ID работы: 8248895

Тень жизни.

Слэш
NC-17
В процессе
3756
sKarEd бета
Размер:
планируется Макси, написано 377 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3756 Нравится 1229 Отзывы 1640 В сборник Скачать

Глава 14.

Настройки текста
— Глава Ордена! — в ханьши постучался один из адептов. — Что такое? — Лань Сичень отвлекся от отчетов. — Прибыли Глава и юный наследник Цзян, — сообщил заклинатель. Цзэу-цзюнь очень удивился этому, так как подобных гостей он совсем не ждал. — Проводите их в яши, я скоро подойду. Быстро, но с должным вниманием, разобрав оставшиеся документы, Глава Ордена Лань прошел в комнату, куда отвели гостей. Но, оказавшись в яши, он столкнулся с весьма необычайным зрелищем: маленький племянник Саньду-шэншоу сидел в паре чжанов от дяди с явно обиженной мордашкой, у самого же заклинателя был весьма изможденный вид с красными глазами и огромнейшими синяками под ними. — Прошу прощения за нежданный визит, Цзэу-цзюнь, — Ваньинь немного пошатываясь сложил руки в приветственном жесте. — Но могу я попросить одолжить на время ту парочку детишек из вашего клана? — Вы про Лань Юаня и Лань Хао? — Да, про них… Эти ребятки очень понравились А-Лину. Так что теперь у нас вся Пристань Лотоса на ушах стоит от его истерик. — К сожалению, прямо сейчас у них занятия. Я не могу освободить их, это будет нечестно по отношению к другим ребятам. Нужно подождать несколько сяоши до конца уроков. — ХОЧУ СЕЙЧАС! — раскапризничался мальчик. — Цзян Лин, мы в чужом Ордене, здесь нельзя так шуметь! — строго ответил Ваньинь. Малыш надул щечки, готовясь закатить очередную истерику, но тут его поднял на руки Лань Сичэнь, коснувшись изящным пальцем кончика маленького носика. Слезки, успевшие скопиться в уголках детских глаз, моментально исчезли. — Придется немного подождать, — мягко произнес Глава Лань. — А пока я покажу вам одно очень интересное место. Вы не против, Глава Цзян? Оно находится на территории резиденции, так что вы сможете спокойно отдохнуть в яши. — В таком случае я с удовольствием воспользуюсь вашим предложением, — Ваньинь прошел в соседнюю комнату, где находилась постель. Из-за капризов племянника Глава Цзян не спал уже несколько дней и просто мечтал отдохнуть от мелкой навки хотя бы пару сяоши. Дело в том, что обиженный Цзян Лин начинал прятаться от дяди и бабушки и в итоге просто засыпал в своем схроне, в то время как его искал весь Орден. В конечном итоге Ваньинь не выдержал и решил свозить племянника в Облачные Глубины, дав Мадам Ань и своим адептам передышку. — А куда мы идем? — Цзян Лин тут же присмирел, находясь в незнакомом месте без дяди. — А вы боитесь? — мягко спросил Цзэу-цзюнь, держа ребенка на руках. — В… Вовсе нет! Не удержавшись, Лань Сичэнь пощекотал ребенка на своих руках, вспоминая, как несколько лет назад так же играл с А-Юанем, так как тот никого, кроме Ванцзи, к себе не подпускал. Но, ввиду своего наказания, младший брат Главы Ордена не мог постоянно присматривать за ребенком, поэтому за напуганным малышом приглядывал сам Цзэу-цзюнь. Поначалу А-Юань очень холодно относился к старшему Нефриту, отчаянно цепляясь за ханьфу Ванцзи, но через пару месяцев все же оттаял и даже пытался в чем-то помочь по мере своих детских силенок, хотя чаще всего все заканчивалось рассыпавшимися по полу книгами и свитками или испачканными тушью одеждами Главы. — Пришли, — произнес Лань Сичэнь, привлекая внимание малыша. Они находились на маленькой заснеженной полянке. — Но тут ничего нет, — обиженно надулся Цзян