ID работы: 8454820

Держись от меня поближе

Гет
R
Завершён
132
автор
Размер:
198 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 247 Отзывы 40 В сборник Скачать

Пустой звук

Настройки текста
В отличие от других мест, где они были, этот дом оказался гораздо более обжитым. На полках внушительного на вид шкафа в зале плотными рядами ютились книги, кругом было довольно чисто и уютно, а в дальнем углу в прихожей даже стояло несколько коробок с чьими-то вещами. Эльза внимательно осматривалась по сторонам и, путаясь в мыслях от царившей кругом суматохи, пыталась осторожно проникнуть в тайну этого места. Ри, Астрид и Иккинг, изредка вполголоса переговариваясь о чём-то, сновали туда-сюда мимо погружённой в себя Эльзы. Она в свою очередь тихо сидела в углу и не замечала ровным счётом ничего вокруг, поэтому до неё не сразу дошло, что́ эти трое начали тихо обсуждать, в очередной раз встав посередине комнаты. Девушка встряхнулась и прислушалась. — Сам знаешь — идея хреновая, — категорично прошипела Мерида Иккингу и добавила, не дожидаясь возражений, — Кому-то точно надо остаться. Хуже не будет, поверь мне. Ей почти так же тихо ответила Астрид. — У меня мурашки по шкуре бегут от этого дома. Уж извини, Ри, но я пас, — пытаясь скрыть дрожь в голосе ответила она. Только войдя сюда, Эльза сразу отметила, что Астрид то и дело бледнеет и постоянно нервно озирается вокруг. Со стороны такое поведение этой грозной фурии выглядело максимально странно. — Тогда я сама останусь, — запальчиво воскликнула Мерида, уже не особо заботясь о тишине, — Я тебе зуб даю, за этими двумя нужен глаз да глаз. — Но Джек… — начал было Иккинг, тут же перебитый неожиданно подавшей голос Эльзой: — Кстати, а где он? Повисла внезапная тишина. — Он, эм… Чинит проводку, — Астрид замешкалась на какую-то секунду, но это не ускользнуло от внимания всех присутствующих, — Тут были перебои со светом. Эльза посмотрела ей прямо в глаза. Астрид соврала, они обе прекрасно знали об этом. Но почему… Не успела Эльза задать этот вопрос, как в её голове промелькнула мысль: «Астрид уж точно не тот человек, который будет лгать просто так». Причины точно были. И в чём бы они ни заключались, Эльза их уважала. Поэтому она только кивнула в ответ, не отводя глаз от твердого взгляда Астрид. Та, в свою очередь, еле заметно одобрительно ухмыльнулась. Впервые между девушками промелькнуло нечто вроде искры взаимопонимания. — Значит, решено: остаюсь я, — сделав вид, что ничего не заметила, продолжила Ри, — А Снежка уж как-нибудь уболтаю, никуда не денется. Иккинг задумчиво окинул взглядом Мериду, затем повернулся к Астрид. И как только увидел выражение её лица, сразу решительно кивнул. — Отлично. Тогда я везу Астрид домой. Бледная и явно не находящая себе места, девушка всё же нашла в себе силы скептически переспросить: — Что-что? — Астрид увозит меня домой, — покорно исправился парень. — То-то же.

