ID работы: 7950593

В лучах веснушчатого солнца

Фемслэш
R
В процессе
16
автор
Размер:
планируется Макси, написано 85 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 1 Отзывы 6 В сборник Скачать

Чаепитие

Настройки текста

Солнечные блики играют на ее коже Она так красива, так прекрасна

Оставшись наедине с жуткой сущностью я почувствовала, как в глубине меня неумолимо растет тревога — словно черная туча, чем ближе она показывалась, тем темнее и больше казалась. — Кто ты? Что тебе нужно от меня? — пророкотал зловещий голос призрака. Он, будто высокая, дозорная башня предстал передо мною. Алые глаза его настораживали и пугали тем, что они казались живыми, настоящими — в сравнении с ними, его козлиный облик выглядел мертвым. Собрав последние остатки храбрости в кулак, я ответила: — Я — та, кто должна разгадать тайну вашего убийства, Граф Люцио. Это ведь так? Вы и есть тот самый Граф, муж Ее Величества? После этих слов я почувствовала, как сильно мои щеки пылают, а руки невольно сжались в кулаки. Призрак молчал. И после нескольких, невероятно долгих минут, он заговорил снова: — Да, я Граф Люцио. Но никто, никто не должен раскрывать тайну моей смерти! Никто! Алые глаза призрака яростно загорелись подобно ярким, живым, горящим в черной ночи факелам. После постепенно, но явно, Граф начал исчезать словно утренний туман. Еще долго по коридорам доносилось эхо его зловещего голоса. И я снова осталась одна. «Но почему? Почему Граф Люцио не хочет разгадать тайну убийства? Разве он не жаждет мести?» — проносились бесчисленные вопросы у меня в голове. Энергетика, исходящая от призрака была тяжелой, вязкой, подобно пахучей слизи и пропитана была яростным гневом. Этот дух, по моим представлениям, обязан был оказаться призраком, полным жаждой мести и с радостью хотя бы намекнул мне, что случилось в ту роковую ночь. Но, все оказалось не таким простым…видимо, именно поэтому, ни один до меня волшебник так и не смог разгадать эту тайну и найти убийцу Графа. «Но смогу ли я?». Я была в полном смятении после случившегося. Пройдя вперед по коридору, я рассматривала обрывки картин, каким-то образом уцелевшие после давнего пожара. Все они были абсолютно разными и только по этим обрывкам было сложно догадаться, что же было изображено на полотнах вначале, но каждую из них объединяло одно — один и тот же портрет. Портрет бледного, молодого графа с изысканным, утонченным лицом и острыми скулами. Единственное, что очень выделялось на его лице, так это красные белки глаз. Они привлекали внимание своей неестественностью, болезненностью. Чем дальше по коридору, тем темнее становилось вокруг. Достигнув самого конца прохода, я набрела на полуоткрытую дверь. И в этот же момент, из комнаты, в которую вела та самая дверь, донесся гул, словно кто-то там быстро пробежал и скрылся недалеко от двери. Шаги были маленькими и легкими, будто за дверью проскочил маленький ребенок, играющий в прятки. Я, испугавшись, попятилась назад, а когда дверь оказалась на приличном расстоянии от меня и тот, кто находился за ней физически не смог бы услышать меня, побежала, что есть мочи и остановилась только перед лестницей, ведущей в сад. Свежий воздух, ветер и природа, освященная уходящим, солнечным светом успокоила меня и я, наконец-то, облегченно вздохнула. Только теперь, когда моей жизни не угрожала никакая опасность, я смогла осмотреть себя и убедиться в том, что никаких серьезных ран при падении я не получила. Только небольшой, но глубокий порез на локте напоминал собой ту нелепую и такую странную ситуацию, в которую мы с Блудмилой попали…а если быть точнее — провалились. Вынув из своего рукава карту Императора, я тщательно осмотрела ее. Карта была ценной не только потому, что принадлежала Асре, а еще и тем, что все изображения на этих Арканах выглядели живыми — даже сейчас, за моими движениями пристально наблюдал бык-Император. Я направилась к Дворцу — пора встретиться с Графиней и доложить ей о том, что я справилась с испытанием и готова расследовать это таинственное, но до жути интересное дело. Но сперва, я должна встретиться с Поршей и рассказать ей обо всем — мне казалось, что потом такой возможности у меня больше не окажется, а душа моя требовала ее поддержки. Оказавшись в тени Дворца я увидела Поршу. Она, легкой и бодрой походкой выходила из крыла, где находились кухня и королевские погреба. В руках у нее была плетеная корзиночка, полная свежей выпечки, ее аромат доносился даже до меня, хоть я была довольно далеко. Ее рыжие кудри тряслись при каждом бодром шажке, а лицо ее было светлым, веселым. Тут, неведомо почему, Порша обернулась и посмотрела прямо на меня. На лице ее заиграла добрая улыбка и девушка воскликнула: — Хей! Я