ID работы: 7877098

Феникс

Слэш
NC-17
В процессе
302
автор
Размер:
планируется Макси, написано 11 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
302 Нравится 32 Отзывы 183 В сборник Скачать

1.

Настройки текста

9 лет спустя.

Гарри сидел перед дверью в прихожей, сверля взглядом отверстие для писем. Через пять минут пробьет двенадцать. Через пять минут Гарри исполнится одиннадцать. Гарри ждал свое письмо. Сириус и Римус давно спали за две стены от Гарри. Они стали прекрасной семьёй для мальчика. Хотя известие о смерти того-кого-нельзя-называть и сделало его знаменитым, и почти все родовитые семьи хотели познакомиться с ним лично, отцы никогда не таскали Поттера по всяким светским приемам и званным ужином, а позволяли быть простым ребенком. Творить глупости, совершать маленькие чудеса, играть, бездельничать целыми днями на пролет и читать много-много книг, которые Гарри очень любил. Ему нравилось узнавать новое, как о мире волшебников, так и о жизни маглов, гулять по улицам туманного Лондона, смотреть как в Темзе, страшной и быстротечной, плещется рыба, которой, кажется, плевать на течение, и разрисовать все в яркие цвета. И он очень-очень хотел поехать в Хогвартс. До полуночи осталась минута. Ну же. Часы. Скорее. Последняя минута Гарри показалась самой длинной, и когда пробило двенадцать часов, он облегчённо вздохнул и уставился на дверь. Ничего не происходило. Ни спустя пять минут, ни спустя десять. В голову Поттера закралась страшная мысль. «А что если меня забыли? Что если моё письмо не придет?» Гарри просидел ещё полчаса и, не дождавшись, отправился в постель в самых расстроенных чувствах. И он даже не догадывался, что не дождался каких-то пару минут. *** Утром, когда Гарри разбудил Сириус, мальчику совсем не хотелось просыпаться, он помнил о том, что так и не дождался письма. — Гарри, Гарри, ну же, открывай глаза, — Сириус стоял, склонившись над кроватью, волосы его были собраны в тугой пучок на затылке, а все его лицо улыбалось, — Ты же хочешь увидеть, что ждёт тебя в столовой? — Что? Что? Что ждёт меня в столовой? — Поттер встрепенулся и резко сел на кровати, неужели письмо? — Вот поднимешься с кровати, умоешься, приведешь свои волосы в порядок, тогда узнаешь, — Блэк подмигнул мальчишке и вышел из комнаты. Гарри спрыгнул с кровати и босиком побежал в ванную, умываться. Вернувшись, с прилипшими ко лбу мокрыми волосами- Поттер, усердно умывая лицо, намочил и их, мальчик быстро меняет пижаму на домашнюю одежду и, оставив уборку кровати на домового эльфа, чуть ли не в припрыжку побежал в столовую. На длинном обеденном столе, с края, где сидел обычно Гарри, стоял красивый праздничный торт, украшенный всевозможными видами шоколада, а подле него лежало несколько коробок, обернутых красивой лентой, в которых, по всей видимости, лежали подарки. Но письма нигде не было. — С днём рождения, Гарри, —В один голос произнесли отцы мальчика, но, не увидев радости на его лице крайне удивились, — Что-то не так? — Спасибо, — попытавшись улыбнуться ответил именинник, — но мне так и не пришло мое письмо. — Ты об этом? — Римус, что все это время держал руки за спиной, показал зажатый между пальцами конверт с красной восковой печатью. — Д-да, — на лице мальчишки расцвела улыбка, не зная, как выразить свою радость, он бросился обнимать своих крёстных отцов. — Всё-всё, держи, — Ремус протянул Гарри конверт и тот сразу же уселся на стул и вскрыл его. Но как только Гарри увидел первые слова письма, ему стало плохо, голова закружилась, а шрам словно раскалился до бела. Перед глазами поплыли картины, старый дом, шторм, великан с длинной черной бородой и незнакомые ему люди. Все длилось буквально несколько секунд, но этого хватает Поттеру чтобы почти потерять сознание, но отступает боль так же быстро как и появляется. Открыв глаза он видит крёстных, озабочено глядевших на него. Сириус трясет мальчика за плечо, а Римус молча стоит рядом. — Ты в порядке? — задаёт он вопрос, как только Гарри открывает глаза. Гарри не понимает что происходит. — Ээ… Да, вроде того, просто голова закружилась, — отвечает неуверенно. — Наверное, ты перенервничал. Давай я отрежу тебе торта, сладкое должно помочь,— Предполагает Сириус,— Кикимер, принеси нам чай! Гарри наконец, не без опаски, прочел свое письмо, Сириус положил на его тарелку кусок шоколадного