ID работы: 8021212

T.A.R.D.I.S.

Джен
PG-13
В процессе
33
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 19 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 42 Отзывы 8 В сборник Скачать

2

Настройки текста
      — Хорошо, давай посмотрим, — Фрэнк надел очки и пробежался взглядом по странице. — Хм, неплохо, очень неплохо… — он медленно покивал, однако чтение не продолжил. Снял очки, посмотрел на Джона. — Это финал?       — Да, это конец книги, но не конец истории, — Джон слегка улыбнулся, услышав нотки заинтересованности в голосе издателя. — Несмотря на то, что Доктор забыл Клару Освальд, он продолжит свои путешествия. Быть может, между ними все же останется какая-то нить.       — Да, да… — Фрэнк рассеянно перебирал листы (на столе лежала довольно внушительная стопка). — Я все понимаю, Джон, но все же… Это не литература.       — Как? Тебе не нравится? — Джон почувствовал, как где-то глубоко внутри него поднимается горячая волна негодования. Он знал Фрэнка О’Конолли уже не первый год и терпеть не мог эту его манеру выражаться уклончиво.       — Да нет, все нравится. Просто на данный момент я не могу это издать. Хотя написано хорошо, и сюжет цепляет…       — Три месяца назад ты говорил, что когда я закончу книгу, ты позаботишься о ней, — Джон глубоко вдохнул и мысленно сосчитал до пяти. Очень хотелось перевернуть этот дурацкий стол, но он сдерживал себя.       — Я и позаботился, — Фрэнк задумчиво протер очки краем галстука. — Ведь не только я все решаю, ты пойми! Я привлек экспертов, пообщался с Макдонеллом. И он сказал, что…       — Что он сказал тебе, Фрэнк? — с нажимом произнес Джон.       — Сказал, что из этого бы вышел хороший сценарий. Понимаешь, современная молодежь не читает приключенческие книги, ее интересует что-то динамичное… Это данные исследований рынка! — Фрэнк опасливо отъехал на кресле к стене, поскольку Джон резко встал. Фрэнк поднял руки, неосознанным жестом защищая свою лысеющую макушку от возможного удара. — Джон, ну хочешь, я позвоню на Би-би-си? У меня там знакомый есть, Стивен Моффат, он как раз специализируется на скай-фай… Хочешь, прямо сейчас наберу его?       — Не надо, — Джон упал обратно в кресло и стал тереть пальцами переносицу. — Я не соглашусь на такое.       — Подумай еще раз, Джон. Они точно купят твое произведение, ты получишь хорошие деньги!       — Я писал книгу не для этого, — Джон медленно поднялся и собрал со стола отпечатанные страницы. — Что ж, я пойду куда-нибудь еще. — Он направился к двери.       — Ты сам понимаешь, что бумажная книга постепенно умирает, — сказал Фрэнк ему вслед. В его голосе звучало неприкрытое облегчение. Джон обернулся.       — Чтобы ты знал, Фрэнки, она даже не болеет, — он коротко кивнул и вышел.

***

      Учебный день тянулся удручающе медленно. Слушая шум дождя за старинными высокими окнами университета, Джон думал о том, что, видимо, теперь ему придется прибегнуть к последнему средству. Дома, в ящике стола, лежала визитка Патрика Вулвриджа — он работал в крупном издательстве недалеко от Даунинг-Стрит. Джон сильно поругался с Вулвриджем в прошлом году, когда закончил рукопись о Десятом Докторе. Патрик тогда сказал примерно то же, что и Фрэнк сегодня: история сгодилась бы для сценария, но ее стоило адаптировать для подростков - и сделать серию. Конечно, классикой мировой фантастики она не станет, но все-таки…       — Мистер Смит, вас зовут в деканат, — после лекции к нему подошел Алекс Кей, студент-второкурсник. Судя по всему, Кей невероятно гордился поручением от самого руководства факультета. «Чертов подлиза!» — проворчал про себя Джон. Вызовы в деканат обычно не сулили ничего хорошего.       — О, Смит, присаживайтесь, — Томас Вуд, декан исторического факультета, кивнул на глубокое кожаное кресло с высокими подлокотниками. Все в этом кабинете, от громоздкого стола красного дерева, до стилизованной морской карты на стене, было сделано под старину, которая, несмотря на явную дороговизну предметов, удручала своей душной безвкусицей. Всякий пришедший сюда, по-видимому, должен был сразу вспомнить о высоком статусе университета и мысленно взвесить кошелек на предмет возможности оплатить обучение своего ненаглядного чада.       — Я не буду ходить вокруг да около, — мистер Вуд уселся напротив Джона и вперился в него тяжелым взглядом. — Вы ведь помните, что наш институт имеет статус научно-исследовательского. Все, кто работает здесь, ежегодно делают свой вклад в науку, и не хотелось бы, чтобы кто-то отрывался от коллектива — ведь тогда наверху это не слишком одобрят… Вы понимаете, о чем я?       — Прекрасно понимаю, — холодно ответил Джон, с тоской поглядев на часы. Если бы не этот дурацкий разговор, он мог бы успеть на автобус и поехать в издательство, а теперь поездку придется отложить до завтра.       — Вот, видите, мы прекрасно друг друга понимаем! — декан заулыбался. — Я давно вас знаю, Джон, и абсолютно убежден, что вы считаете себя частью нашего сообщества. И надеюсь, что в следующем месяце вы представите свой доклад на осенней общеуниверситетской конференции.       «Ну вот, это случилось», — мрачно подумал Джон.       Мистер Вуд смотрел на него вполне доброжелательно, в глазах, казалось, светилась надежда. Весь вид декана говорил о том, что прямо сейчас тот готов дать ему шанс, поскольку действительно ценит своего сотрудника, и прочее, и прочее. И, в общем, за оставшийся месяц вполне реально было бы вернуться к наработкам по Помпеям и представить на докладе что-нибудь пристойное, но…       Старинные часы тикали раздражающе громко, золоченый маятник ходил туда-сюда. Повелитель времени никогда не тратит время впустую, а ценит каждое мгновение и проживает его полностью, параллельно распутывая загадки космоса и спасая чьи-то жизни. Конечно, это всего лишь фантазия, бзик его воспаленного разума, воплощаемый на страницах машинного текста, который никому, в общем, не нужен.       — Так вы представите нам доклад? — нетерпеливо переспросил мистер Вуд. — Вы же понимаете, что если…       — А идите-ка вы на… — устало выдохнул Джон.

