ID работы: 8358910

Добро пожаловать в семью, Джонни

Джен
G
Завершён
9
Размер:
38 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 32 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
       Сотрудник полицейского управления Либервуда, штат Иллинойс, детектив Фрэнк Кэпбот, был, по его мнению, в полной заднице. Высокий грузный мужчина тридцати семи — сорока лет с черными вьющимися волосами и щетиной показывал это своим видом: вечно угрюмой мордой лица, уставшим взглядом, мимикой, а иногда даже некоторыми движениями.       Он довольно давно заметил за некоторыми гражданами разного рода нарушения закона: наркоторговля, кражи, рэкет, убийства и ещё множество других пунктов, которые встречаются немного реже, но все равно есть. Конечно, в ловле таких вот граждан и заключается его работа, но эти сильно отличаются от рядовых, и не очень, преступников. Первое: на них имелись только косвенные улики, копам под прикрытием эти ребята ничего лишнего не сказали и не показали. Слежка, если таковая была уместна, тоже ничего не давала. Фрэнка это задевало. Сильно задевало. Ведь, тогда получается, что он слишком тупой для них. Но Фрэнк знал, что он не тупой. Знал и снова пытался их ловить. Чтобы убедиться в этом. Со временем он узнал кое-что, что оказалось решающим обстоятельством и заставило его в корне изменить как отношение к ситуации, так и принцип действий. Второе: всех их объединяет одно общее звено. Связь улавливалась сложно, но вполне возможно. И вела она к интереснейшей личности, именующей себя «Фурией», настоящее имя которой он до сих пор не вычислил. Дальнейшие его выводы были вполне прогнозируемы. Он решил оставить в покое ребят, которых уже мысленно прозвал «неуловимые ублюдки», в покое и вплотную занялся самой Фурией. Фрэнк собирал, в основном, слухи, официальной информации о ней было ничтожно мало, но собирал он у надёжных осведомителей. Интересные факты о женщине всплывали в самых различных частях города и слоях населения. Один из «знатоков» даже посоветовал ему попытать счастья на окраине Белвидира, занимающего всю западную границу Либервуда. На этот сбор ушло много времени и сил, но Фрэнк был доволен результатом. У него имелись имена всей ее, пусть и немногочисленной, но весьма активной шайки-лейки, адрес бара «Лесли» и все номерные знаки, когда-либо мелькавшие на ее Кадиллаке, которые дамочка меняла по настроению и ситуации. А еще у Фрэнка было вполне трезвое понимание того, что взять эту банду у них не получится. Слишком хитрая эта Фурия. Чтобы прикрыть лавочку, нужна огромная и сложная комбинация, в которой будет задействовано много людей и продуманы все варианты развития событий, а вариантов этих в такой комбинации будут десятки. Еще нужно много времени, чтобы корпеть над этой комбинацией. Времени этого у Фрэнка, разумеется, не было. Даже если предположить, что у него все же выйдет придумать рассчитать все ночами, вместо сна, за несколько месяцев, то шайку накрыть все равно не получится. За необходимым количеством людей нужно идти к капитану. А капитан, в свою очередь, популярно объяснит Фрэнку, что ему следует раскрывать имеющиеся, причем в немалых количествах, преступления, вместо ловли какой-то эфемерной группировки.        — Настоящие грабители и убийцы просто так разгуливают по городу, а твоя банда только в твоей башке и никуда она оттуда не денется. Когда у тебя будут железобетонные доказательства всей твоей эпопеи, тогда я дам добро на все это, а пока занимайся текучкой. — именно так он и скажет. И даже не посмотрит на то, что цель этой комбинации — те самые «железобетонные доказательства», а не сам арест. Фрэнк уже пытался подсунуть ему хорошую, сложную комбинацию с той же целью, только тогда ловили маньяка, а не банду (очень уж странные у него были критерии для жертв). Ответил капитан именно так. Маньяка, конечно, потом все равно поймали, но времени и сил на это ушло в разы больше.       Поэтому Фрэнк пришел к единственно верному выводу — нужно ждать прокола. Они не могут проворачивать все настолько гладко вечно, рано или поздно кто-нибудь где-нибудь да накосячит. Но ждать Фрэнку не хотелось. У него не было гарантий, что он доживет до этого «когда-нибудь». В глубине души он боялся себе признаться, что оно все таки может и не наступить вообще. Тогда окажется, что вся собранная непосильным трудом и бережно сложенная в папочку «неуловимые ублюдки» информация ничего не значит и все это было проделано зря. И Фрэнк решил, что ничего не значащая в полиции информация для самой банды окажется на вес золота.

