***
Когда он сел в поезд, начался дождь. Переменчивая зимняя погода могла кого угодно довести до ручки: снег, выпавший прошлой ночью, уже практически растаял, обнажив унылые серые улицы. Пронизывающий ветер швырял в лицо прохожих ледяные капли и мелкие сухие листья. Джон поежился и отвернулся от окна, укрывшись от посторонних взглядов за бесплатной газетой, которую ухватил с лотка на станции. Читать не хотелось — это был просто способ скрыть лицо от других пассажиров. Глядя невидящим взглядом на первую полосу, Джон думал о своей матери. Их отношения нельзя было назвать плохими. Элейн Смит всегда делала для сына все, чтобы он нашел свою дорогу в жизни и стал успешным человеком. Мать устроила его в приличный колледж, она же настояла на том, чтобы Джон получил степень. Она всегда интересовалась его академическими успехами — но не более того. В какой-то момент Джон осознал, что ее больше ничего не интересует в нем. Все разговоры с матерью всегда быстро переходили к карьере и работе — а ведь у него также были и другие увлечения, о которых Джон, к сожалению, не мог сказать Элейн, чтобы не наткнуться на ее скучающий взгляд и не услышать ее многозначительный вздох. Пожалуй, у Мелиссы с матерью складывалось куда лучше. Сестра была очень умной (мать считала, что она куда умнее брата). Окончив университет, Мисси с головой ушла в исследование мертвых языков, защитила докторскую, затем вышла замуж за человека, который очень понравился миссис Смит, и родила ребенка. Через десять лет, правда, они развелись. Мисси однажды рассказала брату, что ее муж, Гарольд, готов был отдать что угодно ради поста премьер-министра Великобритании, поэтому в этом браке не было особенного счастья. Правда, бывший супруг платил хорошие алименты, поэтому у их сына Тони было все, что нужно: он учился в частной школе, носил дорогие вещи и играл в самые крутые игрушки. Джон считал, что племянник чересчур избалован, однако не обсуждал это с сестрой. Мисси ждала его на центральном вокзале — Джон сразу увидел ее, как только вышел на платформу вместе с толпой пассажиров. — Эй! — сестра радостно замахала рукой при виде него. Вдвоем они погрузились в видавший виды серебристый «Форд» и покатили по шоссе. — Как дела у Тони? — спросил Джон, чтобы как-то разрядить тяжелую обстановку, повисшую в машине после того, как они с сестрой обменялись парой ничего не значащих фраз. — Ну, судя по его школьным успехам, профессором ему точно не быть, — усмехнулась Мисси. — Кажется, его куда больше интересует бейсбол. — Что ж, тогда я подарю ему биту на Рождество, — улыбнулся Джон. Сестра закатила глаза. — Ты всегда был никудышным дядюшкой, так что нет смысла баловать мальчика. К тому же, новая бита у него уже есть. — Что, Гарольд снова объявился? — Угадал. В правительстве не оценили его стараний, поэтому Гарри приходится довольствоваться постом поскромнее. Это сильно ранило его чувства, знаешь ли, — Мисси крутанула руль, ловко вписываясь в поворот. — Он наведался к нам в прошлом месяце. Преподнес мне изумрудное колье и сказал, что хочет начать все сначала. — Ну, а ты? — А что я? Послала его подальше, конечно! Можно подумать, я не знаю про ту интрижку с белобрысой секретаршей, с которой он ездил отдыхать на Мальдивы. Как ее там звали? Люси, кажется… «Форд» затормозил на Уоллес-Стрит. Взгляду предстал длинный кирпичный дом старой постройки. Джон вспомнил, как в детстве гонял мяч по растрескавшемуся тротуару напротив; кажется, с тех пор почти ничего не изменилось. — Кто там? — послышался из комнаты голос матери, когда Мелисса отперла дверь квартиры на третьем этаже. — Сюрприз! — Джон с натянутой улыбкой шагнул в гостиную. Мать сидела в кресле напротив телевизора. Ее ноги были укрыты шерстяным пледом. — Ты все знаешь. — Губы Элейн сжались в тонкую линию. — Мелисса все тебе рассказала, и ты приехал. — Я не мог иначе, — Джон вдруг почувствовал себя провинившимся ребенком. При матери его часто настигало это чувство. Миссис Смит придирчиво осмотрела сына с ног до головы. — Ты похудел, — сухо произнесла она. — Чем ты вообще питаешься? — Ты вроде говорила, что в университетской столовой кормят вполне неплохо, — попытался улыбнуться мужчина. — Говорила. Но, судя по твоему виду, туда набрали совершенно никудышных поваров, — Элейн наконец-то развела руки в стороны, приглашая сына в объятия.***
— Ну и что теперь? Джон и Мелисса сидели за столом на кухне, плотно прикрыв дверь. В соседней комнате громко работал телевизор. — Ей предлагают место в Наффилд Хелт. Документы почти собраны, осталось только дооформить кое-что… — Мисси устало положила голову на сложенные на столе руки. — Врачи говорят, что шансы есть, но насколько они велики в мамином возрасте? Джон безучастно размешивал давно остывший чай. В голове было пусто, и он не знал, что говорить. Опыт подсказывал ему, что и говорить особо не о чем: в конце концов, медицина двадцать первого века не столь совершенна, как хотелось бы. — Хочется все бросить, — в голосе Мелиссы прорезалась злость. — Я так устала, ты себе не представляешь! — Из-за Гарольда? — неловко вставил Джон, понимая, что говорит глупость. Сестра лишь раздраженно дернула плечом. — Тебя не было здесь все это время. Все это время, пока я приезжала в этот дом и слушала мамины речи. Тебе не понять этого… — Почему ты не сказала мне раньше? — очень медленно Джон придвинулся к сестре и мягко обнял ее за плечи. Мелисса всхлипнула и спрятала лицо в складках его пиджака. — Не хотела, чтобы ты бросил университет и начал со всем разбираться, — глухо сказала она. — Это очень глупо звучит? — И правда, — мужчина осторожно погладил ее по голове. — Мама ужасно злилась на меня, когда я ушла с кафедры. А потом еще этот дурацкий брак с Гарри. В общем, я думала, что пусть в нашей семье будет только одна неудачница. — Нас уже двое, как ни крути, — Джон тяжело вздохнул и пятерней взлохматил Мисси волосы. Та отстранилась и недоверчиво взглянула брату в глаза. — Что ты имеешь в виду? — Я больше не преподаю. Я работаю школьным смотрителем. Мисси нервно захихикала и закрыла лицо ладонями. — Я, пожалуй, даже не буду спрашивать о причинах, — сквозь смех произнесла она. — Даже не знаю, что смешнее: профессор престижного ВУЗа, отскребающий жвачки от парт, или мысль о том, что мамочку хватит второй удар от этой новости! — Прекрати. Это просто ужасно звучит! — Джон подавил невольную улыбку. — Есть что-то еще, о чем маме не стоит знать? — серый глаз Мисси хитро поблескивал из-за укрытия. — Еще я книги пишу. Фантастические. Давно уже. А еще я, кажется, влюблен в свою бывшую студентку… — Так, а вот с этого места давай поподробнее! — Мелисса резко встала из-за стола и нажала на кнопку чайника.