ID работы: 8192313

Ведомые Луной

Джен
G
Завершён
28
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
298 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 85 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 22. Город потерянных

Настройки текста

«Знаешь, потеря головы — это очень серьезная потеря!» Льюис Кэрролл, «Алиса в Зазеркалье»

***

      — Ого, какой же высокий здесь купол! Никогда раньше такого не видел! — В глазах Тобоэ плескалось восхищение.       Спустя почти сутки после памятной битвы с моржом наша стая добралась, наконец, до города, где обитала Джагара. Мы увидели его очертания, когда уже стемнело, и в сумраке он светил ярко, словно путеводная звезда. Столб света, поднимавшийся наверх из центра купола, уходил в низкие черные облака и казался бесконечным. От него, как ни странно, даже на таком расстоянии веяло холодом и чужеродностью, словно сам этот свет был неживой. «Полная противоположность исцеляющему свету луны», — высказал тогда Киба свое мнение. И все с ним согласились.       Проникновение в город мы решили оставить на утро. А с рассветом Хигэ вдруг странно поменялся в лице и сказал, что, кажется, знает, как пробраться внутрь. Спорить никто не стал. И рыжий волк, к нашему вящему удивлению, вывел нас точнехонько в нижнюю часть города.       — Ну, что я говорил? — довольно скалился он, помахивая хвостом.       — Тут так тепло, — я приятно зажмурилась. — После той холодрыги в море айсбергов — сущий рай.       — Осторожнее выбирай выражения, — усмехнулся Цумэ.       — Да ну тебя.       Мы очутились в месте, больше похожем на сток. Выше находились серые, ничем не примечательные домишки, а уже над ними возвышались ослепительно белые здания, словно находящиеся по другую сторону неведомой границы. В воздухе витал ни на что не похожий запах, в котором смешивались люди, дома, машины, и он вызывал у меня странное чувство ностальгии. Так пах Фриз-сити. За одним маленьким исключением — тут, почему-то, совсем не было никаких животных.       — Интересный город, — хмыкнул Цумэ и тщательно принюхался. — Едой не пахнет.       — Обычно у нас Хигэ специализируется на таких вещах, — усмехнулся Киба.       — Просто странно это все. Вроде город, вроде даже оплот какой-никакой жизни.       — Кошек и собак тут тоже нет, — заметила я.       — Ой, да какая разница? — Хигэ выглядел чересчур довольным и жизнерадостным. — Здесь тепло и есть купол над головой — уже хорошо. Еду разыщем, куда денемся.       — Хотелось бы верить.       — Так, у меня есть предложение, — Рыжий волк улыбнулся. — Наша главная задача — найти Чезу, так?       — Именно, — Киба кивнул. — Если мое представление об городах аристократов правильное, то крепость Джагары должна находиться где-то в центре.       — Отлично. Значит, нам нужно найти туда лазейку. Предлагаю разделиться.       — Разделиться? — Цумэ задумчиво почесал за ухом. — А ты, может быть, и прав. Так мы будем меньше светиться и не попадемся солдатам на глаза.       — Я думаю, мы с Тобоэ и Ханой осмотримся здесь и поищем еду. А вы с Кибой попробуйте отыскать проход.       — Ага, а вы брюхо будете набивать…       — Да не волнуйтесь вы так, мы и вам оставим, — Хигэ подмигнул.       — Думаю, Хигэ прав, — согласился Киба. — Давайте разделимся. Встретимся на этом месте, когда взойдет луна.       — Целый день на поиски? — смутилась я.       — Город просто огромный, — ответил за него рыжий волк. — Чтобы прочесать тут все, понадобится время.       — Ну, хорошо. Тогда… идем?       — Ага.       Мы махнули Кибе и Цумэ хвостом на прощание и направились в переулки.

