***
Да сколько ещё?! Целых часа два наверное уже едем, а города так и не видно! Не повезло ведьмам с расположением их школы, а значит и мне тоже. Вот показались первые здания. Ну наконец-то! Всё, пора спрыгивать. Дошёл я до самого города где-то через полчаса. В целом, сам Магикс ничем не отличался от обычного футуристического города. Ну, кроме того, что почти всё тут работает на магии. Ладно, сначала нужно узнать где можно купить переводчик, ради которого взял с собой несколько тел кроликов, чтобы обменять их на него. Поспрашивав у местных (в основном махая руками) я узнал, что до ближайшего ломбарда нужно топать часа два. Но ничего не поделаешь. Дотопал я до ломбарда, то было уже время обеда. Сам же ломбард представлял из себя небольшое здание, что-то вроде наших гаражей (только чистый и не ржавый), в центре которого было написано «Paradiso dei artefatto». Место, конечно, доверия не внушает. Да ну и ладно. Внутри ломбард выглядел получше. Деревянный стол продавца был довольно чистым и опрятным. В углу стоял скелет в стеклянном цилиндре, прямо как в кабинете биологии. А на верху висели различные чучела птиц, летучих мышей и каких-то неведомых тварей. Ну и разумеется витрины с разнообразными книгами и магическими финтифлюшками. В общем, в магазе царила ламповая атмосфера. Вскоре появился и сам продавец — двадцатипятилетний мужик в старом кожаном пиджаке и прыгающими чёртиками в глазах. — Ciao, hai bisogno di qualcosa? — Да, мне нужен… — Che? — Прошу прощения, мне нужен… — я жестом указываю на рот. — Mi sembra di capire di cosa hai bisogno. Eccolo qui, — после чего протягивает мне какой-то камень на цепочке. Смекнув, что это и есть переводчик, одеваю его на шею. Внезапно все надписи, которые я видел, вдруг стали на русском языке. Да и что уж таить, сам продавец заговорил на великом и могучем. — Ну, что — лучше? — Лучш…так, это уже на рекламу сникерса похоже. — Рекламу чего? — Неважно, спасибо те, мужик, кстати, а как это работает? — Всё довольно просто. На рубин (обязательно только на него) накладывается специальная магия Слова, с помощью которой человек, который наденет предмет с этим камнем, сможет понимать и говорить на языке, на который переводит камень, при этом всё воспринимая и слыша на родном. — Ну спасибо те, Шерлок. Кстати, ты не знаешь как пройти в местную библиотеку? — Разумеется. Идёшь прямо, прямо, прямо, прямо и прямо, пока докуда-нибудь не дойдёшь до куда-нибудь. — Ха-ха, очень смешно. Щас обоссусь. А если серьёзно? — Тогда прямо за углом. О, чуть не забыл, с тебя тринадцать магических долларов. — Магических долларов? — Ну да. Стоп… Ты хочешь сказать, что ничего не слышал о них и у тебя с собой нет денег? — Верно. Однако, так как это ломбард, то я могу поменяться на что-либо. — И что же ты предлагаешь? — Двух зайцев. — Этого мало. Пять — не меньше! — Грабёж!!! Только два! — Четыре! — Три! — Два!.. Стоп, что?! — По рукам! И не делай такую обиженную рожу. Ты плату предложил, я согласился! — Эх… Ладно. Кстати, тебе переводчик в виде амулета или кольца? — Кольца. (потеряться меньше шансов) — Вот, держи. Если что, зови меня Найджел. Ты меня заинтересовал, парниша. — Вообще-то, я натурал. — К чему это ты?.. Э-Э-Э-Э-Э, НЕ ДУМАЙ -Я НЕ ИЗ ЭТИХ!!! — Лады… Зови меня Михой. — Миха. Необычное имя. Что же, удачи тебе. — Тебе тоже. Думаю, что мы ещё встретимся.***
И зачем я только назвал ему своё имя?! Я же шифроваться хотел! Таких проколов надо не допускать! В следующий раз называть нужно только выдуманное имя. Причём каждый раз новое! Однако с другой стороны, мне этот Найджел как-то понравился. Просто в разговоре с ним я ни разу не видел, чтобы он слукавил. Даже когда я в споре насчёт цены выиграл, он не стал отпираться. Простой он больно. Найдя библиотеку — огромное здание в греческом стиле, я долго рылся в поисках нужной мне книги. Я так и знал! Есть всё-таки способ, дарующий магию. Для этого нужно было провести особый ритуал. Всё бы было ничего, если бы не ингредиенты, которые были для него нужны, а именно: 1) Сердечная жила тролля. 2) Корень хищного плющевика. 3) Солярийский солнечный камень. 3) Кровь Гига-птицы. Ну и ну. Ладно камень — надыбаю где-нибудь, но вот остальные ингредиенты меня смущают. Спросив у библиотекарши я узнал, что плющевик, это что-то вроде росянки размером со слона, а гига-птица — такого же размера до-до, дышащая огнём. Ладно, потом подумаем, как всю эту херню достать, сначала приобрету какую-нибудь одежду, которая будет меня полностью закрывать. А для этого что нужно? Правильно, деньги! Пойду, найду мелкую работёнку. Машины там помою, сумки донёс, ещё что-нибудь.***