***

После отъезда этой парочки всё снова устаканилось. Мерида спустя некоторое время тоже где-то затихла. Гнетущая атмосфера нового убежища вообще не располагала к разведывательным экспедициям, поэтому Эльза, почему-то стараясь не шуметь лишний раз, отправилась знакомиться с так приветливо заставленными книжными полками. Здесь было всё: детективы, толстенные романы, притаившийся с краю томики стихов и даже пара сборников сказок. «Унесённые ветром», «Властелин колец», «Портрет Дориана Грея», «Алые паруса», «Хроники Нарнии», несколько книг Гюго, и это далеко не полный список. У Эльзы разбежались глаза. Настало время тяжёлых моральных выборов. Словом, когда она наконец с наслаждением плюхнулась на восхитительно мягкий лиловый диван с томиком детективов Агаты Кристи, за окном уже порядочно стемнело. Ещё через какое-то время в дверях вдруг нарисовалась Мерида и приятно удивила блондинку заботливым вопросом: — Есть будешь? В общем, всё вдруг резко и совершенно неожиданно наладилось. Надолго ли — хороший вопрос, но для начала и так неплохо. Атмосфера ожидания катастрофы наконец слегка развеялась, и даже Мерида, вдвоём с Эльзой уплетая наспех приготовленные макароны по-флотски, похоже, чувствовала себя прекрасно. После плотного ужина обе девушки снова перебазировались в гостиную. На улице уже было совсем темно, всё кругом окутала мягкая тишина, так что сидеть вдвоём им было гораздо комфортнее. Эльза снова села за книжку, Ри же откопала откуда-то огромную коробку оружия и принялась тихонько с ним возиться. За иллюзией относительного порядка Эльза не сразу разглядела, что что-то не так. Чего-то не хватает. — Да где там Джек запропастился? Ри вскинула голову и несколько секунд пристально смотрела Эльзе в глаза. Наконец она заговорила. — Думаю, он хочет побыть один, — оружейница продолжила в ответ на недоверчивый взгляд, — У него есть… Свои причины. — Это как-то связано с Ли? — Да. Эльза умолкла и бездумно перелистнула несколько страниц книги. Так вот оно что. Тогда, быть может, действительно лучше оставить его в покое? Но ведь… Девушка попыталась представить, каково ему сейчас. Не вышло. Наверное, очень тяжело, если вспомнить, что с ним стало, когда этот дом только упомянули при нём. Нет, нельзя вот так просто бросать его наедине с собой. Если раньше в таких ситуациях он скорее всего напивался, то её компания вряд ли будет очень уж плохим вариантом. А потом, всё ещё не очень решительно настроенная, Эльза подумала, что он там, наверное, ещё и голодный, потому что ели они в последний раз часов шесть назад. Наивное и глуповатое, но всё же побуждение к действию. Нет, пусть он хоть упирается всеми руками и ногами, но она пойдёт и хотя бы попытается что-нибудь сделать. — Я всё же проверю, как он, — теперь голос девушки звучал увереннее. Джек сидит где-то один, и ему явно очень несладко. От этой мысли ей снова стало не по себе. — Лучше не ходи, — Мерида предостерегающе положила руку ей на плечо, — Не надо его трогать. Ничего не ответив, Эльза уверенно отложила книгу. Мерида проводила её неодобрительным взглядом, но останавливать не стала. Что ж, теперь оставался сущий пустяк: найти Джека. Что она сделает или скажет, если всё-таки его найдёт, Эльза ещё не придумала, но лучше попытаться сделать хоть что-то, чем сидеть тут и делать вид, что у всех всё отлично. Уже через несколько минут комнаты на первом этаже закончились, потому пришлось крадучись шагать по скрипучей лестнице на второй этаж. Тут было всего несколько комнат, из них сразу бросалась в глаза одна; дверь туда единственная на этаже была закрыта. Едва дыша от внезапно накатившего страха, девушка остановилась прямо перед ней и глубоко вздохнула, набираясь смелости. Смелость никак не желала набираться. Наконец, переборов себя, Эльза робко