***
- Ты предпринимала какие-либо действия? Если он добьется своего у нас будут большие проблемы. - Знаю. Я пока думаю. - Нужно давить на самое прибыльное. Он не захочет терять золотую жилу. Тем более, что в случае желанного успеха возвращать ее уже глупо. Велик риск попасться. - Если он пожертвует этой "золотой жилой"? - Это было бы разумно... - Но? - Но он так не поступит. Нет. Можешь не сомневаться в этом, дорогая. Однажды жадность погубит мир. - Я бы не была в нем настолько уверена. Если у него проявятся мозги в самый ненужный момент? - Благодаря тебе, с недавних пор, у нас есть великолепный козырь. Нельзя допустить, чтобы о нем еще кто-то узнал. Это великолепное подспорье. Честно говоря, поначалу я счел твой замысел неэффективным, но это как раз тот случай, когда я рад ошибиться. Но все же пока мы действуем по так называемому плану "А". Думаю, нам подойдет одна из парочки местных коммерческих... предприятий подходящего назначения. Не скупись, солнышко, я готов отдать любую сумму. На таком никогда нельзя экономить. - Я редко общаюсь с вами на подобные темы у вас дома, но каждый раз удивляюсь: вы так осторожничаете. - Большой дом скрывает большие секреты, иногда даже от собственного хозяина. К тому же маленькие люди в таких вот больших домах бывают очень ненадежны.***
Джон и не догадывался, что у Фурии есть собственный бар, причем расположенный весьма удачно. Выручка, должно быть, тут великолепная. - Уютненько у тебя тут. - Без этого никак. Но я тебя приглашала не для обсуждения интерьера. Что расскажешь про посетителей? - Кучка клерков в дальнем углу, компания суровых байкеров, какой-то псих-одиночка у окна, парочка закадычных друзей на другом конце стойки: все просто расслабляются, кто как может. Кроме той девушки: она явно напряжена и выглядит так, будто вылезла из пятидесятых. Местечко явно не по ее натуре. Ей, наверное, назначили здесь встречу. - Она сидит тут последние две недели, без малого. К ней никто не подсаживался. Она отшила всех, кто пытался. - Тогда она за кем-то следит. Скорее всего за тобой. Столик довольно близко к барной стойке, у нее пол зала за спиной. - Ты прав, детка, она следит именно за мной. Довольно таки очевидно, не правда ли? - Ну да. - А бесит то как, ты просто не представляешь. Теперь к сути: твоя задача узнать, кто она, с кем общается и что тут забыла. Будем развивать тебя с разных сторон.***
ПРИКАЗ 15.02.2016 № 109-к О переводе на другую должность ПЕРЕВЕСТИ: Фрэнка Ли Кэпбота, капитана Полицейского управления города Либервуд, штат Иллинойс, на должность детектива с 25.07.199т с оплатой согласно заключенному контракту. Основание: несоответствие занимаемой должности.