ID работы: 7978754

"Насколько это может быть сложно?" (с)

Top Gear, The Grand Tour (кроссовер)
Слэш
NC-17
В процессе
37
Размер:
планируется Миди, написано 44 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 24 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
- Джереми? Джереми! - Джеймс встряхнул Кларксона, который, не мигая, смотрел как Хаммонда на носилках заносят в скорую. Его фигура казалось такой маленькой и хрупкой. Хотелось зарычать и схватить, прижать к себе, чтобы чужие люди не увозили омегу прочь. - Ты слушаешь? - Что? Да! Да, слушаю. - Джереми повернулся к Мэю, который каким-то чудом сохранял спокойствие и знал, что делать. - Я поеду с Ричардом в больницу, как его доверенное лицо по медстраховке. - Джеймс смотрел в глаза Кларксону, сжимая ладонями его плечи. - Ты можешь позаботиться том, что все это не уйдет дальше студии? И потом приезжай, пожалуйста... Я буду звонить тебе. - Хорошо. - Джереми кивнул альфе и отошел на пару шагов назад, глядя как Мэй поднимается в скорую следом за врачами. Он знал, что вместе с Джеймсом Ричард в надежных руках. От него самого там сейчас мало толку. К чему себя обманывать, в таких ситуациях он терялся и совершенно не знал, что делать. Ему нужно успокоиться. Хаммонду сейчас ни к чему рядом лишняя паника. - Хорошо… Он повернулся и нашел взглядом Энди, который уже собрал всю команду и разговаривал с ними строгим голосом. Джереми не доверял бибиси, которые могли использовать и этот случай для того, чтобы увеличить рейтинги шоу. Но он доверял Уилману, который всегда был на их стороне, что бы ни происходило. Кларксон был уверен: опытный продюсер лучше знает, что в таких ситуациях следует делать. Некоторые уже достали свои телефоны и удаляли фотографии. Слухи все равно поползут, можно не сомневаться, но так у них всех будет какое-то время, чтобы успокоиться и собраться с мыслями. Оглядевшись, Джереми попытался понять, где был Хаммонд до того, как вернулся к нему и Джеймсу. Перерыв был короткий, едва ли Ричард успел далеко уйти. Если бы он только знал его запах! Если бы омега не пил свои дурацкие таблетки, он мог бы обнаружить его след гораздо быстрее! Сердито пнув камень, Кларксон зашагал в сторону трейлера, где во время съемок хранились их вещи. Если глупый Хомяк сожрал что-то не то, то, вероятнее всего, именно там. Джеймс сидел рядом с Ричардом, и все, что он мог делать в этот момент, это осторожно держать его за руку, непроизвольно растирая своими пальцами прохладную ладонь. Хаммонд не приходил в себя несколько мучительных минут, но как только открыл глаза, его снова вытошнило. - Похоже на отравление. - Сказал один из врачей, проверяя реакцию зрачков омеги на свет. - Что он ел? - Я не помню точно... То же, что и мы. - Джеймс растерянно посмотрел на врача, - это было часа два назад, а мы в порядке! - Две. - Прохрипел невнятно Ричард, пытаясь сжать слабыми пальцами руку альфы, чтобы привлечь внимание. Ему все еще было плохо, но уже не так страшно. Джеймс был рядом. - Что две? - Мэй наклонился ближе к нему, одновременно помогая вытереть салфеткой его лицо. - Две… таблетки. Я выпил две таблетки. Все расплывается... - Хаммонд зажмурился и прижал тыльную сторону ладонь к глазам. Его мелко трясло от озноба, и кто-то из врачей накинул ему на ноги одеяло. - Две таблетки. Он пьет ингибиторы для омег. - Сказал Джеймс врачу. - Почему он плохо видит? Он же не… не ослепнет? - При отравлении может временно ухудшиться зрение. Весь организм страдает, не только желудок. - Терпеливо пояснил врач, измеряя давление у Хаммонда. - Вы знаете, какие таблетки он пил? - Я не помню название, но могу узнать. - Джеймс вытащил телефон и позвонил Кларксону, не отпуская руку Ричарда и не отводя от него взгляда. Дорога