ID работы: 7848564

Ошибочное убийство, или как стать женой Волдеморта

Гет
R
Заморожен
80
Размер:
71 страница, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 31 Отзывы 18 В сборник Скачать

3 часть. Плохое известие.

Настройки текста
Вчерашний день слизеринцы провели в Хогсмиде. Знатно отдохнув, они приступили учиться. Началась новая неделя учёбы. Первым уроком были Руны. Бэрк немного опаздывала. Поэтому ей пришлось отказаться от нормальной причёски. Если она опоздает, то с факультета снимут баллы, которые так сильно были нужны, чтобы обогнать Гриффиндор. Из-за лояльности Дамболдора к Гарри Поттеру слизеринцами приходилось довольствоваться вторым местом. В этом году Гермиона обещала себе, что она поможет родному факультету занять первое место по баллам. Главное сильно постараться и не сдаваться! Отметив, что это звучит по-гриффиндорски Гермиона вошла в класс.

***

Уроки пролетели быстро. Заработав двадцать баллов, довольная сидела в Большом Зале. Поток учеников не переставал прибывать. Наконец можно было начать обед, но краем глаза Гермиона увидела какую-то странность. Драко Малфой стоял посередине и смотрел на Поттера, который также пристально смотрел в ответ. Его белая кожа стала ещё белее, словно он испугался. Он отступил на два шага назад, а затем развернулся и убежал. Довольно странное явление для Малфоя. Поттер почему-то пошёл вслед за Малфоем. Бэрк хотела бы сказать, что это не её дело, но любопытство убивал её. Не выдержав, она встала и, не доев пищу, ушла за Малфоем и Поттером. Ей просто нужно было узнать, что происходит. Побежав за парнями, Гермиона немного заблудилась и не могла их найти. Она остановилась, чтобы услышать хоть что-то, что даст подсказку, где они находятся. Куда же они могли деться? И нашёл ли Поттер Малфоя? Рассуждения остановились после того, как она услышала тихие всхлипы. Кто-то неподалёку плакал. Сжав в руке палочку, Гермиона пошла на звук плача. Он доносился где-то из туалета. Неуверенно дверь открылась, показывая что творится внутри. Бледный Малфой плакал, опираясь на раковину. Гермиона тихо вошла внутрь, но противная дверь скрипнула. Из-за этого Малфой в отражении зеркала увидел незваного гостя. Он моментально обернулся. — Бэрк?! — скорее для себя сказал Малфой. — Малфой. — равнодушно ответила Гермиона. Выглядело это как приветствие. — Какого Мерлина, ты здесь делаешь? — Просто проходила мимо и услышала как кто-то плачет. Сначала не поверила, что это ты. — честно отвечает Бэрк. Она впивается взглядом в предплечье Малфоя, которое плотно закрыто рубашкой. Этот взгляд замечает парень и немного теряется. Он понимает на что смотрит полукровка, поэтому мгновенно убирает руку из виду. — Мне жаль... — шепчет Гермиона, всё ещё смотря на ту точку, где была его рука. Ей вправду жаль его. Ведь он такой же ребёнок, как все, а ему уже приходится убивать. Дети не должны отвечать за поступки своих родителей. Малфой стоит в растерянности. Ему плохо и стыдно одновременно. Бэрк застала его за тем, как он плакал, а тут ещё проявляет жалость. Хочется вновь расплакаться от беспомощности. Он открывает рот, чтобы сказать что-то гадкое в ответ, но язык словно примерзает, и он говорит совершенно другое: — И мне жаль тебя. Я соболезную. Брови девушки приподнимаются в удивлении. Она не понимает, что значат его слова, лишь вопросительно смотрит. Ему не стоило это говорить, но уже ничего не поделать. Он просто уходит, немного задевая плечо замершей в дверном проёме Бэрк. Малфой сболтнул лишней информации, но она всё равно скоро узнает про нехорошую новость. Лёгкий шок проходит после того, как Малфой уходит. "Что он хотел этим сказать?" Но никто не отвечает на её вопрос. А затем она слышит звуки заклинаний. Гермиона хватает свою палочку и бежит на звуки. По какой-то причине кто-то затопил туалет, на полу лежать стекла зеркал. — Сектусемпра! Улавливает слух новое и неизвестное заклинание. Она добегает до нужного места и видит, что на затопленном полу лежит весь в крови Малфой, а рядом стоит Гарри Поттер. Малфой плачет от боли и безысходности. Поттер направляет свою палочку в сторону появившейся Бэрк. — Ступефай! — Протего! — защищается Гермиона. Неожиданно появляется Снейп. Гермиона вмиг опускает палочку и смотрит на профессора. Снейп оценивающим взглядом смотрит на всё это "представление". Поттер немного колеблется, а затем просто уходит. В туалете остаётся хмурый Снейп, удивлённая Гермиона и раненый Малфой. — Что произошло? — спрашивает Снейп, помогая встать Драко Малфою. — Я...Я проходила мимо и услышала странные звуки, решила зайти сюда. Затем я увидела лежащего на полу Малфоя и Поттера, который стоял рядом с ним. — оправдывалась Гермиона. — Надо было пройти мимо! — со злостью шипит Малфой. Вся спина его в крови, он еле стоит и держится только благодаря Снейпу. — Я бы не простила себя, если бы тебя убили! — Поттер не способен на убийство. А вы, мисс Бэрк, идите в комнату. И старайтесь держать рот на замке. — строго говорит профессор. Приходится только смириться и уйти.

