ID работы: 795403

Kore wa ookina himitsu desu ka?

Гет
PG-13
Завершён
337
автор
Размер:
174 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
337 Нравится 197 Отзывы 105 В сборник Скачать

Карри

Настройки текста
Фейтан Портор Фейтан подпрыгнул и поймал вазу в полете. Финкс заскрипел зубами, наблюдая за тем, как он приземляется и аккуратно ставит вазу на пол. — Осторожнее, она вроде нравилась Мачи, — лениво добавил он. Рука Финкса потянулась за чем-нибудь потяжелее. — А ты ещё и издеваешься, ублюдок? — закричал Нобунага, резко сокращая дистанцию. Фейтан прыгнул снова, оказавшись на втором этаже. Хочет побегать за ним? Ну пускай, всё равно не догонит. Рядом с ухом просвистело что-то ещё и ударилось о стену за спиной. — Я же сказал, что тебе хана, если сюда заявишься! — давно же Финкс так не злился. Они, конечно, часто разговаривали на повышенных тонах, но вокруг него никогда не было такой ауры. — Мы уже проходили это, Финкс. Из нас с тобой никудышные противники, — на этот раз пришлось увернуться от пепельницы. — Ты не можешь меня ударить, потому что я постоянно уворачиваюсь от твоих атак, а я не могу, потому что у тебя слишком хорошая защита. Так может закончим? — Да мне насрать! — Эй, только не Китса! — запричитала Шизуку, когда Финкс схватил с полки объемистый томик. Пришлось поймать его в полете. Несколько костей хрустнуло, и это при том, что Фейтан защитил руки с помощью нэн. — Держи, — он швырнул томик в сторону Шизуку и та благодарно посмотрела на него. — Перед тем как решишь кинуть в меня столом, скажу, что я здесь не просто так. — Не просто так он тут! Вы только послушайте этого пидораса! На пол со стуком и звоном посыпались стаканы и книги. Во все стороны полетели карты, из которых Хисока старательно сооружал карточный домик. Чёрт, и как стол ловить прикажете? Нобунага тут же рванул в сторону Финкса, пытаясь его остановить — Я бы послушал, раз Финкс разрушил всё, над чем я работал последний час, — обиженно протянул Хисока. На лице, однако, красовалась его обычная самодовольная улыбка. — Шалнарк в коме, Фей! — прокричал Финкс. Нобунага таки вырвал стол из его рук, но боевой настрой у него так просто не вырвешь. — Этот уебан почти убил Шала, а из-за тебя мы его упустили! — Да прекратишь ты орать или нет? — раздраженно воскликнул Фейтан, спрыгивая со второго этажа. — Я знаю, кто этот ублюдок, но из-за того, что ты верещишь, как свинья, всё никак не могу сказать. Финкс снова взялся за стол, но на этот раз его удержали Хисока и Нобунага. Фейтан сел на диван рядом с Шизуку и скрученным Финксом. — Ну и чего ты молчишь тогда? — нетерпеливо выдохнул Финкс. — Эй, вы двое, отпустите меня, наконец. — Я скажу, но у меня есть одно условие… — Условия нам ставишь? А что, если мы откажемся? Предашь «Паука»? — сказал Финкс, брызгая слюной. — Думай, что говоришь, — холодно ответил Фейтан, вытирая лицо рукой. Финксу бы язык попридержать, а то запас терпения-то не безграничен. — Если откажетесь, я разберусь с ублюдком сам, и ты потеряешь прекрасную возможность почесать кулаки. — И что за условие? — Шизуку отвлеклась от книги и посмотрела на него. Взгляды остальных тоже были прикованы к нему. — Отвалите от Орихары уже. Если пообещаете, я скажу кто это был. Шизуку вернулась к чтению. Финкс посмотрел на него с неприязнью, Нобунага с недоумением. А вот лицо Хисоки скорчилось в сладострастную и неестественную гримассу. Обязательно ему быть таким отвратительным? — А босс?.. — Фейтан вытащил из кармана телефон и показал всем сообщение от Куроро. «Хорошо, Фей. Если договоритесь, так и будет. Можешь даже оставить своё условие с ушами.» — Что ещё за условие с ушами?! — воскликнул Нобунага. — Отрежу ухо тому, кто нарушит договоренность, — мрачно улыбнулся Фейтан, убирая телефон. Нобунага забавно скривился. Финкс, кажется, только сейчас справился со своим гневом и теперь его лицо стало не к месту хмурым. Шизуку флегматично глянула в его сторону. Не то чтобы Фейтану нужны их уши, просто