***

      Лост-сити представлял из себя многоуровневый город, поделенный на две части. Нижний ярус был людным и довольно бедным. После часа прогулок по улицам у меня сложилось впечатление, что здесь собирались беженцы со всех окрестных и более дальних городов. Люди перебирались сюда из куполов, в которых угасала жизнь, в надежде найти себе приют под крылышком могущественной аристократки. А их конечным пунктом становилась небольшая самодельная палатка из собственного скарба, кое-как стоящая вдоль обшарпанной стены дома.       — Как ты думаешь, у нас точно получится найти здесь провизию? — Тобоэ с сомнением оглядывал бедняков, ютившихся по углам.       — Конечно, — уверенно отозвался Хигэ.       — Что-то не похоже, что еды здесь полно, — Я невольно уронила взгляд на мальчишку в ободранной рубашке, который сиротливо тянул к нам плошку; в его глазах стояли слезы и просьба подать хоть крошку хлеба.       — Просто надо знать, где искать.       Чем больше мы бродили по нижнему городу, тем больше мне становилось жаль этих людей и тем сильнее крепла уверенность, что пропитания тут не найти. Хигэ вел себя несколько странно: что-то бормотал себе под нос, постоянно вертел головой, вглядывался в каждый поворот и смотрел за каждый угол.       — Хигэ? — позвала я друга.       — Знаете… — Он остановился. — Где-то тут должна быть лестница.       — Лестница? — опешила я. — Ты о чем?       — Еще немного пройти вперед — и будет поворот, а там лестница.       — Откуда ты знаешь? — поинтересовался Тобоэ.       — Понятия не имею, — пожал он плечами. — Сейчас проверим, прав ли я.       Мы прошли немного вперед и повернули туда, куда указывал Хигэ. И действительно обнаружили там лестницу.       — Она и вправду тут! — Хигэ, кажется, сам не верил.       А мне это резко перестало нравиться.       — Хигэ, что это? — Я нахмурилась. — Ты так легко провел нас сюда, в город, теперь ведешь себя так, словно бывал уже здесь когда-то.       — Что за чушь? — недовольно перебил тот. — Не был я здесь никогда.       — Тогда откуда?       — А мне почем знать? Инстинкт, быть может.       — Какой интересный у тебя инстинкт, однако.       — Слушай, ну что ты прицепилась? — насупился Хигэ. — Работает — и ладно. Тебе самой не интересно забраться подальше и узнать побольше?       — Интересно-то интересно. Вот только не довело бы нас это до беды.       — Ой, да перестань. Ничего такого не случится.       — Хотелось бы верить, — буркнула я себе под нос.       Не то, чтобы я не доверяла Хигэ, но все эти совпадения казались мне странными. Шестое чувство подсказывало мне, что здесь что-то нечисто, и я не переставала об этом думать. Мысли о возможной подставе занимали мне всю голову, а потому я не сразу заметила радостное улюлюкание и странный звук, словно по дороге на огромной скорости катились камни.       Когда рядом со мной приземлился какой-то пацан, я едва не вскрикнула и сделала несколько шагов назад. Он был примерно моего возраста — если сравнивать с моей человеческой ипостасью. Худой, невысокий, одетый с болтающуюся майку и спущенную с плеч толстовку. Лицо его было таким же худым и слегка угловатым. Глаза светились азартом и странным интересом.       — Опа-на, какая телочка. Везет же нам сегодня! — довольно ухмыльнулся он. Во время разговора он неизвестно зачем двигал руками и тыкал в меня пальцами.       Его дружок, парнишка с глуповатым лицом, согласно промычал и растянул губы в улыбке.       — И что вам от меня нужно? — фыркнула я как можно более недовольно. Чем-то эти ребятки напоминали мне шайку Цумэ.       — Чего нужно, чего нужно… А ты сама не догоняешь? — Парень в майке смешно балансировал на какой-то доске с колесами. Кажется, именно эта штука шумела, словно катившиеся камни.       — Нет, не догоняю, — передразнила его я, бросая взгляд на своих друзей: Тобоэ совершенно растерялся и не знал, что сказать, а вот Хигэ, похоже, начал закипать.       — Ну, ну, не ломайся. Все ты знаешь. Бросай ты этих недоумков и пошли с нами, хэ-эй!       — Чего? — окончательно разозлился Хигэ. — За словами-то следи, мелочь.       — Ой-ой, испугался сразу, — Пацан в майке поднял руки. — Да че ты мне сделаешь?       — Свали по-хорошему, — посоветовала ему я и кивнула на рыжего. — Он уже взбешен, а если разозлюсь и я, без челюсти останешься.       Я, конечно, больше блефовала и подозревала, что чистый блеф не поможет. Эти ребятки слишком настырные и едва ли сдадутся так просто. Силы в них с гулькин нос, но эта штука на колесах меня настораживает.       — Слыхал, братан? — обратился тот к своему дружку. — Тоже пугает, как та баба.       Братан кивнул и замычал в знак согласия.       — И что же случилось с ней? — спросила я больше из желания поддеть, нежели из любопытства.       — Да ничо, — Пацан скривил губы.       — Ага, — сообразила я. — Значит, свои угрозы она сдержала.       — Да она как будто и не человек была вовсе! Мы моргнуть не успели, как она нас раскидала. Прыгнула высоко, а потом р-раз! Сверхсильная баба какая-то. Так что это не считается.       Я едва не охнула, а потом на мгновение задумалась. Джейн? Или, может быть, Блю? Как-то уж слишком для такого совпадения. Судя по лицам, Хигэ и Тобоэ тоже об этом подумали.       — А опишите-ка ее? — попросила я.       Парень в майке скосил один глаз.       — А нафига? Вы че, подруженьки?       — А может быть и так.       — Ну, нафиг-нафиг тогда с тобой связываться, — он пожал плечами.       — Раз уж мы пришли к соглашению, расскажи, будь добр.       — Пока по-хорошему просят, — вставил Хигэ, который буквально завелся от одной мысли, что той девушкой могла быть Блю.       Пацан недовольно покосился на рыжего и нехотя заговорил:       — Трое их было. С виду бабы как бабы, миленькие такие, фигуристые. Одна в сером плащике была, блондиночка такая. С серьгами дорогими. Как пить дать, важная дама какая. А две другие попроще. Обе в черном и с волосами черными. Как телохранительницы какие, шли рядом с той блондиночкой.       — А поподробнее их можешь описать? — попросила я, едва не задохнувшись от внезапной догадки.       — Да пожалуйста. Та, что нас раскидала, в черном плаще была и, кажется, с шарфиком на шее. Красным… — Парень задумался. — Бой-баба, конечно. А вторая не вмешивалась, но язык у нее подвешен. Чувство у меня было, будто меня рожей в дерьмо макали.       Я едва не рассмеялась. Очень на Джейн похоже.       — В черных джинсах и жилетке, да? И ботинки массивные.       — Ага, ага, — закивал он.       — Ну, точно они! — не сдержал восторга Тобоэ. — Значит, с ними все в порядке!       Хигэ молчал, но его потрясенное лицо говорило само за себя.       — Спасибо, вы очень нам помогли, — поблагодарила я и мягко улыбнулась. — А не подскажете, где вы их видели?       — Да тут же, в нижнем городе, — Он махнул куда-то в сторону лестницы. — Они наверх собирались, жетоны искали.       — Жетоны?       — Ну, чтобы наверх попасть, надо иметь специальный жетончик, — принялся разъяснять пацан. — Без него никак. Они зачем-то наверх ломились, че-то им надо было там. Вообще, у нас тут можно достать такие. Но их опасные товарищи при себе держат. Либо важные шишки, которые редко здесь появляются и без охраны не ходят.       — Интересно, каковы шансы, что наши подруги успели забраться наверх? — вслух подумала я.       — Довольно высоки, если учесть, какие твои подружки бой-бабы, — Пацан развел руками. — Если вам от нас больше ниче не надо, так мы пойдем.       — Идите, идите, — я махнула рукой. — Спасибо за информацию.       Когда местные хулиганы шустро смылись на своих причудливых досках, я повернулась к своим друзьям.       — Ну? Что делать будем?       — Как — что? Искать их! — Хигэ уверенно двинулся в сторону лестницы.       — Если они уже поднялись наверх, то нам их не отыскать. Где мы жетоны-то достанем?       — Да зачем нам эти жетоны? У нас есть моя интуиция.       — Снова она, да? — Я вздохнула. — Скажу честно, мне не очень хочется полагаться на нее.       — Обижаешь, — ничуть не смутился тот. — Ты сама видела, сколько раз я угадывал, куда мы придем.       — Это не смахивает на интуицию.       — А на что это тогда, по твоему, похоже?       — Ребята, давайте прекратим ссориться, — вмешался Тобоэ. — Хигэ, если ты так уверен в том, что сможешь вывести нас наверх, давай попробуем. Правда, мне тоже не очень нравится эта затея.       — Ты что, тоже имеешь что-то против моей интуиции?       — Да я не об этом. Мне не хочется лезть наверх без Кибы и Цумэ.       — Они не маленькие, если что, и без нас разберутся, — отмахнулся рыжий.       «Просто ты как услышал о Блю, начисто потерял способность рассуждать здраво», — подумала я, но вслух ничего не сказала. Не хватало еще разругаться с ним вконец.       — Ладно, пошли, — сдалась я. — Но если что-то случится, мы тут же вернемся на место встречи с остальными, идет?       — Хорошо, хорошо.