постучала. — Джек? Эм… У тебя всё в порядке? — тихо спросила она, внутреннее сжавшись. Из-за запертой двери ей в ответ глухо прозвучало всего одно слово: — Уходи. — Но… — слабо попыталась возразить она. Её тут же безапелляционным тоном перебили: — Я сказал проваливай. Девушка опустила глаза. «Ему очень плохо», — напомнила она себе. Но как она сможет помочь, если он даже не подпускает к себе? Оглушительную тишину за дверью не нарушал ни единый звук. Тихо вздохнув, Эльза уткнулась лбом в дверной косяк. Её вновь начало поглощать отвратительное чувство беспомощности. Ну, что она может сделать? Девушка вдруг резко выпрямилась. А что, если… Пока рука тянулась к дверной ручке, Эльза успела передумать несколько раз. Чего ожидать от находящегося в крайне подавленном состоянии Джека, если она просто вломится к нему в комнату, она не знала, но не позволяла страху и нерешительности завладеть ей. Перед глазами стояло полное холодной злости лицо Джека. «Я хочу помочь», — как мантру повторяла про себя Эльза, пытаясь прогнать из головы этот образ, — «Я хочу помочь тебе». Она медленно приоткрыла дверь и проскользнула внутрь в вязкую чернильную темноту. Дверь за ней плавно затворилась, отрезая последние проникающие внутрь лучи света. Непроглядная тьма давила со всех сторон. Девушка несколько раз зажмурилась, а затем широко открыла глаза. Ничего не менялось. Она будто попала в вакуум; ни звука, ни единого движения воздуха, только душераздирающая пустота. — Зачем пришла? Голос звучал откуда-то снизу, и вопреки ожиданиям Эльзы в нём не было ни злости, ни презрения. Ничего в нём не было. Замершей от неожиданности девушке понадобилось несколько секунд, чтобы сообразить, что Джек сидит на полу чуть дальше. Она тихо вздохнула и, стараясь не шуметь, тоже медленно опустилась на пол. — Я только хотела узнать, как ты. — Отлично. Ни сарказма, ни серьёзности, ни такого обычного для него холода, и всё же Эльза поёжилась при звуках его голоса. Его тон ни капли не располагал к разговору, поэтому девушка решила помолчать и дать ему свыкнуться с её присутствием. Вокруг не раздавалось ни единого звука. Эльза сидела прямо на полу, по-турецки скрестив ноги, и в какой-то момент поняла, что теряет ощущение реальности. Она словно висела в самом центре большого мыльного пузыря, настолько хрупкой казалась эта атмосфера. По-прежнему стояла мёртвая тишина. Настолько, что, если бы девушка не знала, что Джек сидит где-то неподалёку, она бы ни за что об этом не догадалась. О том же, что сейчас творится в его голове, она могла только гадать. Нужно как-то подбодрить его, подтолкнуть к разговору… «А ведь он, наверное, никогда ни с кем ни о чём не говорил. Ни о Линн, ни о том, каково ему теперь», — вдруг подумалось девушке. Эта мысль пришла спонтанно и походила на настоящее откровение. Эльза не была уверена наверняка, но этот факт бы очень многое объяснил. Все друзья Джека явно боялись касаться «запретных» тем даже между собой, не говоря уже о разговорах с самим Джеком, а тот в свою очередь ничем делиться и не собирался. «А на вопросы и соболезнования наверняка устраивал истерики», — мысленно хмыкнула девушка. Очень на него похоже. Но, может быть, они всё же смогут понять друг друга? «С Туффианой Джек вроде даже почти спокойно обсуждал прошлое, так вдруг сможет и со мной?» Слишком смелая мысль. Даже откровенно глупая. И вообще вся эта затея дурацкая. Но с другой стороны, когда и кого это останавливало? «Интересно, сколько времени мы тут уже торчим?» Девушка крепко зажмурилась. «Давай, прояви фантазию. Чем быстрее он тебя пошлёт, тем проще для всех». — Давай поговорим. «Блестяще! Очень креативно. Ты просто умница!» Эльза тихо-тихо вздохнула, ожидая разгромной реакции парня. — Например о чём? Ничего себе! Девушка недоверчиво притихла. Ей точно не