***

      Бар «Лесли» находился в паре кварталов от управления, так что Фрэнк не стал специально подбирать день для беседы, просто пришел тогда, когда получилось уйти с работы раньше одиннадцати.        В баре было уютно: деревянная мебель, приглушенный желтый свет, аккуратные небольшие люстры без излишеств, стены приятного кофейного оттенка. Вместо музыки по залу разносились разговоры посетителей, которых здесь было не так чтобы и мало. Фрэнк вздохнул с облегчением. О сверхъестественной любви Фурии к ярко-красному цвету он узнал почти сразу и решил, что бар будет залит красным от пола до потолка. Детектив понимал, что такая обстановка будет его сильно напрягать и приготовился к трудностям с формулировкой предложений. Однако атмосфера бара оказалась ему по душе и теперь главной проблемой Фрэнка стала сама Фурия. Долго искать ее не пришлось: источники сообщали, что каждый вечер дамочка проводит за барной стойкой «Лесли» и оказались правы. Она протирала бокалы, разглядывая посетителей, но думала при этом явно о чем-то своем.        — Налей мне двести грамм Джима*, детка — Фрэнк, устроившись за свободным барным стулом и облокотившись на стойку, решил не медлить.        Фурия резко повернула голову, выйдя из оцепенения. Кинув на него быстрый взгляд, она без единого слова налила виски и продолжила свое увлекательнейшее занятие.        — Уютненько у тебя тут. Хорошее местечко. Даже жаль, что его придется скоро закрыть.       Фурия насторожилась. Поставив бокал перед собой, она уперлась прямыми руками в столешницу и теперь изучающе смотрела на Фрэнка.        — С чего это ты взял? — Красноречивая усмешка в конце вопроса ясно дала понять, что женщина Кэпботу не верила и уж точно не боялась.       Он поставил стакан с нетронутым виски, который до этого задумчиво вертел в руке, и продолжил:        — С того, дорогуша, что я очень долго и упорно копал и накопал очень, очень много подтверждений твоего залихватски веселого образа жизни. Вот только они, все как один, косвенные. И мой кэп упорно не хочет их видеть. Но я могу пойти дальше, туда, где меня точно услышат, как-нибудь пролезу. В итоге вся твоя веселая компания, во главе с тобой, разумеется, стопроцентно отправится за решетку.        — Но пока ты там не был и идти, видимо не собираешься, раз обрисовал мне эту ситуацию в ярчайших красках. Если не собираешься, значит что-то держит. Тут ясно. Но ты пришел ко мне и все вывалил, хотя тебе не стоило этого делать, значит ты хочешь получить от меня какую-то выгоду. И у меня два вопроса. Что тебя держит? Какого черта нужно от меня?        — Я обязан отвечать на оба вопроса?        — Естественно.        — Видишь ли, на сегодняшний день у меня в разработке полтора десятка дел, которые занимают хренову тучу времени. Если начнется разработка вашей компашки, то основная работа ляжет на меня, как на инициатора. А это еще одна хренова туча. Чтобы справиться с таким объемом, мне нужно нарушить пару десятков законов физики. В финале мы получим следующую картину: ваша банда злобно заседает в колонии строгого режима, а я обретаюсь без более или менее постоянной работы. Поэтому я предлагаю тебе взаимовыгодное сотрудничество…        — Погоди, ты меня вербуешь?        — Да, думаю, так и есть.        — Хочешь, чтобы я была на побегушках у чёртового копа, как какая-то драная псина?        — Знаешь, остаться без работы, конечно, не очень приятно, но я могу пойти на такие жертвы после всего, что сказал сегодня.        — Грохнуть тебя я, конечно же не могу, у тебя все ходы записаны.        — Естественно        — Тогда не жди от меня полной покорности.       Фрэнк торжествующе поднял стакан, мгновенно осушил его и поспешил удалиться.