казалась ему бесконечной. Когда Джереми добрался до больницы, около входа уже собралась толпа журналистов, которую он молча прошел не отвечая ни на один вопрос. Его сейчас волновало только одно: убедиться, что с Ричардом все в порядке. Джеймс ждал его в коридоре и выглядел очень усталым, хотя прошло не больше двух часов. - Как он? - Взволнованно спросил Кларксон, крепко обняв друга. - Спит. Он в порядке настолько, насколько это сейчас возможно. Врачи говорят, что у него было довольно сильное отравление, но ему повезло, что организм отреагировал моментально. - Покачал головой Мэй. Его только сейчас начало отпускать от произошедшего и усталость сразу навалилась мертвым камнем. - Его так просто не вырубить, да? - Джереми усмехнулся и снова обнял Джеймса, не желая отпускать расстроенного альфу от себя. Как он вчера сказал? Они стая. - Как ты? - Нормально. - Мэй пожал плечами и обнял Кларксона в ответ, радуясь, что они оба наконец здесь вместе. - Жду врача. Он хотел поговорить. Как раз в этот момент из палаты, где находился Ричард, вышел мужчина в белом халате. Альфы немного смущенно отпрянули друг от друга. - Мистер Мэй? Мистер Кларксон? Я доктор Купер. - Мужчина снял перчатки и протянул руку, чтобы поздороваться. - Пройдемте в мой кабинет. Мистер Хаммонд проспит еще некоторое время, и в его палате дежурит медсестра. Она позовет нас, когда он проснется. Они прошли несколько коридоров и поднялись на следующий этаж. В большие окна, обращенные ко входу, Джеймс видел, что около больницы собралась уже вполне приличная толпа журналистов. Он даже заметил несколько фургонов с телевидения. Посмотрев на Кларксона, он вопросительно приподнял брови. Джереми виновато поджал губы и пожал плечами. Им все равно придется выйти и что-то сказать. Но сначала надо было поговорить с докторов и позвонить Энди. - Состояние мистера Хаммонда стабильно, он вовремя попал к нам, чтобы мы могли помочь. - Купер сел за стол, пригласив Джеймса и Джереми сесть напротив. - У него достаточно молодой и сильный организм. Для омеги его возраста, который всю жизнь провел на таблетках… - Доктор покачал головой. - Он молодец. Джереми краем глаза посмотрел на Джеймса. Внешне, тот был абсолютно спокоен, но Кларксон слишком хорошо его знал, чтобы поверить. Сколько лет все было хорошо, и вдруг буквально за пару дней рухнуло снежной лавиной. Они оба, в этом Джереми не сомневался, оба любили Ричарда слишком сильно, чтобы его проблемы прошли мимо них. И оба знали, что упертый омега будет всеми силами сопротивляться любой помощи, напрасно опасаясь того, что это выставит его слабым. Они никогда так о нем не думали. - Мистер Хаммонд отравился своими таблетками. Удачно, что он принял две, вместо одной. На увеличенную дозу организм отреагировал моментально. И избавился от источника проблемы естественным, так сказать, образом. - Продолжил доктор. - Это я виноват. - Внезапно сказал Джеймс. - Вы? - Утром я сказал, что ему стоит перестать принимать эти таблетки, если он хочет найти альфу. - Мэй потер лицо ладонями и откинулся на спинку стула, тяжело вздыхая и глядя перед собой. - Но зачем? - Кларксон посмотрел на друга. - Потому что меня раздражало то, что я не знаю его запаха. - Ровно ответил Джеймс. Джереми стало больно от того, как моментально закрылся альфа. Как они трое вообще уживались все это время с такими то характерами? - Я тоже, но… - Джентльмены. - Перебил их доктор. - При всем уважении, обсудите это потом! Мистер Мэй, вам не стоит себя винить. Обычные таблетки не нанесли бы такого вреда. Другое дело… Купер замялся и быстро глянул на дверь. Прочистив горло, он тихо сказал: - То, что я вам сейчас скажу, это не для прессы.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.