послышалось? Ну, если уж такое откровенно глупое начало разговора дало (небогатые, но всё же) результаты, то можно смело идти с поспешными необдуманными словами в отрыв. Ничего хуже она уже точно не придумает. Эльза тут же мысленно прервала сама себя. Уже придумала. И не просто глупую фразу — целое самоубийство. А хуже глупости, как известно, только прямолинейность. — Расскажи мне о Линн, — тихо попросила девушка, — Какой она была? Повисло напряжённое молчание. Слова успели слететь с языка прежде, чем Эльза сама это осознала. Это катастрофа. Будет настоящим чудом, если он не отреагирует как в прошлый раз. В полной тишине вдруг с характерным звуком чиркнула зажигалка; из темноты неподалёку возник крохотный огонёк, в слабом свете которого едва проступали очертания предметов и фигур вокруг. Джек вдруг заговорил, медленно и обманчиво спокойно. — Будь так добра, — процедил он, — Передай Ри, чтобы прекращала совать свой нос в чужие дела. — Она хотела как лучше, — неуверенно выдавила девушка, абсолютно сбитая с толку. Это всё, что он скажет? И откуда он знает о Ри? Было сложно разглядеть выражение его лица в чуть рассеявшемся мраке, но вроде он не злился. По крайней мере, не очень сильно. — И сколько они рассказали? — Эльза удивилась ещё сильнее, если это вообще было возможно. Должно быть, недоумение сквозило даже в молчании, поэтому Джек слегка раздражённо продолжил, — Не строй из себя дурочку. Иккинг тоже руку к этой комедии приложил, так? — девушка решила не юлить и просто кивнула. Джек удовлетворённо хмыкнул, — Ну, конечно. Поодиночке бы не решились, а вот вдвоём… Парень замолчал, его лицо вновь резко помрачнело. — Теперь понятно, почему ты пришла. Порывисто вскинув голову, Эльза взглянула прямо ему в глаза. Ничего хорошего он там себе, естественно, не напридумывал. Что там ему понятно? Наверняка подумал про неё какую-нибудь гадость. — Они почти ничего мне не рассказали. Только ещё сильнее запутали, а потом начали нести ещё какую-то чушь, — твёрдо произнесла она, не отводя глаз, — Я только хочу узнать, как всё было на самом деле, если… — девушка запнулась, но всё же нашла в себе силы закончить, — Если ты захочешь рассказать мне. Джек вздохнул. Тяжело-тяжело, с видимым усилием. А потом медленно и нерешительно начал: — Это было давно. Я на неё работал. Охранял, как тебя. Последовала длинная пауза. Эльза уже решила, что он не станет продолжать, но спустя пару минут Джек, с трудом взяв себя в руки, снова заговорил: — Её не стало здесь, в этой вот комнате. Она мне доверилась, а я облажался, — его голос сорвался на мгновение, — И её убили. Вот и вся история. — Мне очень жаль, — тихо, почти шёпотом выдохнула Эльза. Парень только вздохнул в ответ. — Мне тоже. Снова повисло ледяное молчание. Девушка поджала губы, в тишине мысленно собирая рассыпанные части головоломки. Каждый их день, каждое слово и поступок, всё теперь выглядело совсем иначе. — В тот вечер, когда ты напился. Ты ведь извинялся не передо мной, верно? — вдруг задумчиво спросила она, не поднимая глаз. Не хотелось смотреть на его реакцию. И вообще не хотелось видеть его таким раздавленным. — Я… Когда Линн умирала, я не успел… — на несколько секунд воцарилось молчание, — Не успел попросить у неё прощения. Последовала длинная пауза. — До меня только потом дошло: никто кроме меня был в этом не виноват. Эльза не выдержала и перебила его: — Ты не должен так говорить. Уверена, ты сделал всё… — Сделал всё, что мог? — парень мрачно усмехнулся, — В тот день я нихрена не сделал. Я должен был проверить всё, позвонить Иккингу и попросить, чтобы проверил ещё и он. Я должен был её уберечь, но ничего для этого не сделал. — Поэтому ты так винишь себя? — Я её этим убил, — бросил в ответ Джек, не отводя взгляд от огонька зажигалки. И только следующие слова Эльзы