ID работы: 7851253

What The Future Brings

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
98
переводчик
tatiana08 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
261 страница, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 4 Отзывы 63 В сборник Скачать

Глава 31

Настройки текста
13 марта 2192 — 5 лет 5 месяцев после Импульса Горна Шепард шагал туда сюда. Конечно, у него были случаи, когда он так ходил в прошлом, но это было что-то другое. Он продолжал идти те же несколько метров по больничному коридору за пределами операционной, туда и обратно бесчисленное количество раз. Его разум тоже метался по кругу, прокручивая сценарий за сценарием, от самого худшего случая к надежде, что все будет хорошо. Хуже всего было то, что он был совершенно не в состоянии помочь, совершенно бесполезен. Когда Шепард снова повернулся на каблуках, дверь впереди открылась, и Гаррус и Тали вошли. Он взглянул вверх и снова опустил глаза, продолжая шагать. Тали подошла к нему и схватила за плечи, обняв. — Шепард, ты в порядке? — Я… Он отмахнулся от рук Тали и рухнул на скамейку у стены позади него. — Я не знаю, что делать. — О Шепард, — Тали села рядом с ним, взяв его руку в свою. — Уже что-нибудь сказали? — Нет, — покачал головой Шепард. — Она там уже два часа, я даже не понимаю, что происходит. — Я уверен, она справится Шепард, Миранда сильная, — Гаррус сел по другую сторону от него. — А где Элизабет? — Лиара повела ее вниз в кафе за сладостями или еще чем-нибудь, — вздохнул Шепард. — Мне очень жаль, ребята. — Что, жаль? За что? — Это, испортили мы ваш большой день, — Шепард положил голову на руки. — Вы, ребята, действительно должны вернуться на прием, вряд ли это большая часть вечеринки без счастливой пары. — Шепард, этого не случится — мы здесь ради тебя. Все беспокоятся о Миранде, и мы можем веселиться в любой день недели, — Гаррус хлопнул его по плечу. — Почему бы мне не купить тебе еды, ты, должно быть, умираешь с голоду. — Верно, — кивнул Шепард, когда Гаррус снова встал. — Спасибо, Гаррус. — Не проблема. Когда Гаррус ушел, Шепард положил голову на руки и снова вздохнул. Тали вздохнула и обняла его одной рукой. — Шепард не волнуйся, команда врачей там лучшая среди Кварианцев, и с ними Чаквас и д-р Мишель. И СЮЗИ тоже там, — утешила его Тали, продолжая нежно тереть его спину. — С ней все будет в порядке, обещаю. — Ну да. Он кивнул. Несколько минут они сидели молча, Тали успокаивающе потирала ему спину. Через некоторое время дверь снова открылась, и в коридор вошли Лиара, Явик и Гаррус в сопровождении Элизабет. Она подбежала к Шепарду с пакетом конфет в одной руке и обняла его. Он подхватил ее и положил к себе на колени, прижимая поцелуй к её лбу. — Как мама? — Ну… Я не уверен… Шепард обнял ее и притянул к себе Элизабет. Он положил подбородок ей на макушку, чтобы она не увидела, как в его глазах появляются слезы. — Врачи здесь очень хорошие. — Ладно, — Элизабет отстранилась от него, подняв пакет со сладостями. — Хочешь конфетку? Он ухитрился улыбнуться, засунув руку в пакет. — Давай. XXXXXXXX — Шепард? Он поднял голову при звуке своего имени, протирая глаза от сна. Элизабет все еще крепко спала у него на коленях, Гаррус и Тали все еще сидели на скамейке рядом с ним. Шепард перевел взгляд на СЮЗИ у двери в операционную. — СЮЗИ, как она? Что случилось? — Мисс Лоусон пока стабильна. Мы считаем, что она поскользнулась в туалете и довольно сильно повредила себе ударившись об раковину, у нее развилась серия внутренних кровотечений, которые заняли некоторое время, чтобы найти и стабилизировать — ее усиленная свертываемость крови определенно спасла ее от кровотечения, — объяснила СЮЗИ. — Было сложно обойти младенцев, но нам удалось остановить кровотечение. — Значит, с ней все в порядке? — Нам временно удалось остановить кровотечение, но на самом деле нам нужно достать близнецов через кесарево сечение, — Шепард склонил голову. — Поскольку Миранда без сознания, нам нужно ваше разрешение. — Она на седьмом месяце, выживут ли дети? — Я гарантирую их выживание, дети могут родиться на четыре месяца раньше срока и быть совершенно здоровыми. — Верно, — кивнул Шепард. — Да, сделай это. Пожалуйста, просто спаси ее. — Мы сделаем все, что в наших силах, Шепард. Кивнув, СЮЗИ ушла, возвращаясь обратно в операционную. Шепард вздохнул и снова прислонился спиной к стене. Он заметил, что Гаррус вопросительно смотрит на него. — Что это было Шепард? Я был в полусне. — Я только что… Глаза Шепарда расширились, когда он