ID работы: 7947225

В поисках ответов

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
21
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 222 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 25 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 6: Найджел Гробан

Настройки текста
По окончанию службы семья направилась обратно к припаркованному на стоянке пикапу, где всё это время терпеливо дожидалась Лесли. Да, на этот раз она к нам не присоединилась. Было бы странно появиться в церкви в белом платье без бретелек, синей джинсовой куртке, украшенной пайетками и другими девчачьими штучками, а также в белых балетках. А ещё на губах королевы что-то красочно переливалось. Похоже, блеск для губ. Лесли сейчас выглядела так сексуально. Опять же, она сексуальна и очаровательна во всём, что носит. В глубине души я омрачился. Создалось впечатление крайне серьёзной подготовки к встрече. − Точно не хочешь пойти со мной, Джесс? − в третий раз переспросила Лесли. − Найджел не будет против. Конечно, не будет. − Что мне там делать? Тоже учить геометрию? − Отличная идея! − оценила королева. − Все в порядке, Лес, − я начал выдумывать оправдания, − мне ещё поливать растения в теплице. ...очень уж не хочется вам мешать, − последнюю фразу добавил только мысленно. Девушка, потерпев поражение, досадливо вздохнула, после чего бросила утешительный взгляд. − Ну, если ты уверен, тогда... − Лесли, дорогая, ты не поедешь с нами домой? − мама подслушала разговор. − Да, миссис Ааронс, − кивнула подруга, − сегодня мне нужно помочь с геометрией моему однокласснику в пиццерии. Надеюсь, вы не обидитесь. − А твои родители в курсе? − уточнил отец, заводя двигатель "Форда". − Конечно, мистер Ааронс! − Раз такие дела... − Мама улыбнулась. − Пусть всё пройдёт хорошо. На лице Лесли также засияла улыбка. − Спасибо, миссис Ааронс! До свидания, мистер Ааронс, Джойс Энн, Мэй Белль! Мои две маленькие сестрёнки тут же бросились обнимать Лесли. Вообще, какого чёрта? Словно королева отправляется в отпуск. Далеко-далеко. На много месяцев. Она взаимно заключила девчонок в объятия. − Я привезу домой коробку с пиццей. С сыром. Большую! Как раз на всех! Мэй Бэлль и Джойс Энн ободрились и счастливые нырнули в заднюю часть пикапа. − Ты не обязана, Лес, − я кинул напоследок. Но та лишь пренебрежительно отмахнулась: − Ничего. Я угощаю! − Ладно. Ну, тогда поспеши, или опоздаешь на репетиторскую сессию. Лесли, видно, собираясь что-то ответить, внезапно передумала. − ...да, увидимся позже, Джесс, − в конечном счёте, любезно произнесла она. Я нелепо улыбнулся, прощально махнув рукой вслед, и затопал к машине, попутно задаваясь вопросом, что же Лесли намеревалась сказать изначально, а затем поймал недоумевающий взор отца. − Чего? − Ты уверен, что не поедешь с Лесли? Она ведь много раз тебя приглашала. − Да, пап. К тому же, если поеду − буду просто помехой на их занятиях, − ответил удручённо я. Отец прогундел себе что-то под нос. − Я бы поспорил, что Лесли настаивала, чтобы ты пошёл с ней, потому что ей будет неудобно с тем парнем, которого она будет учить. Такая мысль показалось внезапно удивительной. − С чего ты взял?? В ответ папа подарил мне свою фирменную усмешку, которую использовал крайне редко – тогда, когда ситуацию может спасти только его жизненная опытность, знания которыми никто другой в сложившейся ситуацией не обладает. − Просто знаю... Я, прищурившись, окинул озадаченным взглядом место, где несколько секунд назад стояла Лесли. Кого, чёрт возьми, вообще волнует, что она собралась идти в пиццерию с этим Найджелом Гробаном? Мы были просто лучшими друзьями. Я не имел права ревновать, так? Так.

