указательном столбе лицом к Геральту. Его лицо было крайне непримечательным. У человека был дружелюбный взгляд, но Геральт знал его лучше, когда видел острые хитрые глаза, жуткие и расчетливые.       Этот человек усмехнулся, как будто увидел старого друга.       — Геральт. Мой любимый Ведьмак… вот это сюрприз, — он усмехнулся, а Геральт спокойно, но с вызовом посмотрел на него.       — И почему ты такой молчаливый, мой друг? Разве ты не рад видеть старого доброго Гюнтера О’Дима?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.