замахала ей рукой и пошла навстречу. Чем ближе я подходила к Порше, тем прекраснее она мне начинала казаться — простая, но красочная одежда украшала ее будто букет цветов пустой зал. Вместо того, чтобы поздороваться, я показала Порше свою карту Императора. Девушка, увидев карту, удивленно прикрыла рукой рот и лишь промолвила: — Ого! Как…как ты ее нашла? — Все же, у меня есть магические силы и я, применив все, чему меня научил Асра, нашла Блудмилу. Порша все так же удивленно смотрела на меня и восторг, отразившийся на ее лице, ободрял. Спустя мгновение, я оказалась в крепких объятиях. — Ты большая, большая молодец! — радовалась девушка, обнимая меня за плечи. — Я знала, что ты справишься, я верила в тебя! И у тебя все получилось! Я так рада… Порша, отпустив меня, удивленно посмотрела на траву под ногами. Я опустила голову и заметила то, что привлекло ее внимание — капли крови. — Смотри! У тебя кровь! Я подняла правую руку и увидела небольшую, но глубокую рану на своем локте. — Порша…а ты не знаешь, где у вас аптечка… — начала я, но Порша, ни говоря ни слова и даже не слушая меня, взяла под левую руку и повела во Дворец. Порша заговорила со мной снова только тогда, когда мы миновали лабиринты коридоров и зашли в комнату, отведенную мне. — Где ты поранилась? — спросила Порша, обеспокоенно разглядывая меня и мою потрепанную одежду. — Когда я нашла Блудмилу в саду, он сперва не хотел отдавать мне карту и пытался сбежать, но я поймала его, мы провалились в кусты, а потом и вовсе куда-то под землю. Там было темно и все в пепле, мне кажется, мы попали в то заброшенное крыло. Порша удивленно ахнула: — О боги! Надеюсь, вы не встретили призрака, обитающего там… Я, не говоря ни слова, медленно покивала ей головой. Порша, так же молча, посмотрела на меня и в глазах ее отразилось понимание. — Что случилось? Набрав в легкие побольше воздуха, я начала рассказ — от момента, как я нашла переодетого в оленя Блудмилу, до того как я поднялась обратно в сад. На протяжении всего рассказа Порша перевязывала мне локоть и слушала со всем вниманием, пару раз она удивлялась, так искренне охала, как ребенок. Это безумно умиляло меня и нравилось в Порше. — Думаю, пока твоя рана еще не закрылась, тебе не стоит продолжать поиски, а просто отдохнуть. Девушка обеспокоенно взглянула на меня и спросила: — Ты, наверное, совсем проголодалась? — Очень. — Тебе уже пора к Графине на чай, она ждет тебя с картой. Если не поспешишь, то придешь после заката, а Ее Величество может уже тебя не принять. Как только закончите, ищи меня в саду, я буду собирать фрукты и ягоды, сможешь помочь мне. Порша, обаятельно улыбнувшись мне, помогла подняться и проводила до двери. — Мне нужно убраться здесь, в комнате. — объяснила горничная то, что осталась внутри. — Удачи! Я приобняла Поршу и нежно шепнула ей на ухо: — Спасибо тебе, дорогая. При таких словах девушка густо покраснела, как рак, а я, довольная собой, направилась к Графине на чаепитие. Расспросив одного из слуг, бегающего туда-сюда в поисках полотенец, где сейчас отдыхает Ее Величество, тот что-то пробормотал про террасу, выходящую на сад. Пройдя закутки коридоров, я наткнулась на длинные, прозрачные шторы лавандового цвета — они были аккуратно завязаны по бокам от входа на просторную террасу. Графиня, услышав шорох позади себя, налила чай из изысканного фарфорового чайника в крохотную чашечку, которая предназначалась для гостьи. Я, осмелившись, поднялась на белоснежную террасу и подойдя к Графине, негромко сказала: — Приятного вам чаепития, Ваше Величество. — Благодарю. — ответила Графиня, не оборачиваясь ко мне. — Присаживайтесь, это ведь и ваше чаепитие. После таких слов я уже не побоялась присесть за этот небольшой, круглый столик из светлой древесины. Тут все было подготовлено для настоящего распития чая: аккуратный фарфоровый сервиз, отточенный по шаблону мастера, чайничек с золотым ободком, маленькая сахарница, баночка с молоком и тарелка с разными сладостями. По неровному расположению булочек можно было легко догадаться, что одна из них уже познакомилась с изящными губами Графини. Немного отпив из крохотной чашечки я почувствовала насыщенный жасминовый аромат. Даже благодаря такой, на первый взгляд, мелочи, можно было понять, что Ее Величество является тонкой, чувственной натурой — только они имеют такую страсть к настойкам из нектара цветов и чай с лепестками. Не медля, я вытянула из кармана карту Императора и положила ее на стол, прямо перед Графиней. — Я справилась с испытанием и нашла эту карту у Блудмилы. Сначала, на лице Графини отразилось удивление на грани шока, но ее воспитанность не дала даже и тени эмоции проскользнуть на лице Ее Величества. Слегка прокашлявшись, она