***

— Бэрк, постой! — кричит голос сзади. Гермиона оборачивается и видит приближающегося Теодора Нотта, который держит что-то в руках. Он доходит до девушки и протягивает какое-то письмо. — Это письмо от твоего отца. Девушка немного удивлена, но письмо забирает. Внимательно рассматривает и видит знакомую роспись отца. — Он мог послать письмо с помощью совы. Почему он не сделал этого? — спрашивает она юношу. Ей кажется это странным. — Потому что сова твоего отца приболела, а письмо нужно было доставить срочно. Именно поэтому мистер Бэрк попросил моего отца, чтобы я доставил это письмо. — Спасибо. — коротко отвечает Гермиона. Теодор делает некий кивок и уходит в своём направлении. А Гермиона решается прочитать это письмо в уединении. Она находит отдалённый угол и там раскрывает письмо:

Гермионе Элизабет Бэрк

Здравствуй, дочь. Пишет тебе твой отец - Эдмунд Бэрк. К сожалению, у меня плохие новости. Тёмный Лорд дал твоему брату непосильное задание, с которым он не смог справится. Из-за чего последовало наказание в виде смерти. Уильям мёртв. Скоро журналисты захотят взять у тебя интервью. Не поддавайся их провокации. Как только я разберусь со своими делами, я заберу тебя из Хогвартса на некоторое время. С уважением, Эдмунд Бэрк. Брата убили? Гермиона все ещё не могла поверить в это. Как? Почему? Нет, она ни в коем случае не жалела его. Он был плохим человеком, который издевался над всеми, кто слабее его. Именно из-за таких качеств его приняли в Пожиратели Смерти. Она ещё помнит, как он радовался, показывал свою метку отцу и ей, угрожая тем, что может её убить. Она помнит все те ужасные вещи, которые он делал с ней. Отец только игнорировал жалобы дочери. Конечно, чистокровный отпрыск должен поиграться со своей сестрой-полукровкой. Особенно доставалось слугам Бэрков. Но почему же Тёмный Лорд убил своего же слугу? Бэрк не знала ответа на это вопрос. Она коснулась рукой лица. Слишком многое свалилось на неё сегодня. Точно! "И мне жаль тебя. Я соболезную" - эхом в голове пронеслись слова однокурсника. Слова Малфоя теперь стали ясны. Значит он знал, что её брат умер. Но откуда? Неужели Тёмный Лорд убил его прямо на глазах Пожирателей? Было много вопросов, на которых не было ответов.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.