000

− Фред! − спрятавшись за вывеской, зашипел я в адрес высокого парня с волосами каштанового цвета, стоящего всего в паре шагов. − Привет, дружище!, − обрадовался Фред, бросив мешок с мусором в мусорный контейнер. − Как же так, ты не с Лесли? Она внутри с каким-то крутым парнем. Вернее, ты тоже крутой парень, я имел ввиду другое. Ты чего здесь прячешься? Фред давненько работает официантом в "Доме пиццы". Мы с Лесли обожаем его, потому что, когда приходим сюда, с ним в принципе не бывает скучно. Он − весьма забавный чувак. − Хм, спасибо ...? Именно для этого я пришёл − чтобы побыть с Лесли, − объяснился я. − Почему тогда просто не воспользовался входной дверью? − Не могу. Она даже не знает, что я здесь! − А, я понял... Шпионаж! − Фред тоже перешёл на шёпот и злобно усмехнулся, − ...ты будешь шпионить за Лесли. Кажется, мои щёки начинают нагреваться. − Только не выдавай меня, хорошо? − Нет проблем! Заходи! − парень засмеялся и открыл дверь чёрного выхода с кухни. "Дом пиццы" был той самой пиццерией, о которой говорила Лесли. А ещё это единственная пиццерия в Ларк-Крик. Когда Фред втолкнул меня внутрь, в нос ударил запах жаренного, специй и теста. Кругом кипела работа: молодая девушка лихо расправлялась с горой гремящей посуды возле мойки, двое поваров то и дело шныряли от печки до стола, судорожно хватаясь за разложенные ингредиенты потенциальных блюд. Мужчины всё равно заметили нежданного гостя и вежливо поприветствовали, а я в ответ поздоровался с ними. Вот, что происходит, когда лояльный клиент оказывается там, где никто не считает, что войти через чёрный выход − странно. − Они за четвёртым столиком, − проинформировал официант, − вплотную прижались к левой стороне, что очень хорошо − они не смогут тебя видеть, если сядешь за пятый столик. Повезло, что места за столиками здесь в форме ячеек с широкими полукруглыми ресторанными диванами, с низу до верху ограждёнными друг от друга стенками, украшенными всякой декоративной экзотикой. Спрятаться будет вовсе нетрудно. Я вытаращил глаза. − Значит, говоришь − они сидят рядом друг с другом? − Э-э, да... − Ох, я и забыл. Лесли ведь обучает Гробана, вот почему. Во всяком случае, мой заказ − макароны и чай со льдом. Фред записал всё на стикер. − Со скидкой, как всегда. Ваш заказ будет исполнен через десять минут. Ожидайте. Можете занять своё место за столиком в зале. Весёлого шпионажа! Я подавил смех и поблагодарил официанта. Что же, пока ещё ничего особенного не происходит. Теперь предстоит добраться до пятого столика. Я аккуратно приоткрыл дверь и высунул голову − проверить, чист ли путь. В глаза бросились красочные оранжевые и жёлтые плитки на стенках пиццерии, а также всякая буфатория: утварь, муляжи фруктов и растений. В обозримом пространстве Лесли нет. Значит, она прямо за столиком. То, что нужно. Леди средних лет, околачивающаяся около места напротив моего пятого и раскладывающая вещи на сиденье, должно быть, заметила фокусы с дверью. Мало ли, кто может так выйти из кухни... Я украдкой прошмыгнул к пятому столику. Первая часть плана выполнена: успешно попасть в пиццерию, оставшись незамеченным. Успокойся, Ааронс. Ты уже здесь. Нет времени отступать. Просто не светись и внимай, о чём идёт речь. Всё это не из плохих намерений, а из-за того, что ты уверен: они собрались не только из-за гиперболы и других математических вещей. Вот и всё, всё легко и просто. Я откинулся на спинку "дивана" и услышал смех. Смеются. Над чем, чёрт побери, они смеются? − Вот еще, Лесли: что ты называешь раздавленным углом? − вопрос Гробана. Лесли хихикнула. − Что? − Прямая! − прошептал он. − Здорово да? Прямая − раздавленный угол. Они оба так громко захохотали, будто им принадлежала пиццерия. Почему моя королева так смеялась? Это же просто хромая шутка! И папа ошибся, что Найджел Гробан неприятен Лесли. Девушка шмыгнула носом. − Ладно. Хватит веселиться, Найджел, я ещё даже не приступила к объяснению. − А, может, мы сначала пообедаем? Будет как оплата за репетиторство, ты же не хочешь брать деньги. Возникло мерзкое предчувствие, будто для блондина это не простой сеанс обучения. Я представил, как Лесли закатывает глаза и, видимо, не ошибся. − Мои репетиторские услуги бесплатны, потому что таким образом я помогаю человечеству сделать шаг к более доступному и увлекательному образованию. Гробан фыркнул. − Ты должна быть следующим президентом Соединенных Штатов. Итак, что закажешь? − Выбери сам, − передала "эстафету" Лесли. Хотя я прекрасно знал, что она хотела заказать. В конце концов, мы обычно и приходили сюда, чтобы съесть её любимую пиццу. − Хорошо. Хм, как тебе "Гавайский Восторг"? − Вообще-то, это моя любимая. Так что да! − Правда?! Моя тоже! Мышцы моей челюсти напряглись. Да ладно, Гробан?? Если это правда, тебе просто повезло. Футболист позвал официанта, которым был Фред, и озвучил их выбор. − Фред, - восторженно встретила Лесли. − Привет, Лесли! ...