***

      Джон прислонился к кирпичной стене, нашел в портфеле сигареты и закурил. С узкого козырька над черным ходом, под которым он стоял, вода капала на ботинки. В широкой луже неподалеку плавали окурки — видимо, курил здесь не только он.       Джона удивляло спокойствие, с которым он воспринял новость о своем увольнении. С некоторым удовольствием вспомнился мистер Вуд, оравший на него благим матом (что несколько разрядило пафосную обстановку кабинета). Давно следовало послать Вуда именно в том направлении, как и всех этих упырей из учебного совета. Теперь он свободен. Хотя, конечно, долго его свобода не продлится: счета по-прежнему нужно оплачивать, а на его депозите всего пара сотен долларов. Мрачные мысли снова наводнили голову и отозвались щемящей болью в сердце.       — Мистер Смит! — неожиданно послышалось откуда-то сбоку.       — Ну что еще?! — раздраженно воскликнул он, отбросив окурок все в ту же многострадальную лужу. И осекся: рядом, укрывшись под широким розовым зонтом, стояла Клара Осмонд, его студентка. — Подождите… Черт! — Джон вышел из своего укрытия под ледяные капли, тут же почувствовав, как они стекают ему за воротник. — Прошу прощения, не стоило срываться на вас, вы совершенно ни при чем.       — Плохой день? — Клара неловко улыбнулась. Судя по всему, она не обиделась.       — Как сказать… Боюсь, меня только что уволили.       — Как? — Клара чуть не выронила зонтик. Джон с удивлением отметил, что ее карие глаза расширились от испуга. — Почему?       — Причин хватает, — Джон пожал плечами и провел пятерней по волосам, которые были уже совершенно мокрыми. — Ладно, если вы не возражаете, я, пожалуй, пойду.       — Пойдемте вместе, — Клара сделала шаг вперед и подняла зонт над его головой. — Этот дурацкий дождь кончится еще не скоро. Заодно расскажете мне все.       — Не думаю, что это так интересно, — Джон усмехнулся, забрал у Клары зонт, поскольку был выше, и пристроился к ее шагу.       — Так значит, вы писатель, — Клара устроилась напротив него в вагоне метро. — И о чем ваши книги?       — О путешествиях во времени. Есть один человек по имени Доктор… Ну, то есть, не совсем человек, он пришелец с планеты Галлифрей, и у него два сердца…       — Как интересно! — Клара, казалось, смотрела на него с восхищением. — А почитать можно где-нибудь?       — Ну, я могу принести вам копию, если интересно.       — Очень! Но лучше пришлите по почте.       — Хм, отправить рукопись посылкой будет довольно накладно…       — Да нет же, по электронной почте! — Клара звонко рассмеялась. — Это удобно, если вы пишете на ноутбуке.       — Я печатаю на машинке, — с некоторой гордостью ответил Джон. — Поэтому никаких электронных версий у меня нет.       — Ну, вы даете… — Клара покачала головой. — Ладно, тогда просто расскажите.       И Джон стал рассказывать ей о приключениях Доктора и его друзей, чувствуя, как постепенно улетучивается напряжение минувшего дня. Клара так увлеклась, слушая его, что проехала свою остановку.       — Вот черт! — воскликнула она, когда Джон поднялся с места на Кенонс-Парк. — Совсем забыла, куда я собиралась.       — Что ж, тогда, если вы не слишком спешите, я смогу дать вам почитать рукопись, — улыбнулся Джон. — Я живу в двух шагах отсюда. Если вы, конечно, не против, — поспешно добавил он.       — Не против… — Клара улыбалась чему-то своему. Когда они вышли из метро (дождь почти перестал и теперь лишь мелко накрапывал), она сказала:       — Жаль, что вы больше не будете вести у нас. Я только-только решила взяться за историю.       — Думаю, мистер Вуд справится с этой задачей не хуже меня. В конце концов, он преподаватель года.       — Ага, и начнется сплошная зубрежка, — Клара надула губы, как капризный ребенок. — И куда вы теперь?       — Пока не знаю, — Джон пожал плечами. — Мне нужно время, чтобы писать. И хотелось бы, чтобы мне не читали нотаций о том, что я отрываюсь от коллектива!       — Знаете, во время летней практики я подрабатывала в школе Коул-Хилл… Преподавала английский у младших классов! — Клара улыбнулась, заметив его настороженный взгляд. — У них там проблемы с персоналом, нужен смотритель.       — Вы серьезно считаете, что я подошел бы для этой работы? — Джон иронично приподнял бровь.       — Ой, я как-то не подумала… Вы ведь доктор наук и все такое, — Клара виновато заморгала, ее темные глаза, казалось, стали больше. — Просто они ищут строгого и ответственного человека, вот я и решила… Конечно, эта должность не для вас!       — То есть, я не строгий и безответственный? — Джон развеселился. — Ну что ж, спасибо, мисс Осмонд, за такую оценку!       — Простите… — Клара густо покраснела. — Я не это имела в виду!       — Да все нормально, — Джон приобнял Клару за плечо, на миг притянув к себе и почувствовав совсем близко тонкий запах ее духов. Тут же отпустил, испугавшись непонятно чего и отругав себя за этот страх. — Спасибо, что пытаетесь мне помочь. А вот и мой дом! — он с облегчением вытянул руку. — Заглянете на чашку чая?       — Разве что на одну, — Клара дерзко улыбнулась ему. От ее недавнего смущения не осталось и следа.       Поднявшись в квартиру, Джон пожалел о том, что позвал сюда гостью: в комнате все было вверх дном после того, как вчера он искал запасную чернильную ленту для машинки, в кухне в раковине громоздилась башня из грязной посуды, вдобавок с лестницы нанесло едкий сигаретный дым. Джон поспешно открыл окно.       — А у вас очень мило, — снисходительно сказала Клара, разглядывая выцветшие полосатые занавески. — Вы живете здесь один?       — Один… — Джон обшарил кухонные шкафы в поисках чистых чашек. — Не успел прибраться, было много работы.       — О, у меня в комнате тоже вечный бардак, бабушка постоянно ругается, — Клара присела на табуретку у стола.       — Вы живете с бабушкой?       — Когда как. Есть еще комната в общежитии, но там шумно, трудно делать домашние задания. У бабушки всегда тихо.       — А ваши родители в другом городе? — Джон поставил чайник на плиту.       — Они умерли.       «Черт!» — пронеслось у него в голове. — «Вот вечно я все порчу!»       — Простите, я не знал, мне очень жаль…       — Ничего страшного, это случилось очень давно. Они попали в аварию, когда мне было десять, — Клара выглянула в окно. — Ой, какие цветы красивые!       — Да, это мой сосед Альберт, он любит устраивать клумбы, — поспешно ответил Джон, переводя разговор с тяжелой темы. — Вы пьете крепкий, Клара… То есть, мисс Осмонд?       — Лучше зовите меня Клара, — она улыбнулась. — В конце концов, вы больше не будете моим преподавателем. И да, я пью крепкий.       Они попили чаю с окаменевшим печеньем, найденным Джоном в недрах шкафа. Перед уходом Клары он вручил ей рукопись.       — Ого, я думала, тут меньше! Ну ничего, я все равно быстро прочитаю.       — Да не торопитесь, читайте как вам удобно, — Джон улыбался, чувствуя какое-то странное тепло в душе. Он давно уже не испытывал ничего похожего.       — А знаете что, вы ведь можете разослать вашу книгу по всяким разным издательствам по всей Англии и даже в США, — задумчиво сказала Клара на пороге.       — Ну да, только ее придется перепечатать в электронном виде, а у меня даже ноутбука нет, — усмехнулся Джон. — Только лишняя возня.       — У меня есть.       — Что? — он в недоумении уставился на Клару.       — В смысле, я могу помочь с этим. Если вы хотите, — она быстро взглянула ему в лицо.       — Но я… — Джон замялся, взъерошил пятерней волосы. Идея разослать книгу по издательствам показалась хорошей, но стоит ли впутывать в это Клару? — Да. Я хочу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.