торта, а Кикимер принес чашки с разлитым по ним ароматным чаем. Идиллия. *** Гарри, в сопровождении своих отцов, не торопясь шел вдоль косого переулка, рассматривая стоящие в витринах товары. Ему не нравилось, что люди, идущие мимо пялились на него и начинали шептаться. Он прекрасно осознавал, почему это происходит, но считал такое поведение очень-очень грубым. Поттер шел молча, когда его отцы о чем-то разговаривали. О чем-то, что для Гарри было совершенно не интересным, пока не коснулось его самого. — Тааак, — протянул Сириус, останавливаясь, — значит, мы идём за учебниками и прочим, что тебе понадобится на уроках, а ты, Гарри, пока что, идёшь за формой, хорошо?. - Хорошо, Сириус. Они остановились прямо напротив нужного Гарри магазина с вывеской " Мадам Малкин.Одежда на все случаи жизни", где ему обычно и покупали эту самую одежду,поэтому он, не теряя времени, направился внутрь. Мадам Малкин была маленькой приземистой улыбающейся волшебницей, одетой в розовато-лиловые одежды. — Едем учиться в Хогвартс? - спросила она прежде, чем Гарри успел сообщить цель своего визита.— Ты пришел по адресу:у меня тут как раз ещё один клиент к школе готовиться. В глубине магазинчика на высокой скамеечке стоял бледный мальчик, а вторая волшебница крутилась вокруг него, подгоняя по росту длинные черные одежды. Мальчик показался Гарри смутно знакомым, словно он уже встречался с ним где-то, но где, вспомнить почему-то не мог. — Привет!— сказал мальчик. — Тоже в Хогвартс? —Да, — ответил Гарри. — Мой отец сейчас покупает мне учебники, а мать смотрит волшебные палочки, — сообщил мальчик. Он говорил как-то очень устало, специально растягивая слова. — Мои родители тоже пошли покупать мне вещи, а меня отправили сюда. Чтобы побыстрее закончить. У меня сегодня день рождения. Вечером будет праздник, — Поделился Поттер. — Поздравляю. Наверное, придет много твоих друзей? — Нет, обычно мы празднуем втроём. У меня совсем нет друзей,большую часть детства я провел у себя дома, или на прогулках вместе с родителями. — Неужели у тебя такие строгие родители? Мои да. Драко то, Драко это, Драко, не кидайся овсянкой в эльфов. Скукота. Зато у нас очень красивый особняк, и мне разрешают летать на метле,— Драко задрал голову, чтобы волшебница могла поправить ворот мантии. — Нет. Они не строгие. Так значит тебя зовут Драко, да? А я Гарри. Гарри Поттер. Родители говорят что все знают мое имя, а люди так противно шепчутся, думая, что я не слышу. Поэтому я и не завел друзей. — Ты? Гарри Поттер? — Драко попытался скосить глаза, чтобы лучше рассмотреть своего собеседника, — Теперь понятно, я бы тоже не стал дружить с людьми которым интересна лишь моя фамилия и состояние. Хочешь, я стану твоим другом? Стоит водиться с тем, кто тебе ровня, да, Поттер? — с Малфоя уже сняли мантию и он смог развернуться к Гарри и протянуть ему руку,— Так что, согласен? — Ох, это было бы здорово,— Гарри пожал протянутую руку, — Может, ты тогда придёшь ко мне вечером? Но надо спросить Сириуса. Давай ты скажешь адрес, а я попрошу отца послать вам сову, хорошо? — Замётано, Поттер.— И Малфой назвал адрес. Как раз в этот момент двери открылись и в магазинчик зашли мужчина , с длинными белыми волосами и женщина, с двухцветными локонами. — Мам! Пап! — Драко соскочил со скамеечки и подошёл к родителям, — Это мой новый друг. Его зовут Гарри Поттер. Он пригласил меня сегодня вечером на день рождения. Можно я пойду? Можно? Люциус придирчиво осмотрел Гарри с головы до ног, и, видимо не найдя ничего особо страшного, негромко заговорил: — Что ж, Поттер, раз вы так легко смогли найти общий язык с моим сыном за такой короткий срок, пожалуй...Я отпущу его, но, в обмен на одну просьбу. Позвольте мне...— Люциус сделал шаг к Гарри, и, рукоятью своей трости приподняв ему волосы со лба, большим пальцем дотронулся до шрама, — Да, они не врали, — проговорил он отходя от Поттера, — но как так вышло, что величайший волшебник всех времён исчез, когда ты отделался лишь шрамом? — Люциус, нужно ещё купить волшебную палочку для Драко, ты помнишь? — Заговорила женщина, судя по всему мать Драко. —Да-да, конечно. До скорой встречи, Поттер. И все Трое удалились, оставив Гарри в некоем замешательстве. Лишь Драко, перед тем как выйти за дверь помахал ему на прощание рукой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.