иногда они так забавно реагируют. Кроме Хисоки, этот всегда лыбится, как чеширский кот. — Ты как всегда, — зевнула Шизуку и закрыла книгу. — Обещаю, только уши мои не трогай. — Думаешь, мы нарушим обещание, если дадим его? Особенно, если босс одобрил? Да за кого ты нас держишь? — начал возмущаться Финкс, но обещание таки дал. — Обещаю, хотя ты и жестишь, — фыркнул Нобунага. — А какао с ней можно будет выпить? — улыбнулся Хисока, дерзко смотря на Фейтана. Твою мать, началось… — Хисока! — кулак Финкса немногозначительно сжался. Улыбка Хисоки скисла. — Не заводись так, Финкс. Обещаю, что не причиню Асами-чан никакого вреда. — Курапика Курута. — Так и знал, что с этим пидорасом что-то не так! — сказал Финкс, разминая пальцы. — У тебя, Финкс, все пидорасы и с каждым из них что-то не так, — усмехнулся Фейтан. — Босс сказал нам разделиться в группы по двое и отправиться на его поиски. Всем, кого сейчас нет, нужно позвонить и поставить в известность. — Вот и отлично, Фей. Мне как раз нужно поговорить с тобой, — Финкс указал большим пальцем в сторону двери. — Так что давай-ка отправимся прямо сейчас. Осмотрим его дом. О чем это Финкс собрался с ним разговаривать? Фейтан доверял ему, и даже, наверное, чуть больше, чем остальным. Никто из них не лез другому в голову. Они мало разговаривали ртами, их обычным диалогом был спарринг, и каждого из них это устраивало. Орихара назвала бы их дружбу странной. Черт, да причем тут Орихара? Фейтан вышел на улицу вслед за ним. Финкс шел впереди, засунув руки в карманы спортивного костюма. Он держал дистанцию, не позволяя подойти ближе чем на пару метров. Плечи напряжены, походка какая-то нервная. Такого Финкса Фейтан ещё не видел. — Ну? — спросил он, когда дом оказался позади. — Не могу не сказать, но последние две недели ты творишь какую-то херню, — произнес Финкс на удивление взволнованно. Он вдруг остановился и обернулся. Его черные глаза смотрели на Фейтана в упор. — Это ты мне говоришь? — парировал Фейтан, скрестив руки на груди. — Да я перечислять замучаюсь, что странного вы делаете. — Ты что, не видишь, что ситуация — говно? Шал в коме, Курута ходит где-то живой. Если из-за твоей глупости мы его не поймаем, если Шал не выйдет из комы и не поступит в свой чертов технический университет, о котором только и говорит, то я с говном тебя сожру, так и знай. — Ты там только не подавись. — Ты ведешь себя так, будто тебе насрать на это, — воскликнул тот, взмахнув руками. Хреново. Чего он так взволнован? — Куроро скоро как сутки сидит в больнице, а ты спрятался непонятно где со своей Орихарой и ждешь не пойми чего. — Если я не пытаюсь кинуть в человека столом, это не значит, что я не переживаю, — Фейтан холодно посмотрел на Финкса. В который уже раз? Раз ему не хватает выдержки, так это не значит, что это нормально. — И да, к слову об Орихаре. Зачем вы вообще начали этот спектакль? — Потому что тебя иногда заносит, Фей! Куроро верно сказал, что нам стоит повременить с отношениями до тех пор, пока не начнем подходить к ним с холодной головой. — Я что, по-твоему, не способен со своей жизнью разобраться? — Не цепляйся. То, что ты с горячей головой лезешь не пойми куда, может снова принести нам проблемы. Вспомни Мисаки. Сколько она нам палок в колеса понаставляла? — У Мисаки были проблемы с головой и свои непонятные мотивы, — ведь была одна неувязка. Она утверждала, что Финкс и Нобунага присутствовали при её изнасиловании. Только вот ни один ни другой ничего подобного за собой не помнят. Скорее всего, у неё просто поехала крыша и она их с кем-то перепутала. — Ты, кажется, совсем параноик, раз в каждом человеке видишь угрозу. — Зато ты, блять, слепой похоже, — выругался Финкс. — Раз тебе так не терпится с кем-то встречаться, выбрал бы кого-нибудь из Труппы. Всяко было бы больше общего, чем у тебя с Орихарой. — О, Финкс, мы оба любим насилие и компьютерные игры. У нас с тобой столько общего, пойдем на свидание! — протянул Фейтан с