Лин. — Есть, — ответил Глава Лань. — Просто вы невнимательно смотрите. Он поставил мальчика на землю и пальцем пощекотал маленькую снежную кочку рядом с собой. Та вдруг вздрогнула и отпрыгнула в сторону, и через мгновение над ней поднялись белые ушки. — Кролик! — глаза ребенка засияли от восторга. Тут же вокруг них зашевелились и остальные сугробики. Белоснежные зверьки окружили гостей к полнейшему восторгу ребенка. Тут внимание Цзэу-цзюня кое-что привлекло. — Замрите, — прошептал мужчина, прижав к себе ребенка. Цзян Лин послушался взрослого и проследил за его взглядом. В стороне от других зверьков находилось еще двое кроликов, чуть крупнее своих пушистых собратьев с тонкими витиеватыми черными узорами на белоснежных шкурках. Они внимательно наблюдали за заклинателем и маленьким мальчиком. — Кто это? — малыш инстинктивно понимал, что перед ним явно необычные кролики. — Это самые настоящие навки, что живут в нашем Ордене, — ответил заклинатель. — Раньше они были обычными кроликами, но несколько лет назад преобразовались. Они никому не вредят, даже наоборот — помогают, поэтому мы их не обижаем. Но эта парочка редко показывается кому-либо на глаза, поэтому молодые адепты стали считать встречу с ними предвестником чего-то хорошего. Две навки в это время тихо скрылись в кустах. Над Облачными Глубинами пронеслось звучание струн гуциня. — Глава Ордена! — на полянку вышел один из адептов. — Учитель просит вас подойти к нему. — Юный господин Цзян, — обратился Лань Сичэнь к ребенку. — Пожалуйста, не покидайте поляну. Я скоро к вам вернусь. Увлеченный игрой с множеством кроликов в снегу, Цзян Лин даже не обратил внимание на слова и уход мужчины. Вскоре кролики решили поиграть с малышом в догонялки. Мальчик был увлечен погоней за пушистыми комочками и оказался вместе с ними в густых кустах. Из своего маленького убежища он и увидел, как полянку с кроликами посетил кое-кто еще. Этот человек явно не принадлежал Ордену Гусу Лань, так как на нем были простые серые одежды, отличающиеся от снежно-белых, что носили адепты Облачных Глубин. Приглядевшись, маленький Цзян Лин узнал его. — Дядя Мо-Мо? Это и правда оказался его любимый дядя Мо-Мо, единственный, кто в Башне Кои читал ему сказки. Но потом он куда-то исчез, что очень расстроило ребенка. Этот человек, пожалуй, был единственным, ради кого он хотел бы вернуться в Ланьлин. А оказывается, что он живет здесь. Мо Сюаньюй в этот момент выискивал что-то глазами. Тут из кустов к нему навстречу выкатился кролик с красной ленточкой на ушке, которого мужчина тут же поднял на руки и куда-то понес. Цзян Лин хотел было догнать дядю, но умудрился запутаться в собственных ногах и упасть личиком в снег. Как только он смог выбежать из своего укрытия, Мо Сюаньюй был уже достаточно далеко. Цзян Лин хотел его позвать, но вспомнил, что в этом Ордене нельзя шуметь. Мальчик заметно расстроился и тут заметил нечто необычное в снегу рядом с тем местом, где ранее стоял его дядя Мо-Мо. Подойдя ближе, А-Лин увидел, что это был красивый белый цветок. — Он его потерял? — спросил он сам себя и посмотрел на одинокую темную фигуру вдали. — Надо отдать! Держа нежный и прекрасный цветок, мальчик покинул полянку с кроликами. Но своего дядю он догнать так и не смог. Цзян Лин видел, как Мо Сюаньюй разговаривает с адептом в белом у маленького домика, а потом скрылся внутри. Вокруг здания было еще несколько людей, что ужасно смутило маленького мальчика, поэтому он решил обойти дом и зайти с другой стороны. Но и там оказались взрослые