ID работы: 8437343

Кэти

Гет
R
Заморожен
33
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 4 части
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 17 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Том любил просыпаться рано. Ведь утро - прекрасное время для того, чтобы подумать, пообщаться со змеями, строить коварные планы. И, главная особенность утра - одиночество. Никто не беспокоит, не мешает. Так, однако, было до появления Кэтрин. Эта девчушка, едва выглянет солнце, вскакивала с постели, бежала умываться, а потом, не снижая скорости, неслась обратно в комнату заниматься своими делами. Это обескуражило Реддла - ну и как, скажите на милость, ему теперь уединяться? Утром Кэти была особенно активна(хотя нет, она всегда резвилась, как заведённая), чем очень раздражала Тома. Когда он собирался почитать книгу, она начинала либо громко петь, что, к слову, у неё выходило великолепно, либо заучивать вслух французские слова. Что уж и говорить, размеренный график Реддла полетел к чертям с появлением этой маленькой дьяволицы. Она могла весь день донимать его расспросами, пением, предложениями игр, вечным бегом, но стоило ей спокойненько усесться с книжкой на край кровати и, похлопав ресницами, томно взглянуть на него, вся злость исчезала. Он сам на себя злился: разве можно позволять какой-то девчонке так нагло командовать собой? Самое страшное здесь было то, что Том сам признавал ее власть над собой. Что-то в ней было, и это отдаляло ее от других и сближало с ним. То, как опасно сужались ее зрачки, безумно напоминавшие змеиные, как она читала книги с непонятными названиями. И Том, совсем не бывший глупым, тщетно старался понять ее. В один день мисс Маден, одетая в извечный накрахмаленный передник, влетела в их комнату(Том, спустя три месяца, все-таки признал, что Кэтрин в равной степени является владелицей комнаты) и, задыхаясь, заголосила что-то о пикнике и свежем воздухе леса, в котором, по её честному мнению, дети нуждаются больше, чем в нормальных книгах. Реддл лишь нахмурился, оторвавшись от книги. - Аннет! Это ведь прекрасно! - Кэтрин, по обыкновению, так и сияла от радости. - А я о чем! Ну же, готовьтесь, мисс Далейн, мистер Реддл! Выезжаем через час! - - Мисс Маден, все должны поехать? - не разделяя восторга Далейн, пробурчал Том. - Конечно. И это, мистер Реддл, не обсуждается! Тем более, Ваша бледность пугает миссис Лорен(прим.авт. Лиза Лорен - медсестра) - воскликнула Аннет и зашагала прочь. -Какой же ты все-таки бука, мистер Реддл! - поддразнила его Кэти, теперь резво собиравшаяся в дорогу. -Меня не прельщает перспектива целый день сидеть под палящим солнцем, под надзором Маден, в окружении этих противных детей. - А меня не прельщает перспектива целый день видеть твою кислую мину. - проворчала она. Том, поняв, что из-за него она будет грустной, тут же оправился. - Не будешь. - буркнул тот. Она лишь усмехнулась и побежала собирать вещи. Спустя некоторое время - Том… Том! Иди сюда! Реддл услышал знакомый звонкий голос. - Что? - слегка раздраженно отозвался он. - Тут змеи! Голос звучал скорее восторженно, чем напугано. Том прибежал к ней. Кэтрин, наплевав на чистое платье, сидела прямо на земле. Две чёрных косы блестели на ярком солнце, свисая с ее плеч. Она, опираясь ладошками на пенёк, заглядывала куда-то под него. - Где? - удивленно поинтересовался Реддл. - Да здесь же! Разве не видишь? Том наклонился к ней, тоже заглядывая под пенёк. Действительно, две змейки сидели под ним, внимательно разглядывая ребят. Последние замерли, наблюдая за пресмыкающимися. Кэтрин отвлекла его громким шепотом. - Хочешь покажу, что я умею? - ее глаза по-детски радостно блестели. Том вопросительно взглянул на неё. Кэтрин зашипела. И он ее понял. - Ну же, змейка, выползай. - змея слегка приподняла голову и уставилась на говорившую. - Выползай! Живо! - Кэтрин сменила интонацию. Змея, повинуясь, зашевелилась и, извиваясь, выползла. - Умница. Том ошарашенно смотрел на неё. Да! Она такая же, как и он! - Ты меня понимаешь? - прошипел он на языке змей Кэтрин. Та лишь заливисто рассмеялась, кивая головой. Так у них появился общий язык, объединивший их.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.