***

      Верхний город отличался от нижнего… всем. Стоило нам переступить порог подъемника, который Хигэ отыскал с помощью своей странной интуиции, как у меня возникло стойкое ощущение, будто мы попали в другой мир. Белые здания с причудливыми окнами, неестественно чистые улицы, такие же чистые машины. И люди. Таких людей я раньше не видела: все до одного опрятные, одетые в чистую выглаженную одежду, с разнообразными прическами и даже украшениями. С их лиц не сходила мягкая, блуждающая улыбка, будто они находились в раю.       — Странный город, — поделился мыслями Тобоэ. — Тут совсем ничем не пахнет.       — Есть такое, — Я поводила носом из стороны в сторону. — Даже людьми, хотя вот они, прямо передо мной. Ну, и как мы будем искать наших подруг?       — Наверное, эта Джагара — порядочная чистюля, — фыркнул Хигэ. — Давайте осмотримся тут немного.       — Не разбредаться, — тут же предупредила я. — Иначе мы потеряем друг друга в этом стерильном городе.       На первый взгляд казалось, что в верхнем Лост-сити совершенно не было охраны. И здесь было спокойно. Дети радостно игрались друг с другом, их родители мирно общались на скамеечке под деревьями. Мужчины со своими женами гуляли по улицам, пожилые стояли на остановках, ожидая своего автобуса. Ни одного пьяницы. Ни одного курящего. Ни одного заводного типа. Тишь и спокойствие. Неужели здесь все настолько порядочные?       — Как тут светло, однако. Только вот все улицы похожи друг на друга, как один, — вслух размышлял молодой волк. Он ни на минуту не переставал вертеть головой.       — Меня больше местные жители напрягают, если честно, — поделилась я. — Какие-то они… слишком идеальные.       — О чем ты?       — Никого, кто мог бы потревожить общественное спокойствие. И патрулей никаких нет. Или они есть, но умело маскируются. Нам нужно быть начеку.       Хигэ, который все это время шел впереди, неожиданно остановился.       — Хигэ? Что случилось? — встревожился Тобоэ.       — Да ничего… — Он поджал губы. — Голова раскалывается. Каждый раз, когда я пытаюсь соображать, все внутри взрывается резкой болью.       — Это у тебя от голода, наверное, — широко улыбнулся молодой волк.       Но Хигэ никак не отреагировал на шутку.       — Эй, Хигэ, точно все в порядке? — встревожилась я.       — Да, все хорошо. Неважно.       — Уверен?       — Не доставай тупыми вопросами.       Я скрестила руки на груди.       — У нас был уговор. Еще не поздно вернуться обратно к подъемнику и спуститься.       — Мы не будем спускаться, — с нажимом произнес рыжий волк и упрямо пошел вперед.       — Хигэ!       — Чего вы вообще ко мне пристали? — неожиданно взорвался он. — Отвалите!       — Эй! — опешила я, не ожидавшая такой реакции.       Хигэ закрыл руками лицо и с силой потряс головой, словно пытаясь прогнать из нее что-то невидимое. А потом он резко развернулся и бросился прочь.       — Хигэ! — перепугался Тобоэ       — Да что с ним такое? — растерянно пробормотала я. — Давай за ним, а то еще потеряем.       Рыжий волк летел по улице, не разбирая дороги, и вскоре лапы привели его в какой-то огромный и почти что пустой парк. Аллеи в нем сходились к центру, к огромной статуе женщины. Она возвышалась над нами, гордая, могущественная, словно какая-то богиня; в ее руках был жезл, за спиной развевался плащ, а лицо и волосы были скрыты шлемом с шипами по бокам. Из-за маски я не видела ее глаз, но буквально почувствовала колкий взгляд на своей шкуре. Словно статуя была живой и внимательно наблюдала за каждым, кто жил в этом городе.       — Кто это? — Тобоэ, бежавший позади, наконец нагнал нас.       — Наверное, местная аристократка, Джагара. Эй, Хигэ, — обратилась я к другу. Тот не ответил, лишь промычал что-то сквозь стиснутые зубы и сжал руками голову. — Хигэ?       — Что ж такое-то, а? — пожаловался он. — Голова… ничего не соображаю. А от одного взгляда на нее…       Он посмотрел каменной статуе в глаза и зашипел от боли.       — Послушай, — осторожно начала я, — если мы можем чем-нибудь тебе помочь…       — Отстаньте просто, — перебил меня волк, махнув рукой. А потом развернулся и побежал прочь, через дорогу.       Дальше все произошло настолько быстро, что я не успела толком понять, что же случилось. Тобоэ бросился следом за Хигэ, оба выскочили на дорогу. Визг тормозов, крики. Растерянные водители выскочили из машин. Хигэ быстро скрылся в переулках, Тобоэ погнался за ним и тоже исчез из виду. Я двинулась было в их сторону и вдруг с ужасом поняла, что совершенно перестала чувствовать не только их запахи, но даже свой.       Вот это, конечно, история… Мало того, что я парней потеряла. Я даже по собственному следу вернуться не могу! И что теперь делать?       На карю парка появилось двое мужчин в черных доспехах, видимо, привлеченные переполохом. Спохватившись, я лихо перепрыгнула через невысокий заборчик и дала деру в переулки. Еще не хватало попасться им на глаза.       Похоже, мне предстоит тщательно обдумать план дальнейших действий.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.