мужчины, которые не могли увидеть маленького ребенка в кустах. Сквозь тихие переливы мелодии гуциня, продолжающего звучать в тишине Облачных Глубин, Цзян Лин услышал голос дяди Мо-Мо: — Я, наверное, выронил его на поляне, когда забирал кролика для вас. Подождите немного, я вернусь туда и принесу. Судя по всему Мо Сюаньюй, покинул дом. Но А-Лин не последовал за ним. Вместо этого он решил проникнуть в помещение и сделать дяде, с которым он не виделся уже очень давно, неожиданный подарок в виде самого себя с подобранным цветком. Но как это сделать? Взрослые заклинатели сразу же его заметят. Помощь пришла весьма с неожиданной стороны. С двух сторон к мальчику вышли две недавние навки. Взгляды ребенка и двух зверьков встретились, как оказалось их глаза были фантастического цвета рубинов с переливами золота и серебра. Одна навка вышла из кустов, чем привлекла внимание одного из адептов в белом, который тут же позвал остальных. Второй же зверек, закусив подол ханьфу ребенка, повел его вокруг домика ко входу. Цзян Лин поблагодарил навку и вошел в дом, встретивший своего маленького гостя необычной тишиной. Лишь звучание гуциня было по-прежнему слышно с улицы. Взгляд ребенка тут же привлек серебряный колокольчик Ордена Юньмэн Цзян, висящий у одной из дверей. Судя по всему именно в этой комнате и был ранее его дядя Мо-Мо. Цзян Лин с небольшим усилием открыл дверь и вошел в комнату, привлекая внимание ее обитателя. Это был весьма худой, но очень красивый незнакомый мужчина с темно-серебряными глазами. Тот выглядел весьма удивленным, увидев вошедшего А-Лина. Он сидел на постели, откинувшись на несколько непривычно больших подушек. Его руки были сложены на животе, а в ладонях притаился тот самый кролик с ленточкой на ушке. — Здравствуйте, — мальчик сложил руки и поклонился. — Я Цзян Лин из Ланьлина… Ой, то есть Юньмэна! Незнакомец только кивнул, чем разозлил мальчика. — Эй, ты должен ответить на приветствие и назвать свое имя! Так требуют правила! — возмутился ребенок. Мужчина нахмурился, но начал медленно поднимать дрожащие руки. Тут Цзян Лин понял, что они перебинтованы, а значит у незнакомца есть раны, которые могут сильно болеть. Тут же подбежав к нему, мальчик остановил его движение, запричитав: — Простите меня! Я не знал, что вы ранены… — ребенок был готов расплакаться, но в его щеку ткнулся прохладный носик кролика. — Могу я узнать ваше имя? Человек покачал головой, приоткрыв рот так, чтобы Цзян Лин увидел его отсутствующий язык. — Так вы не можете говорить? — малыш расстроился, но почувствовал легкое прикосновение к своей руке. Мужчина ободряюще улыбнулся, и Цзян Лину очень захотелось ответить ему тем же, настолько много тепла и света несла в себе улыбка этого человека. — Знаете, человек, который вышел отсюда… Это мой дядя Мо-Мо, он очень хороший, и я скучал по нему. Я очень обрадовался, когда увидел его здесь. А потом заметил, что он обронил этот цветок, когда забирал кролика с поляны, где я играл. Я хотел отдать его ему и… Можно я с вами подожду дядю Мо-Мо здесь? Человек кивком указал на место рядом с собой на постели. А-Лин просиял, скинул с ног сапожки и зимнюю мантию с плеч, забрался на постель под бок к новому другу. Чужая слабая, но теплая ладонь приобняла ребенка, даря ощущение защищенности, как это всегда было с дядей Цзяном. Незаметно для себя маленький мальчик погрузился в безмятежный сон. А в это время Облачные Глубины встали на уши. Все свободные адепты искали пропавшего ребенка, которого Цзэу-цзюнь не обнаружил на