осознал последствия своего решения. — Гаррус я только что выбрал Миранду, а не своих сыновей, она бы никогда этого не сделала. Я…нет…это было правильное решение. — Шепард? Он поднял глаза, когда его снова позвали, Лиара и Явик снова вошли в коридор. — Есть новости? — Ты только что пропустила СЮЗИ, Миранда стабильна, — объяснил Шепард. — Очевидно, она упала и ударилась, что вызвало внутреннее кровотечение. Должно быть, это был адский стук. — А дети? — Они просто попросили моего разрешения, чтобы их достали на два месяца раньше через кесарево сечения, есть шанс, что они не выживут — очень маленький, конечно, но все же есть такой шанс, — вздохнул Шепард, когда Лиара села с другой стороны. Она положила руку ему на колено. — Что, если это неправильный выбор? — Шепард, ты слишком мало в этом понимаешь, — слабо улыбнулась Лиара. — Ты не сделал выбор, ты просто согласился на кесарево сечение. Это юридическая формальность только потому, что ты здесь, если бы тебя не было, они бы все равно это сделали. — Но… — Шепард, поверь мне, это формальность и ничего больше, — Лиара открыла свой Омни-инструмент, что-то печатая. Через несколько секунд она снова улыбнулась Шепарду. — И я смотрю на статистику, нет расхождения между стандартной выживаемость нормальных родов, который составляет в среднем девяносто девять тысяч девятьсот девяносто восемь из ста тысяч — и два месяца недоношенным детям поставили кесаревым. — Вот так, Шепард, — кивнул Гаррус. — Сведения от Серого Посредника, это должно быть правдой. — Да, наверное, ты права. — Твой разум играет с тобой, Шепард, из-за стресса и беспокойства, — подтолкнул его Гаррус. — Как с теми решениями которые ты принимал в прошлом, ну знаешь — Кроганы и Саларианцы, Кварианцы или Геты, или оба… -Гаррус, я не думаю, что ты помогаешь, — Тали укоризненно посмотрела на него. — Важно то, что Миранда и Близнецы будут в полном порядке. XXXXXXXX Спустя гораздо меньшее время, хотя все еще напряженная, СЮЗИ снова вышла из операционной. Она широко улыбнулась, показывая, что последние полчаса прошли успешно. — Шепард, теперь ты гордый отец двух здоровых мальчиков, оба здоровы, — когда Шепард начал открывать рот, продолжила СЮЗИ. — И Мисс Лоусон тоже в порядке, она полностью поправится. — На самом деле? Ты уверена? На ободряющий кивок СЮЗИ Шепард расплылся в широкой улыбке облегчения. — Могу я пойти и посмотреть на них? — Конечно. Шепард осторожно убрал Элизабет со своих колен, она уже несколько часов крепко спала и положил ее на колени Тали. Улыбнувшись остальным, Шепард направился через двери в комнату восстановления. Миранда также крепко спала на кровати в центре комнаты, над ней висела пара экранов, показывающих ее жизненные показатели. — Шепард, — повернулся он к доктору Чаквас, стоявшей в одном конце комнаты с доктором Мишелем, обе мыли руки. — Поздравляю! — Да, — Шепард подошел к ним, обнимая обоих врачей. — Большое вам спасибо…просто спасибо. — Все в порядке, — широко улыбнулась доктор Мишель. — Надеюсь, мы не держали вас в таком состоянии. — Я нервничал, — признался он. — Но теперь с ней все будет в порядке? — Да, — Чаквас кивнула. — И мы принимали роды, чтобы быть в безопасности, не стоило рисковать осложнениями. С ними все будет в порядке. — Верно, замечательно, — кивнул Шепард. — Я волновался, что принимаю какое-то критическое решение. — Нет, это формальность, Чаквас похлопала его по плечу. — Теперь продолжай, Я знаю, что ты умираешь от желания увидеть их. Зная Миранду, она, вероятно, скоро проснется, Близнецы уже спят. — Хорошо, еще раз спасибо. Шепард кивнул, когда они вышли, прежде чем подойти к ее кровати, осторожно положив руку на ее руку. Он поднес ее к губам и нежно поцеловал, приглаживая прядь волос на голове. Он осторожно опустил ее руку на кровать, а затем повернулся к двум маленьким кроваткам рядом с кроватью. Он осторожно подошел, осматривая своих сыновей. Оба были идентичны, хотя он догадывался, что все дети рождаются похожими. Они были спокойными и выглядели довольно уютно в одеялах на кроватях, оба крепко спали, как их мать и старшая сестра. У обоих младенцев на запястьях были небольшие заплатки, соответствующие мониторам над кроватками. Шепард считал совершенно невероятным, что это была единственная помощь, которая требовалась паре двухмесячно недоношенных детей — он видел ужасные фотографии недоношенных детей со всевозможными проводами и трубками, прикрепленными к ним из больниц в двадцатом и двадцать первом веках. Он не смог бы вынести видеть своих