заставили его угрожающе напрячься: — А теперь старательно убиваешь ещё и себя. — Хватит, — резко ответил он, — Я в любом случае теперь буду с этим жить. — Я знаю, что ты этого не хотел, и она наверняка тоже это знала. Думаю, Линн хотела бы… — произнесла Эльза, но Джек вдруг резко и отрывисто её перебил: — Заткнись. Девушка замолчала. А затем набрала в грудь побольше воздуха и упрямо, но тихо договорила: — Линн бы хотела, чтобы ты себя простил. «И я тоже». — Я же сказал: заткнись, — глухо бросил Джек. Эльза вздохнула. Всеми силами пытаясь унять дрожь в коленях, встала и направилась к двери. «Ну и дура», — устало проговорила она про себя, — «Естественно, он не станет тебя слушать». Девушка подошла к двери и уже взялась за ручку. Раз говорить он не хочет, то пусть хоть подумает над её словами. «А станет ли? В конце концов, кто ты такая? Просто режущее глаз ходячее напоминание». — Постой. — Эльза замерла на мгновение, вцепившись в дверную ручку, но тут же снова овладела собой. И снова остановилась, не веря своим ушам, — Извини, я не хотел. Она чувствовала его взгляд у себя на затылке, пристальный, следящий за каждым движением, но уже не такой колючий, как прежде. Не выдержав, девушка обернулась. Джек сидел в той же позе, которая выдавала сильное напряжение. Он не опустил глаз, когда девушка в недоумении уставилась на него, только твёрдо выдохнул: — Останься. Пожалуйста. Нерешительно замерев на секунду, Эльза всё же разжала пальцы и сделала шаг обратно. — Конечно. Боясь даже вздохнуть, она медленно опустилась на пол и затихла. Больше всего на свете сейчас девушка боялась любым неосторожным звуком нарушить тишину и разорвать ту тонкую связь, возникшую между ними. Как же всё это невообразимо глупо. Вместо простого человеческого разговора целая мыльная опера, а теперь и напряжённое — сюрприз! — молчание. Эльза вздохнула, пытаясь задавить тонкую нотку раздражения. Да когда же он уже наконец дозреет до нормального диалога, в самом деле? Словно прочитав её мысли, Джек вдруг подал голос: — Я взялся за твоё дело, потому что хотел на тебя посмотреть. Думал, что станет легче. Ошибся. «Да неужели! Двое взрослых людей сейчас спокойно обсудят проблему? Вау, а так что, можно было?» Только спустя несколько секунд до девушки дошёл смысл его слов, и всё негодование разом растворилось, уступив место какой-то предательской горечи. Заметив, как Эльза сникла, парень добавил: — Если тебя эта информация как-то утешит: вы с ней совсем разные. В смысле, как личности. Хотя я не люблю вспоминать, какой она была. — Почему? Вопрос сорвался с языка прежде, чем девушка успела это осознать, но было уже поздно. Хотя Джек, кажется, воспринял его довольно спокойно. — Потому что она не умерла. Она уехала. Далеко-далеко, — послышался глубокий вздох, — Я придумал себе красивую сказку — ненадолго даже стало легче. А потом из ниоткуда свалилась ты, и всё опять полетело к чертям. Тьма вокруг словно бы чуть рассеялась. Во всяком случае, Эльза кожей чувствовала пристальный изучающий взгляд, от которого вдоль позвоночника забегали мурашки вместе с липким чувством вины. — Прости меня за это всё, — вырвалось у неё, — За то, что я такая. — Только не начинай, а? Сама знаешь — твоей вины тут нет. — Всё равно, — упрямо повторила девушка, — Мне жаль, что тебе пришлось снова пережить всё это из-за меня. Понимая, что переубедить её у него всё равно скорее всего не выйдет, парень невесело усмехнулся: — Что-то розовыми соплями попахивает. Атмосфера разом разрядилась, оставляя гнетущее чувство безысходности позади. — А как без них, когда не жизнь — а сплошная мелодрама? — с тихим смешком в тон ему произнесла Эльза. Джек перевёл пустой взгляд куда-то в сторону и задумчиво выдохнул: — Действительно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.