поляне, где его и оставил, вернувшись на нее. — Как вы умудрились потерять ребенка?! — несколько помятый Цзян Ваньинь, которого разбудили, был на грани ярости и ужаса. — У него нет жетона, так что за пределы резиденции, ваш племянник уйти не мог. Не волнуйтесь, мы его быстро найдем, — попытался успокоить его Лань Сичэнь. — Да, за пределы Облачных Глубин он не уйдет. Но мы с вами говорим о резиденции, где Вэй Усянь за несколько месяцев, что провел здесь, умудрился найти тучу тайников, где можно спрятать вино, которое он тайком протаскивал сюда! А А-Лин умеет хорошо прятаться! — Не думаю, что так страшно… Вместо ответа Цзян Ваньинь взметнулся на ближайшее дерево рядом, что вплотную росло к одному зданию и достал из-под пагоды черный запечатанный кувшин. Цзэу-цзюнь приоткрыл рот от удивления, ведь в сосуде явно была Улыбка Императора, если судить по потемневшей почти за десяток лет печати. — Вэй Ин перед отъездом рассказал мне о каждом своем схроне, но я их не трогал. Тут по всем Облачным Глубинам запрятано не меньше пары десятков сосудов. И сейчас ты говоришь мне, что мы легко найдем моего племянника. И Лань Сичэнь и адепты были явно в шоке. — Вы развеяли мою уверенность, — сдался Цзэу-цзюнь. — Что-то случилось? — к ним подошел Мо Сюаньюй. — Мы потеряли молодого господина Цзян где-то в Облачных Глубинах, — ответил ему Глава Лань.  — Я не знал, что у господина Саньду-шэншоу есть сын… — Цзинь Лин теперь носит мою фамилию! — резко ответил ему мужчина. — Малыш А-Лин? — Мо Сюаньюй тут же вспомнил своего любимого племянника, которому читал сказки в библиотеке Ланьлин Цзинь. — Он здесь? — Да! И мы его потеряли! А ты откуда его знаешь? — вспылил Цзян Ваньинь. — Я как бы тоже его дядя, — ответил Сюаньюй. — Я проводил с ним достаточно много времени, пока меня не отправили служить в темницах, да и госпожа Цзи… — Сейчас она — Мадам Ань, — поправил его Цзэу-цзюнь. — Мадам Ань иногда просила меня присматривать за племянником… — Мо Сюаньюй, мы сейчас говорим о том, что Цзян Лин исч… — перебил его Цзян Ваньинь, но тут осекся и задумался. — Постой, так это тебя он называл дядя Мо-Мо, который рассказывал ему сказки? — Да. — Ладно, сейчас самое главное — найти Цзян Лина! — Я проведаю господина Вэя и присоединюсь к вам, — Сюаньюй двинулся в сторону домика. — А вы разве сейчас не должны были быть с ним? — поинтересовался Лань Сичэнь. — Магнолия скинула еще один цветок, когда я выходил из дома. Вы же знаете, как они ему нравятся. На обратном пути я его потерял, так что сейчас искал бутон. Не удалось, как видите. Наверное, кто-то из адептов его подобрал. Когда Мо Сюаньюй вернулся к домику, что тут же заметил, что охраняющие его адепты выглядят крайне довольными. — Что-то случилось? — спросил он Лу Синьдэна. — Ага, пока тебя не было, нас посетила одна из двух навок, что живут в Облачных Глубинах. Это к очень большой удаче! А что это ты такой подавленный. — Сегодня прибыл Глава Цзян с племянником, моим тоже, между прочим. И теперь никто не может найти ребенка, он просто пропал. — Ох… — адепт забеспокоился. — Мы можем чем-то помочь? — У вас есть своя миссия: охранять это место. Цзэу-цзюнь уже призвал адептов для поиска, так что, думаю, мы скоро найдем малыша. Сюаньюй вошел в домик. — Господин Вэй, я извиняюсь, но я не нашел цветок. Вам ничего не нужно? Просто я хочу помочь найти маленького племянника Главы Цзян, который так же является и моим, все же Цзинь Цзысюань был моим старшим братом, пусть только по отцу. Вэй Усянь кашлянул, привлекая внимание Мо