Блин, да походу моя помощь вообще никому не нужна! В этот раз моя любимая и уважаемая магия вставила мне палки в колёса тем, что мои услуги можно сделать всего лишь щелчком пальцев. И что теперь делать?! Немного побродив, я наткнулся на ювелирку с различными кольцами, камнями и прочим. Эх, если бы их продать или обменять, то можно было бы скорее всего и этот камень купить, и одёжу… Хм, а это мысль. Нет, это уже слишком! Но другого варианта у меня нет… Короче, придётся грабить! Но для этого нужно найти кого-нибудь, кто этим промышляет на профессиональном уровне. Местные, правда, не очень хотели об этом говорить, но всё-таки рассказали, что всей преступностью города промышляет глава мафии по кличке Торо*, а так же то, что его логово находится на заброшенном заводе на другом конце города. Далековато, но хочешь жить — умей вертеться!*** Три часа спустя ***
Вроде здесь. Да-а-а-а, видок у этого места жутковатый. Выглядит ну прямо как наша советская заброшка, только повсюду торчали странные стеклянные трубы, непонятно для чего нужные. Только я приблизился, так тут же ко мне вышли два здоровенных бугая которые тут же стали задавать мне вопросы, мол, кто такой и что здесь забыл. Но я не лыком шит, феню благодаря деду знаю, так что тут же на автомате отвечаю: — Чувак я. Бебики разуй или слепой что ли? — Чё? — *** через плечо! Слышь, Гаврила, скажи этому вшивому, чтобы хлебало не разевал, пока я его веслом не замочил! — я демонстративно сплёвываю. — А-а-ага — сказал второй, явно находясь в прострации. — Кароч, веди меня к своему пахану, мне надо с ним переговорить. Не смотри на меня так, я те не какой-нибудь баклан!!! — К-к-к-к-к-конечно. — всё, репутацию чёткого поцика среди ниши я заработал. Осталось только показать себя джентльменом перед боссом и всё у меня будет в шоколаде. Повели меня к небольшой двери, за которой находилась большая и, что удивительно, уютная комната, обклеенная красными обоями. На меня все стали недоверчиво пялиться, после чего я состроил такую рожу, что даже у качков пот выступил. Меня подвели к большой двери и попросили (скорее даже умоляли) подождать. И это мафия??? Да наши гопники из подворотни и то смелее! Хотя что я требую — это же мир Винкс. Спустя некоторое время, дверь открылась и хриплый голос сказал: «Шеф хочет тя видеть». Я вошёл в небольшой кабинет, в котором было столько богатых наворотов, что даже в фильмах такое не увидишь. Тарелки, подставки, да чёрт возьми, даже вешалки были из золота! За столом из красного дерева сидел сам Торо — высокий и полноватый мужик с огромной лысиной на голове. Изучающе посмотрев на меня, он жестом показал мне на стул. Я кивнул ему в ответ и сел, после чего начался сам разговор. — Прежде чем мы начнём, молодой человек, я хочу узнать ваше имя? Кстати, не хотите чаю? — Благодарю. Меня зовут ̶З̶у̶б̶е̶н̶к̶о̶ ̶М̶и̶х̶а̶и̶л̶ ̶П̶е̶т̶р̶о̶в̶и̶ч̶ Джорно Джованно. — Хорошее имя, я рад нашей встрече, Джорно, что ты хотел обсудить? — Я слышал, что после пары неприятных инцидентов вы стали посылать на мелкие ограбления пару ваших человек и не связанных с вами людей, чтобы вас не могли вычислить. (по мне — идея фигня, не надёжно) — И ты предлагаешь себя моим временным подчинённым? — Именно. — Что же, Джорно, ты, надеюсь, прекрасно понимаешь, что даже для простого ограбления нужно что-либо уметь. Что, например, можешь ты? — Как видите, я могу пугать, а иначе — ваши подчинённые меня бы просто не пустили. — Это верно… Что же, ты принят. Приходи к семи на улицу Синих огней. Мой человек объяснит тебе, что делать. — Хорошо. — Но знай, Джорно, у меня в «семье» не терпят предательства. Запомни это! — Да… Босс. — Можешь идти, мой мальчик. Ох, что-то мне всё это не нравится.