и этому молодому человеку здесь, − довольно небрежно ответил официант. − Скажи, где Джесси? Фред?! Рехнулся?! − О, уверена, он уже у себя дома. Я приглашала его пойти со мной, но он отказался. Думаю, просто постеснялся. − Ах, как жалко. − О чём ты? − вмешался Гробан. − Лесли будет учить меня геометрии после еды. − Просто Лесли и Джесс, как две горошины в стручке, − обрисовал Фред. − Мне чуждо не видеть их вместе, и, что Лесли с другим крутым парнем. − Фред! − возмущённо крикнула Лесли. В её голосе слышался намёк на замешательство. Я хотел бы видеть реакцию Гробана на комментарий Фреда. Официант закашлялся. − Проехали. Это все? − Да. А, ещё литр холодного чая, − уныло выпалил Гробан. Теперь меня распирало от смеха. Фред, ты лучший официант в мире! Он поспешил удалиться обратно на кухню, а затем Гробан обратился к Лесли: − Что вы будете ставить на День Литературы? Мы − Золушку. − Спящую красавицу. − И кого играешь? − Секрет. Узнаешь, когда выйдем на сцену, − посмеиваясь, ответила девушка. − Что? − захныкал Гробан. − Даже не намекнёшь? − Нет. Мой рот на замке. − Тогда я тоже не скажу тебе, какая у меня роль, но на всякий случай, чтобы вы знали: конкурс мы выиграем. − Не беги впереди паровоза, Найджел, победа может быть только у нас. − Да, − подумал я, соглашаясь с принцем Филиппом. С такими актёрами и сценарием наша пьеса просто обязана добыть первое место. − Ты самоуверенна. Это хорошо. − Дело не только в самоуверенности, а в усердной подготовке и полному перевоплощению в роль, - отразила подруга. Да уж. Даже Мэй Белль теперь знает, что это такое − наша "серьёзная подготовка". − ...так что, спуститесь на землю, молодой человек. Хватит витать в облаках. Какой речевой оборот! Эти слова кажутся до боли знакомыми и чудовищно неприятными, а ещё по голосу сложилось впечатление, будто Лесли начинает кокетничать с футболистом. Молодой человек... Фу. − Молодой человек, − я вздрогнул, заметив слева ту самую женщину средних лет. − Простите, вы не могли бы мне помочь? Официант ушёл и не возвращается, я плохо вижу вблизи, не могу прочитать меню, − с жалобным видом обратилась она ко мне. Сердце бешено заколотилось. Дыхание перехватило. Я попал. Это было неожиданно. Если издам хоть звук, Лесли с Гробаном услышат меня и на этом шпионаж закончится, как и лучшая дружба. Но как мне не ответить? Будет мерзко − обмануть беспомощного человека и оставить в беде. Я тут и без того нечистыми вещами занимаюсь. Думай, Ааронс! Внезапно в голову пришла единственная здравая мысль. Я стал пытаться изобразить руками фразу "подождите секундочку", словно на языке эсперанто. Получилось или нет − не знаю, выбора не оставалось. Я вскочил и пулей рванул обратно на кухню. Железная дверь шумно захлопнулась за спиной. − Фред, - подошёл я к нему и зашипел, − ты куда п-подевался? Там посетительница говорит, что плохо видит и не может прочитать меню. − У меня здесь, как обычно, полная неразбериха с заказами, − усмехнулся парень. − В чём трудности? − Она просит меня зачитать блюда. Я сделал вид, что немой... − едва ли удавалось связывать слова в предложения. Фред переменился в лице. − Продолжай притворяться, − серьёзным тоном ответил он, обойдя меня, чтобы выйти первым и поспешить к даме. Как правильно. У меня как раз будет возможность окинуть глазом пиццерию и засечь, не поднялась ли Лесли зачем-то с места. Фред подошёл к женщине и принялся зачитывать перечень блюд. Осмотрев зал и не заметив королеву нигде, я по соседнему проходу направился в уборную, расположенную в противоположном конце пиццерии, чтобы вымыть руки; и когда закончил, открыл обратно дверь и опешил: Лесли с Гробаном направлялись в туалет, чтобы, конечно же, тоже помыть руки. Верно. Это была унисекс уборная. Я мигом закрыл дверь. Внутри всего две кабинки. К сожалению, первая занята, а другая вообще не работала, на ручке − знак "не исправен". Я судорожно постучался в первую кабинку. − Тут занято? − Ты как думаешь? Я только зашла! − откликнулся женский голос. Я съежился, внутренняя паника нарастала. Они же меня не заметили, верно? Если бы это было так, Лесли уже бы сюда ворвалась. И они смотрели друг на друга во время ходьбы. Да, точно не заметили. Пока что. Я гипнотизировал входную дверь испуганными глазами. В любой момент Лесли может узнать, что лучший друг шпионил за ней и я на сто процентов уверен − ей это очень не понравится. По-моему, дверная ручка немного повернулась... Это неизбежный конец! Теперь я точно вляпался!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.