сарказмом. Финкса от подобного предложения аж передернуло, и он сдвинулся с места. На этот раз догнать его было не так сложно. — Издеваешься? — Так ты тоже издеваешься! — Иногда с тобой просто невозможно разговаривать, ты в курсе? Мы же за тебя волнуемся, балда! — Простое лицо Финкса выдавало его с потрохами, он даже покраснел от подобного признания. — Никто из нас не хочет, чтобы ты снова убивался по кому-то. Тем более по девке, которая, как выяснилась, якшалась с этим пи… — Поволнуйтесь о чем-нибудь другом. Я не собираюсь ни по кому убиваться, — отмахнулся Фейтан. К чему ему их волнение, тем более, высказанное в такой смущающей и прямой форме. Фейтану и Орихары хватает с её чудачествами. — А о Мисаки ты не то же самое говорил? После неё ты выпал из жизни на несколько месяцев — не спал, не ел, ходил по дому как привидение и рыдал, когда никто не видит. — Заткнись! — Фейтан почувствовал, как краснеет. Захотелось со всей силы врезать Финксу — неужели нельзя было держать язык за зубами? Он ненавидел себя в те моменты, когда давал слабину, и теперь, кажется, возненавидел ещё больше. В следующий раз просто уедет в Нагою, когда захочется разнюниться, как тряпка. Хотя бы свидетелей лишних не будет. — Чего ж ты такой упертый идиот? Я не пристыдить тебя собираюсь, а помочь тебе хочу, — Финкс схватил его за плечи и встряхнул пару раз. Мир вокруг дернулся и поплыл. — Ты не думал, что Орихара может быть заодно с Курутой? Иначе почему это она так ему важна, что он готов был к нам в руки сунуться, лишь бы спасти её? — Ты Орихару вообще видел? Она даже своей аурой управлять не умеет. Сильная из неё противница, ничего не скажешь. — Мисаки тоже не умела управлять аурой, однако смотри сколько проблем она нам принесла. — Ты говоришь, словно я на этой Орихаре жениться собираюсь, — Фейтан закатил глаза и убрал ладони Финкса со своих плеч. — Я уже понял, что облажался. На этот раз не буду подпускать никого так близко. Асами Орихара Фейтан вернулся ближе к ночи. Асами подняла глаза от кастрюли и поздоровалась. За время его отсутствия она успела избавиться от оставшейся в доме пыли, немного вздремнуть и почитать книгу. Теперь она была занята приготовлением карри с рисом. — И что ты тут устроила пока меня не было? — ошеломленно спросил Фейтан, принюхиваясь к аромату домашней еды. Он медленно избавился от обуви, бросил что-то на пол и прошлепал босыми ногами в её сторону. — Я готовлю карри, — тихо ответила она. — Так спрашиваешь, как будто в этом есть что-то ужасное. — Разве это карри? Карри не так пахнет, — Фейтан заглянул в кастрюлю, подозрительно принюхиваясь к запаху. — Карри я не люблю. — А как оно еще должно пахнуть? Все пахнет как надо. Ну, разве что, я яблоко туда потерла, может, это для тебя непривычно? — Карри пахнет как старая лужа, — уверенно сказал он, недоверчиво поглядывая на Асами. Вместо ответа она зачерпнула из кастрюли доходящий карри и протянула ему. Он осторожно попробовал, будто блюдо готово было напасть на него в любой момент. Подозрение сменилось удивлением. — И что это такое? — спросил он проглотив. Его язык показался у уголка губ, подбирая остатки соуса. Кажется, ему понравилось. — Это карри, — повторила Асами, чувствуя себя совершенно по-идиотски. Почти готово, уже можно снимать. Она полезла в шкафчики в поисках посуды. — Шизуку не так готовила. Выходило у неё паршиво. Или она готовила не карри, или ты готовишь что-то другое. — Ты звучишь как человек, который впервые попробовал домашний карри, — Асами рассмеялась. — Страшно тогда представить, что готовит Шизуку, — Орихара, где мне, по-твоему, было пробовать домашний карри? — Фейтан помрачнел и скрестил руки на груди. — Здесь? Или в Минамитите, где кулинарные способности каждого ограничиваются кипячением воды? — Значит — ешь, — Асами поставила на стол миску, до краев наполненную рисом, овощами, мясом и соусом, — вместо того, чтобы язвить. Какое-то время на кухне стояла тишина. Асами смаковала только что сваренное