собственных детей в таком состоянии. Шепард осторожно потянулся рукой к одной из кроватей, слегка поглаживая ребенка по щеке. Даже при самом легком прикосновении ребенок проснулся, ярко-голубые глаза смотрели прямо на него. На мгновение его шокировали эти глаза, очень похожие на его собственные, а не на глаза Миранды лазурного цвета. Он был выведен из изумления движением в соседней кроватке, другой ребенок начал хныкать. Шепард знал, что будет дальше. — Нет, нет, — Быстро начал он уделять внимание другому ребенку. — Слушай, ты тоже привлекаешь внимание. Не ревнуй, а? К сожалению, Шепард, переключая свое внимание с одного ребенка на другого, заставил первоначального ребенка ревновать. Ребенок начал сопеть, прежде чем сопение переросло в плач, а затем крик. Второй ребенок тоже заплакал, и Шепард стоял в замешательстве. — Что я такого сделал? — Я не уверена, — сонный ответ раздался у него за спиной. — Но ты начинаешь не очень хорошо. — Мири? Шепард повернулся к Миранде и широко улыбнулся. — Кто же ещё? Миранда слабо улыбнулась ему, хотя и поморщилась от боли, медленно поднимая себя на кровати. Шепард хотел помочь ей, но она отмахнулась. — Не мог бы ты принести сюда кроватки? Я не могу видеть мальчиков отсюда. — Конечно, — кивнул Шепард, прежде чем пригнуться и поискать замки на колесах тележек. Он отпер их и подкатил к кровати, усаживаясь рядом с кроватью Миранды. Он осторожно поднял одного ребенка из кроватки и передал его Миранде, прежде чем взять другого ребенка себе. Оба сразу перестали плакать, Шепард закатил глаза. — Типично, покажи их тебе, и они мгновенно успокоятся. — Они просто хотят внимания, хотя у них мощные легкие, — улыбнулась Миранда, прежде чем сузить глаза. — Шепард, что именно произошло? — Лиара обнаружила тебя на полу в луже крови, врачи считают, что ты упала в туалете. — Где мы сейчас? — Главная больница Квариан Капитал, — Шепард посмотрел на младенца на руках, ребенка смотрела на него довольно пугающе. — Они провели три часа, останавливая серию внутренних кровотечений, затем СЮЗИ вышла из хирургии, чтобы спросить, могут ли они доставить близнецов кесаревым сечением. Это было полчаса назад, ты поборола снотворное чертовски быстро. — Да, у нас обоих есть кое-что общее, — вздохнула Миранда. — Я помню кое-что, кажется, я поскользнулась на полу и ударилась о раковину передо мной — это действительно больно. Я не удивлен, что это вызвало кровотечение. — Я снова испугался, — покачал головой Шепард. — Ты всегда пугаешь меня, когда оказываешься в затруднительном положении. — Прости, я не хотела этого делать. Она слегка поцеловала его в щеку. — Да, я знаю. Шепард кивнул. — Ну, — Миранда улыбнулась детям, оба беспокойно извивались на их руках. — Разве они не лучшие подарки на день рождения? Шепард усмехнулся. — Да, подарки, лучше не бывает! — Хм, — Миранда посмотрела вниз на ребенка на руках, анализируя его. — Знаешь, этот похож на Дэвида. — На самом деле? — Да, — кивнула Миранда. — А что насчет другого? — Я не знаю, — Шепард склонил голову к ребенку на его руках, прежде чем понял, что сделала Миранда. Он снова взглянул на нее, приподняв бровь. — Ты не думаешь, что он похож на Кейдена? — Думаю да. Она улыбнулась. — Знаешь, мне кажется, я с тобой согласен, — кивнул Шепард. — Дэйв и Кейден, хотя не будем называть его Кей для краткости — а то это вызывает довольно сильные чувства ненависти. — Согласовано. Стук в дверь привлек внимание всех четверых в комнате, дети снова начали хныкать. Миранда закатила глаза, прежде чем крикнуть. — Войдите. — Мама! Элизабет вбежала в комнату, прямо к матери. Очевидно, она намеревалась прыгнуть прямо на кровать матери, но передумала, заметив ребенка на руках Миранды. Вместо этого она медленно и осторожно забралась на кровать, чтобы хорошо рассмотреть их. — Итак, Лиззи, что ты думаешь? Элизабет посмотрела на обоих младенцев, спокойно осматривая их. Шепард был немного напряжен, он не был уверен, как именно Элизабет воспримет наличие братьев, когда они родятся — он не хотел, чтобы она чувствовала себя брошенной или проигнорированной. — Ну, они очень маленькие, — она наклонила голову. — Как их зовут? — Мы подумали о Дэвиде и Кейдене. Элизабет посмотрела между двумя младенцами. — Кто из них кто? — Э… Шепард на секунду задумался. — Этот что у меня — Кейден, другой — Дэвид. — Хорошо, — кивнула Элизабет. — Но если они выглядят одинаково, то как мы их будем различать? Шепард прищурил глаза. — С большим трудом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.