ID работы: 8130990

Beautiful insanity

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
158
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
94 страницы, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 59 Отзывы 46 В сборник Скачать

7. Дюжина роз

Настройки текста
Примечания:
На следующее утро я проснулась с неприятным привкусом во рту и больной головой. Я простонала и перевернулась на другую сторону кровати. Жизнь была абсолютно жалкой. Я пытаюсь вспомнить события прошедшей ночи. Я смутно помню, как мы пели и танцевали, общались со множеством парней. Хоть их лица я уже не могу вспомнить. Нет, одно лицо я могу вспомнить. Лицо Дилана. Его дьявольская красота продолжала мелькать перед моими глазами каждый раз, когда я закрывала их. Он воплощение тьмы, и я не знаю, почему не в состоянии забыть его. Я не хочу иметь с ним никаких дел, но по-прежнему не могу заставить себя не думать о нём. Такой я была жалкой. Я закатываю на это глаза и пытаюсь найти в себе силы встать с постели. Мыча и издавая стоны я тащу своё отравленное алкоголем тело в ванную. Я включаю горячую воду и снимаю с себя футболку, которую ношу, как пижаму, и штаны. Я ступаю под тёплые струи, и из меня слетает вздох облегчения, когда я чувствую, как вода очищает моё тело. Почему, объясните, я пью так много? Это причина, по которой я ненавижу себя сегодня, и ещё одна причина желать чаще слушаться свою маму. Повезло, что она не видит меня такой. Я выхожу из душа и оборачиваю полотенце вокруг груди. Расчёсываю свои спутанные волосы и затем заделываю их в мокрый пучок. Я поменяла кое-что в своём распорядке дня, узнав, что сегодня у меня выходной. В отличие от некоторых людей, я люблю понедельники! У меня в планах валяться на диване и кусочничать большую часть дня, и, возможно, если похмелье пройдёт, я схожу на фитнес. Скорее всего не пойду, но неплохо иметь мысли об этом. Я спускалась вниз по лестнице, когда неожиданно услышала шум. Будто открылась дверь. Я замертво остановилась на пути, а моё дыхание застряло в горле. О боже, о боже, о боже, это всё, о чём я думала. Мои мозги начали работать спустя некоторое время. Кто-то был в доме. Кто-то вломился в мою маленькую квартиру. Я начала волноваться. Застыв на месте, я стояла здесь, на лестнице и ждала. Когда я перестала что-либо слышать, то снова начала медленно спускаться. Я была очень напугана. Я услышала ещё один шум и, нихуёво испугавшись, подпрыгнула и побежала обратно вверх по лестнице. Это было, пока я не увидела жемчужно белую кошку, трущуюся об нижнюю ступень. — Серафина, — проворчала я, — ты напугала меня до чёртиков, — я кладу руки на талию, а она мяукает. Я просто качаю над ней головой. Она правда была принцесской, но иногда она вытворяла какое-то странное дерьмо. Я иду в гостиную, восстанавливаясь после прошедшей панической атаки, и затем вновь застываю на месте. Окей, вчера вечером я сильно надралась, но уверена, что не клала дюжину роз на свой стол. Я уставилась на кристальную вазу с розами кораллового цвета, оттуда торчал кусок белой бумаги. Осторожно я подошла туда и взяла записку. Ужин. — Д Что за… Спустя несколько секунд я начала понимать, что Д, скорее всего, означает Дилан, и эти розы были его, значит он был внутри моего дома. Да ты, блять, издеваешься надо мной. С меня достаточно. Я беру цветы и подхожу к окну. Открываю его и сердито бросаю их наружу. — Дилан, я знаю ты там! — закричала я, получая несколько непонимающих взглядов прохожих снизу на улице. — Не смей подходить ко мне, иначе я вызову чёртову полицию! — и с этими словами я захлопнула окно. Кем он себя возомнил? Шизанутый маньяк. Я мотаю головой и направляюсь в гостиную. Коралловые розы. Коралловые. Коралловые? Почему коралловые? Из всех других нормальных цветов он решил выбрать коралловый. Соглашусь, Дилан не был обычным, но в тоже время, что-то мне подсказывало, что в этом есть какой-то смысла. Так что, я расположилась поудобнее и открыла ноутбук. Я села на диван вместе со своим Apple Macbook Pro и начала печатать. Значения цветов роз, набрала я. Я кликаю на первую ссылку и прокручиваю ленту вниз до кораллового цвета. Я просматриваю страницу, с опаской читая значение цвета. Желание. Я кликаю на другую ссылку и проделываю то же самое. Снова в описании сказано «желание». Везде значение гласит именно это, каждое из них. Желание. Желание. Мои глаза бегло просматривают страницы, и, по какой-то причине, у меня кружится голова. Я очистила поисковую строку гугла и начала вводить кое-что совершенно другое. Мои пальцы зависли над клавиатурой и, в конце концов, я нажала на кнопку Д. Дилан О’Браен. Поиск. Именно в тот момент, когда я была готова сделать клик, у меня зазвонил телефон. — Говорит Джесс, — отвечаю я. — Привет, Джесси, — говорит мой брат. — Знаю, сегодня у тебя выходной, но Кесси очень больна, и я вынужден отправить её домой. Пожалуйста, не могла бы ты помочь мне здесь? Я вздыхаю. — Когда мне прийти? — говорю я, против своей воли. — Прямо сейчас. Я ворчу. — Я буду там, — без лишних слов соглашаюсь я, смотрю на свой ноутбук, закрываю его и встаю с дивана. Я быстро переодеваюсь в рабочую одежду и принимаю аспирин от головной боли. Ёбанная Кесси. Всегда рушит мой день. Вечер прошёл быстро, в час ночи все клиенты покинули бар. Я сказала Майку, что закроюсь, так что, он может идти домой. Он хорошо поработал на протяжении всего дня. Моё похмелье почти прошло, поэтому я в состоянии поднять стулья на стол и выключить свет. — Увидимся во вторник, сестрёнка, — бросает Майк. Он забирает своё пальто с вешалки и направляется к двери. — Пока, Майк. Веди осторожно, — хоть я даже не вижу его лица, я просто знаю, что сейчас он закатил глаза. Он ненавидит, когда я включаю «мамочку». Он говорит, что не нуждается в том, чтобы о нём заботились, но, если честно, он бы не смог без меня. Я была тем, кто везёт его надравшуюся задницу в 4 часа утра домой, я была единственной, кто подменял его в баре, когда у него было похмелье, и я была единственной, кто убирал его беспорядок. Я начала убираться в баре, когда неожиданно услышала, как дверь открылась, и холодный ветер забрался внутрь. Вошла тёмная фигура, и я застыла на месте. — Привет, Джессика.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.