блюдо, краем глаза наблюдая за Фейтаном. Ел он довольно быстро, хотя держать ложку в правой руке ему было немного непривычно. Закончив с первой порцией, он взял себе вторую. — Тебе не нравится, когда я язвлю? — поинтересовался Фейтан, когда покончил со второй порцией. Асами еще с первой толком не успела справиться. На столе снова появились кружки, и через несколько секунд из них повалил пар. — Я не всегда понимаю, почему ты язвишь, — Асами задумчиво уставилась в свою кружку. — Иногда ты вроде как шутишь таким образом, но в остальных случаях это выглядит странно. Звучит так, словно ты настроен враждебно или испытываешь неприязнь ко мне. Это совершенно сбивает меня с мыслей, и я не знаю, как реагировать. — Звучишь точь-в-точь как Паку, — усмехнулся он, прерывая поток её размышлений. — Паку? В смысле, Пакунода? — Асами вспомнила хладнокровную блондинку, угрожающую ей пистолетом и растерялась. Как она ни старалась, ничего общего она не видела. — Она так же запаривается из-за мелочей и думает слишком много там, где много думать не надо, — это она-то? Вот уж не скажешь. Она всё время казалась такой уверенной… — В общем, я ничего не имею против тебя. Имел бы, ты бы здесь не сидела. Я просто всегда говорил в такой манере, — он опустил голову и задумался. Язвительность исчезла, но теперь манера речи начала выглядеть немного неестественной. — Кстати, как прошло путешествие в Минамититу? — Да ничего особенного. Встретился с друзьями, поговорил с ними о всяком, — Фейтан пожал плечами и уставился в её сторону. Веры ему было ни на грамм, но что поделаешь, раз он не собирается говорить правду? — Принес твою сумку и обувь, кстати. — Спасибо огромное! Твои друзья не злились на тебя? — Было бы как-то не круто, если из-за неё Фейтан поссорился с друзьями. Тем более такими друзьями. — С чего бы им? Завтра сможешь вернуться домой и тебя никто не тронет. — Ты рассказал им про Курапику, да? — спросила Асами, опустив голову. Ладони вспотели, и она сжала их в кулаки. — Рассказал, — ответил Фейтан и поднялся на ноги. Ну, значит это всё. Наверное, он так задержался, потому что устраивал линчевание вместе со своими друзьями. Асами объяла паника, а в уголках глаз собрались слезы. — Вы уже… — еле слышно пробормотала она, не в состоянии договорить. По щекам хлынули слезы, и Асами закрыла лицо руками. — Ещё нет, но это вопрос времени. Если интересно, информация о Куруте была ценой за твое спокойное существование. Его жизнь за то, чтобы ты могла вздохнуть полной грудью — разве не достойный обмен? — Конечно же нет! — воскликнула она, громко всхлипывая. — Это ведь жестоко и негуманно. Ты можешь остановить это? — спросила она со смесью страха и надежды. Лицо Фейтана скривилось. — Почему я должен делать это, Орихара? Просто представь: какой-то ублюдок убивает троих членов твоей семьи. Разве ты будешь бездействовать, зная кто это сделал? — в голосе Фейтана появились горечь и злоба. Ситуация безвыходная. Каждый держит на своего врага столько зла, что оно не в состоянии исчезнуть просто так. — Я… — от осознания собственной беспомощности Асами разрыдалась ещё сильнее. Ей не остановить ни того, ни другого. Остается только ждать, кто окажется победителем в бойне, которую они собираются устроить. Фейтан удалился в ванну, резко хлопнув дверью. Спустя минуту раздался шелестящий звук воды. Фейтан не соврал насчет сумки — она висела на крючке в крохотной прихожей. Телефон, к счастью, остался там же, куда она его положила. Игнорируя пропущенные звонки и непрочитанные сообщения, она застучала по кнопкам. «Курапика, ты жив?». «Отправить». Асами вернулась к столу и села, положив телефон перед собой. Она не сводила с него взгляда ни на секунду. Так прошла минута. Две. Три. Спустя десять минут тоже ничего не произошло. Беззвучные слезы капали на стол, а со стола на сжатые в кулаки ладони. Ничего не изменилось. И где-то глубоко засела мысль, что ничего и не изменится.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.