***

       После этого дела пошли немного проще. Фурия предоставляла просимую информацию, но Фрэнк не наглел и обращался только в крайнем случае. Конечно, имела место быть попытка аккуратно спиздить папочку, но Фрэнк пресек ее и вменил Фурии в вину. После этого она стала покладистее и начала относиться к визитам детектива как к чему-то совершенно рядовому. Со временем женщина даже стала разговаривать с ним на отвлеченные темы, хотя раньше все попытки Фрэнка терпели неизбежное фиаско. Вообще Фрэнку она нравилась, как личность. Он мог бы даже закрутить с ней романчик, если бы она не была той, кем была. Однако судьба распорядилась иначе и детективу приходилось довольствоваться посиделками в баре и задушевными беседами, не затрагивающими обычно ни уголовные дела Кэпбота, ни деятельность Фурии, которые случались не чаще чем пару раз в неделю. Налаженная система шла хорошо и спокойно. До одного момента. Напарник Фрэнка решил таки выйти на пенсию и к нему приставили нового — Сида Берна - худощавого блондина с весёлыми зелёными глазами, белозубой улыбкой и твердым убеждением, что каждый без исключения преступник должен быть пойман и наказан по заслугам в обязательном порядке. Он только недавно окончил академию и считал, что если на недобропорядочного гражданина недостаточно улик сейчас, значит они обязательно найдутся немного позже. Но все должно быть правильно. Эта правильность в купе с оптимизмом неимоверно бесили Фрэнка. И он напрочь отказывался понимать, что сам был таким же, когда только пришел в полицию.        Наличие такого вот бесячего напарника Фрэнка не радовало, но это ещё пол беды. Основная проблема заключалась в том, что Сид начал нащупывать те самые материалы из "неуловимых ублюдков" и работает очень активно, не смотря на препятствования Фрэнка. Поэтому детектив считал, что он в заднице. Он рассказал обо всем Фурии при первой же возможности. Медлить нельзя, она должна быть в курсе.        - Приятного мало, но мне не привыкать. Если он действительно только выпустился, то ничего серьезного он не найдет: без своей агентуры и ты бы на меня не вышел. Но тебе лучше осадить его, пока он не вцепился мертвой хваткой.        - Сам знаю. Но он слишком упрям. Будет гнуть свою линию ещё долго, если, конечно нам не повезет.        - Подумываешь о несчастном случае?        - Что? Нет, конечно. Я не убийца! Просто нужен форс-мажор: обстоятельства, требующие быстрых и четких действий. Или убийство прямо у него на глазах. Они все сначала думают, что очень смелые и умные и прекрасно со всем справятся, а потом оказывается, что все не так и просто. Тогда норов убавляется, зато появляется здравая мысль прислушиваться к старшим. И только в этот момент я смогу отвадить его от глупой затеи.        - Такое устроить сложнее, но тоже возможно. Нужно выбрать место, чтобы....        - Не нужно. Просто притащу его к недавно объявившимся грабителям. Они жестоко работают, ему хватит. Слышала о них.        - Да, конечно. Надолго они не задержаться. Тогда зачем было рассказывать все мне?        - Предупредить. Лишняя осторожность не помешает.        - Ладно. У меня пополнение: Джон Мэнтод. Слегка за двадцать, кареглазый брюнет среднего роста без особых примет ( по крайней мере в глаза ничего не бросается) разъезжает на черном Капризе восемьдесят пятого, симпатяга.        - Учтём.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.