Сюаньюя. Кивком головы, он указал на постель справа от себя. Подойдя ближе, Сюаньюй увидел сбоку от Старейшины Илин мирно спящего потеряшку, который прижимал к груди цветок и кролика. Вэй Усянь тихо рассмеялся, смотря на вытянувшееся в удивлении лицо своего опекуна. Мо Сюаньюй тут же обратил внимание на маленькие сапожки на полу и фиолетовую накидку на постели. — Цзэу-цзюнь и Саньду-шэншоу его обыскались. И как он только смог пройти в дом? Ладно его десяток адептов не заметил, хотя это полный бред, но как он прошел мимо зачарованной магнолии? Усянь пожал плечами, с нежностью и горечью смотря на ребенка, что так доверчиво к нему прижимался. — Думаю, пора его забрать, — тихо произнес Сюаньюй. — А то Глава Цзян очень беспокоится. Вэй Усянь кивнул, позволяя парню завернуть ребенка в фиолетовую накидку и поднять на руки. Забрав сапожки ребенка, Мо Сюаньюй вышел из домика. — Это как? — Лу Синьдэн был явно удивлен, увидев спящего мальчика на руках друга. — Не знаю! — ответил Мо Сюаньюй. — Может, пробрался в дом, пока вы на навку любовались? Стоящие вокруг заклинатели заалели со стыда, осознав свою оплошность. Посмеивающийся Мо Сюаньюй понес ребенка от домика, но малыш начал возиться! — Ммм? Дядя Мо-Мо! — маленькие ручки крепко обняли шею парня. — Привет, мой сладкий, — Сюаньюй ответил тем же. — Тебя все потеряли. Глава Цзян очень беспокоится. Почему ты покинул поляну с кроликами? — Я увидел тебя и заметил, что ты потерял цветочек, — А-Лин до сих пор прижимал к груди белый бутон. — Я хотел отдать его тебе, и решил сделать сюрприз в том доме… Я очень скучал по тебе, дядя Мо-Мо. — Я тоже скучал, малыш. Но тебе все же не стоило так убегать. — А-Лин! — к ним стремительно подбежал Цзян Ваньинь. Мальчик тут же оказался в объятиях дяди. — Глупый мальчишка! — отчитал его Саньду-шэншоу. — Где ты был? — Я был у… — начал А-Лин, тут же задумавшись, и обернулся ко второму дяде. — Дядя Мо-Мо, а как зовут того красивого дядю? — Ты о ком? — А-Лин пошел за мной и проник в тот дом. Цзян Ваньинь и Лань Сичэнь нахмурились. — Юный господин Цзян, — обратился к ребенку Цзэу-цзюнь. — Скажите, а что вы думаете о человеке, с которым встретились в том доме? — Мне его жалко… — без колебаний ответил малыш. — Он теплый и хороший, но не может ни говорить, ни двигаться. — Почему ты решил, что он хороший? Может, его руки окрашены чужой кровью? — спросил Цзян Ваньинь. — Не верю! У него глаза очень добрые, как у тебя, дядя, когда ты не злишься. Лань Сичэнь едва сдержал смешок. Старшие заклинатели переглянулись. — А-Лин, я хотел рассказать тебе немного позже, но… Помнишь, что тебе рассказывали о Вэй Усяне и Призрачном Генерале? Ребенок тут же нахмурился: — Они убили моих папу и маму! — Нет, они этого не делали, — ответил ему Ваньинь. Ребенок недоуменно посмотрел на мужчину, ведь раньше его дядя утверждал обратное. — Мы недавно это выяснили, А-Лин. Вэй Усянь не виноват в смерти твоих родителей, кто-то посторонний перехватил его контроль над Призрачным Генералом и приказал мертвецу убить твоего отца. Но они этого не хотели. В Безночном Городе случилось почти то же самое, но тогда твоя мать сама отдала за него жизнь, защищая Старейшину Илин от меча чужака. Горькие слезы скопились в глазах мальчика. Он яростно стряхнул их со словами: — Почему вы мне это говорите? Мальчик пораженно замер, видя в глазах своего дяди нечто странное… Горечь? Печаль? Сожаление? — А-Лин, человек, которого ты сегодня встретил, это и есть Вэй Усянь…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.