ID работы: 7827796

We are fookin' Peaky Blinders

Острые козырьки, Joe Cole (кроссовер)
Гет
R
В процессе
115
автор
Размер:
планируется Мини, написано 25 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 36 Отзывы 22 В сборник Скачать

Наконец-то праздник

Настройки текста
      Боялась ли Эмма влюбится вновь? Конечно. Страх попасть в новый капкан, был очень сильным. Этот капкан мог нанести куда больший урон. Она уже отгрызла одну лапу, чтобы выбраться из него, второй такой возможности у неё не будет.       Джон нарезал хлеб и клал ветчину сверху. Эмма любовалась им и детьми. Шелби старательно утерал каждому из них хлебные крошки с щёк и подбородка. — Что ты отсела от нас? — Шелби потянул девушку на себя. — А мама будет есть? — спросила девочка, протягивая Флетчер свой откусанный бутерброд. Джон и Флетчер переглянулись с долей удивления. Эмма отрицательно мотнула головой, но поблагодарила за бутерброд. Мальчишки принялись донимать отца: прыгать на него, щекотать, кусать за руки, щеки и шею. Чем громче смеялись дети, тем теплее становилось на душе Флетчер.       Ребята вновь убежали играть на дереве, а малышка осталась сидеть на пледе со взрослыми. У неё было очень интересное развлечение: слежка за муравьями, который тащил за собой большой листик. — Она назвала тебя мамой, — улыбнулся Джон. Его взгляд дрейфовал по лицу Флетчер. Сначала он устремился на её большие глаза, затем скользнул вдоль прямого курносого носа и упал на чувственный алый рот. Джон уткнулся носом в пылающую от смущения щеку. — Да, удивительно, — тело Эммы, будто обдавало кипятком. — У нас есть дела с опасным мужиком. Хрен знает как всё обернётся. Полли молится уже второй день, — Эмма взяла руку молодого человека и, поглаживая её стала разглядывать пальцы. — Этот шрам я получил, когда лягушатник нож прямо в руку воткнул. Мудак, не хотел, чтобы я выстрелил. — Мне тяжело представить, что ты пережил. Наверно не хватит всех слов мира, чтобы описать этот кошмар. И с тем мужчиной, я надеюсь, всё хорошо разрешится.       Джон аккуратно провёл тыльной стороной ладони по щеке Эммы. — Мне не хватит слов, чтобы описать твою красоту, — девушка вскинула бровь. Она было хотела возразить, как Шелби произнёс: — Плевать, как ты думаешь о себе. Меня не переубедить.       Его губы едва коснулись губ Эммы. Девушка застыла от волнения, боясь даже пошевелиться. Шелби улыбнулся, затем поцеловал снова и углубил поцелуй. Его губы были мягкими, влажными и нежными. — Дыши, — усмехнулся Джон, а Эмма сделала глубокий вдох. Она смущённо оглядела молодого человека и отвернулась. — Тебе не понравилось?       Джон не понимал, что происходит в душе девушки. От чего её глаза в миг стали мокрыми, а дыхание участилось. Говорить из-за кома в горле было просто невозможно. — Эй, Эмма. Иди ко мне, — он посадил девушку на колени, словно ребёнка, который сбил коленки и не мог успокоится. Он прижал Флетчер к себе сильнее, целуя в висок. — Прости, — шепнула она. — Тихо — тихо. Я кажется понял, почему ты плачишь. — Никогда… не чувствовала столько… ласки, — девушка не могла остановится, слёзы душили её. — И я никогда такого не чувствовала. — Хм, если тебя это успокоит, я тоже никогда такого не чувствовал. У меня была жена — Марта. Я любил её, но всегда чувствовал, что чего-то не хватало. С тобой другое… — юноша взволнованно переменал между пальцами часть юбки Флетчер. — А что со мной? — Когда я думаю о тебе или просто иду по улице, не могу смотреть на других, — Эмма подняла свой взгляд на зелёные глаза Джона. В них она читала открытость, честность… Любовь. — Так что прекращай, я не дам тебя в обиду. — Хорошо.        Вечер завершал своё шествие по земле, утягивая за собой ночь. Звёзды в открытом поле были очень яркими. Столько звёзд можно увидеть только на весеннем небе. — Ты сможешь полюбить меня? — юноша подошёл к Эмме со спины и обнял её. — Мне рассказывала тётя, что все влюбленные обращаются в звёзды. Мол, даже после смерти они вместе на небе. — Могла бы Джон, а ты? — Мог бы, Эмма, — он поцеловал её в шею и поманил за собой в машину.       Молодой человек вёз всех домой или не всех… Когда они подъехали к резиденции младшего Шелби. Юноша положил руку на колено девушки, а детям сказал идти домой и ложиться спать. — Джон, куда мы? — но тот лишь подмегнул девушке и поехал дальше. Молчание и неизвестность жутко волновали Флетчер, она с опаской смотрела на мелькающее деревья. Только, когда увидела деревянные вывески, поняла — они приближаются к дяденому пабу. — Джон, мне завтра на работу, а уже поздно, — но юноша и здесь проигнорировал её реплику. Молча вышел из машины и открыл дверь Флетчер. Он взял её за руку. Когда они зашли в паб, их встретили криками и радостными возгласами. Эмма с испуганно прижалась к Джону. В пабе были все Шелби и все Ли. Каждый считал долгом прокричать «Ура!» на самых высоких тонах. Флетчер посмотрела на молодого человека, который протягивал руку Артуру. Старший Шелби вложил в раскрытую ладонь брата что-то блестящее с бантиком из циганских красных веревок. — Эмма Дрина Флетчер, ты выйдешь за меня? Я говорю это, потому что люблю тебя и, если ты чувствуешь тоже самое, не хочу ни на миг расставаться с тобой, — в руке он держал обручальный подарок, золотой браслет. — Девка дара речи лешилась! — прокричал кто-то из цыган. — Это она из-за подарка! — в ответ крикнул Артур. — Ты будешь готова к такой жизни? Ты будешь ждать меня и молиться за меня? Готова ли ты любить меня, потому что я готов на всё, Эмма. С первой минуты, как увидел тебя, понял, что не добьюсь тебя и жизни мне не будет. Будешь моей звездой? — Джон прошептал это только для них двоих, он чевидно волновался. При этом держался весьма уверенно. — Людей позвали, чтобы она не отказала! — крикнул кто-то из толпы. — Я согласна! —  громко сказала Эмма и поцеловала Джона. Он обнял её и поднял над землёй. Возгласы, хлопки, просто крики огласили паб. Свадьба мечты для Флетчер. Гарри стоял как-то в стороне ото всех, но чувства его были куда сильнее, чем у всех вместе взятых. — Решено, завтра ритуал и сыграем свадебку, — проговорила главная цыганка. Она выудила платок и подала его Томасу, при этом прошептала что-то на своём языке. Средний Шелби благодарно кивнул, а затем подошёл к целующимся. — Эмма, возьми это. Циганка сказала, что для таких, как ты нужно подобный платок под кровать положить, — Эмма взяла платок. — Спасибо, мистер Томас. — Теперь просто Томас, — усмехнулся тот, гладя девушку по плечу. — Завтра церемония, отвезти её домой. Надо хорошенько выспаться.       Братья Ли обняли родственницу и зацеловали, да так, что младший Шелби чуть не преревновал. Под предлогом поздно, он увёз её домой, к себе домой, мол, пусть привыкает. Это не смутило Флетчер, она была уверенна, всё будет прекрасно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.