ответила: — Не верится, что у вас получилось справиться с таким сложным заданием с первого раза. Значит, вы чего-то стоите, и Порша не ошибалась на ваш счет. «Порша говорила с Графиней, обо мне? Как же так?» — подумала я. Меня поражало участие Порши в этом деле и то, как она всегда старалась поддержать меня. Внезапно, меня посетила мысль, как было бы хорошо сейчас обнять Поршу и от души поблагодарить ее. Графиня отвлекла меня, заметив, что я совсем задумалась и продолжаю молчать: — И я с радостью могу вам разрешить расследовать это дело. С этого дня, вы можете оставаться во Дворце, сколько пожелаете, только продолжайте расследование, пока можете. И, с этой минуты, называйте меня Надией, просто Надией. Графиня, лучезарно улыбнувшись, посмотрела на меня с легким восторгом. — Благодарю вас за любезность. Значит, я могу начать расследование уже завтра? — Да. Следующим днем я вместе с Поршей покажем вам библиотеку, место, где стоит начать поиски нужной вам информации. А пока, насладитесь со мной этим живописным вечером и ароматным чаем. За кружкой чая я рассказала Надии подробности своих похождений в саду: и то, как нашла Блудмилу и как мы провалились в заброшенное крыло, а более подробно о том, что встретила призрака почившего Графа. Моему заявлению Графиня нисколько не удивилась — по ее словам, она каждую ночь видит и слышит своего мертвого мужа. Надия совсем разговорилась о своем прошлом замужестве и честно призналась мне, что никогда не любила и не любит Люцио — она, даже, до сих пор до конца не понимала, почему вышла за него замуж. На ее родине, Пракре, замужество ровным счетом ничего не значит и вполне может быть так, что человек любит кого-то, но не свяжет себя узами брака с ним, даже если это чувство взаимно — просто, это в их культуре не принято, ведь в их государстве женятся, обычно, только по расчету. Люцио был омерзительным человеком — кровожадным, высокомерным, жестоким. Граф любил закатывать шумные вечеринки и пиры во Дворце, созывая всю Везувию и создавая, тем самым, себе крепкую репутацию доброго правителя, в то время как Надии приходилось держать на своих хрупких плечах все управление, ведь ей не помогали даже дворцовые подданные. Мне стало искренне жаль Графиню — она, после такого долгого правления, во время которого не была счастлива даже на миг, впала в глубокий сон и только сейчас, по крупицам, отстраивает руины Везувии, которые оставила за собой разрушительная сила Люцио. Побеседовав, я пожелала Графине спокойной ночи и спустилась в сад, в надежде встретить там Поршу. Обнаружила я ее у клумбы роскошных тюльпанов, которые пестрили всеми цветами радуги — от света садящегося бронзового солнца они по-особенному светились. Порша, услышав шорох позади, обернулась. На ее веснушчатом, круглом лице отразились и радость, и удивление в один миг. — Ну, как у вас все прошло? Графиня тебе дала разрешение на расследование этого дела? — нетерпеливо вопрошала горничная и не дожидаясь моего ответа, снова повернулась к клумбам и продолжила поливать ярко-красные тюльпаны. — Мало того, что разрешила, еще и позволила остаться во Дворце на столько, на сколько я сама пожелаю. Я так рада, что у меня получилось пройти это испытание! Думала, я его сразу же провалю… — Ты что? — перебила меня Порша. — Ведь ты ученица Асры, сама Графиня приходит к нему за отварами от бессонницы, значит, и ты наделена непростыми способностями к магии! — Да, но может быть, что я просто, по чистой случайности смогла догадаться, что мне нужно искать Блудмилу и нашла его благодаря интуиции, а не магии. Наверное, у меня не получится до конца расследовать эту тайну… Порша, ни говоря не слова, приобняла меня за плечи и усадила недалеко от клумбы, полной душистой, маджентовой лаванды. Аромат лаванды, витающий вокруг, успокоил меня и расслабил. Беседа по душам с человеком, которого хотел увидеть весь день — настоящая награда. Так и я, во истину насладилась компанией Порши. Она успокаивала, подбадривала меня и говорила, что верит в меня. Что я справлюсь с любыми трудностями и, в конце концов, разгадаю тайну этого мистического убийства. Время неизбежно клонилось к ночи и я, пожелав Порше долгого и крепкого сна, отправилась в свои покои. Раскрыв шторы, я в полудреме рассматривала сад, залитый лунным светом — при белом свете он казался каким-то чужим, даже неправильным, но невероятно красивым, будто сотканным из белоснежной, кружевной ткани. Еще долго я рассматривала луну и мечтала о Порше. Мне в ней казалось прекрасным все — от выражения глаз, до маленьких, изящных балеток на ногах. Я чувствовала между нами некую связь, будто мы должны были встретиться. И встретились.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.