ID работы: 761465

Кто здесь Кто?!

Джен
R
Завершён
149
Размер:
45 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится 275 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава 3. Странности

Настройки текста
Лондон. Осень 1888 года.       Перешагнув порог кафе, Джон тут же снял шляпу и огляделся. Заприметив единственный свободный столик, он направился к нему.       — Добрый день, доктор Ватсон! — Обратился хозяин заведения к постоянному клиенту, коим успел стать Джон за последние десять лет. Поздоровавшись в ответ и перекинувшись с мужчиной парой дежурных фраз, Ватсон заказал себе чашку горячего чая. Ожидая свой заказ, он вновь обвёл помещение взглядом, теперь уже рассматривая собравшихся здесь людей. Пожилая пара, молодая женщина, трое друзей, несколько студентов… Джон повернулся к женщине, сидящей за соседним столиком, и стал пристально глядеть на неё, пытаясь понять, что именно в ней привлекло его внимание.       — Такая мода распространена в месте, где я родилась, — заметив, что к ней и её внешнему виду выказывают интерес, произнесла женщина, не поднимая глаз на мужчину.       Джон слегка нахмурился, лихорадочно соображая, а затем с расстановкой проговорил:       — Значит, вы должны родиться по меньшей мере лет через сорок, так как обувь на шпильке, а вернее сама шпилька будет изобретена только в 1950 году.       Оторвавшись от чтения своей записной книжки, женщина подняла удивлённый и несколько вопросительный взгляд на своего собеседника.       — Оливия, моя пассия лета 2010 года, носила только шпильки, хотя уставала безумно. Постоянно твердил ей, что они дают огромную нагрузку на позвоночник, но она меня и слушать не хотела. Здоровье — ничто, мода — всё. Я от неё много о модных штучках узнал. До этого момента не думал, что эти знания окажутся мне полезны, — усмехнулся Джон.       — Профессор Сонг, — улыбнулась женщина в ответ, захлопнув синюю книжку. — Можете называть меня просто Ривер.       — Доктор Ватсон, просто Джон, — Джон пересел за стол к Ривер. — Признаться, я было принял вас за очередную жертву Плачущих ангелов, но… Вы не похожи на растерянного и обескураженного злоключенца, коим был когда-то я сам. Вы так невозмутимы и спокойны, словно для вас путешествие в прошлое обычное дело. Ривер, вы ведь не по воле случая сидите в кафе Лондона девятнадцатого века?       — О, однажды мой отец играл с Тишиной в гляделки и победил. Мне было бы неловко, если бы я отправилась в прошлое, не вовремя моргнув, — усмехнулась Ривер, но Джон, которому смысл шутки был не доступен, остался серьёзным. Спрятав улыбку, Ривер кивнула.       — Да, Джон, вы правы. Моё присутствие здесь не случайно. Я здесь для того, чтобы найти своего мужа. Я уверена, что он должен быть в Лондоне, причём именно в этом временном промежутке. — Она задумчиво провела пальцем по корешку своей записной книжки и продолжила говорить, обращаясь скорее к самой себе, чем к своему собеседнику.       — Все нити ведут сюда, но здесь след затерян, будто бы специально стёрт. Но кем? Им самим? Но зачем? Разве что ему пришлось вернуться к человеческому началу из-за охотников, но…       — Временные промежутки, на поясе оружие точно из фантастического фильма, какие-то охотники, — перебил женщину Джон и не удержался от восклицания. — Кто вы, чёрт возьми?! Неужели это вы тот человек, кто может вернуть всех на свои места?! Если вы можете вернуть пострадавших от рук Плачущих ангелов в своё время, то почему вы всё ещё не предложили помощь мне?!       Ривер откинула свои неукротимые волосы назад, переключаясь обратно с размышлений о Докторе на текущий диалог. Улыбнувшись, она быстро заговорила.       — Во-первых, человек, о котором вы говорите, это мой пропавший муж. Во-вторых, я могла бы вернуть вас в будущее, Джон. Однако здесь есть одно «но»: вы не знаете, чего хотите. Вы думаете о возвращении, потому что полагаете, что так правильно. Но я знаю истории таких людей, как вы, и вижу по вам, что вы, как и многие, привыкли к жизни в старом Лондоне. Было бы ужасным поступком с моей стороны выдернуть вас отсюда сейчас, когда вы толком не разобрались, где, а точнее, когда хотите остаться. Поправьте меня, если я не права.       — Вы правы, — согласился Джон, после короткой паузы. — Пожалуй, за все эти годы произошло слишком много всего.       — Джон, — уловив во взгляде мужчины знакомую смесь эмоций, Ривер с сопереживанием подалась вперёд, — что с вами произошло? Как… Как вы попали сюда? Как вы сумели освоиться? Я действительно хотела бы помочь вам, если это в моих силах. Расскажите мне свою историю, прошу, — мягко попросила она, заглянув в глаза Джона.       Подняв взгляд на новую знакомую, Ватсон некоторое время молчал, размышляя о том, кто такая эта профессор Сонг и что ей стоит рассказывать. Наконец, он заговорил, решив не скрывать ничего, но при этом повествовал Джон лишь о самых важных событиях.       — Наверное, вы правы Ривер. Я не уверен, что знаю, чего хочу. Разум говорит мне, что я должен жить в том времени, в котором родился, но… Видите ли, меня держит здесь одна странность, тогда как в будущем, в моём родном двадцать первом веке, меня ничто не ждёт. Я никогда не был женат, и у меня не было детей. У меня осталась сестра и множество приятелей в будущем, но мой лучший друг, Шерлок Холмс, погиб. Пожалуй, он был единственным, ради кого в самом деле стоило бы вернуться. Нетрудно догадаться, как я сюда попал. Во время посещения могилы моего друга на меня напал Плачущий ангел. Я успел только моргнуть и в следующее мгновение обнаружил себя в Лондоне 1878 года. Освоиться в этом городе мне помог один хороший человек. Благодаря ему я в том же году окончил Лондонский университет, получив степень доктора медицины. Пройдя специальный курс для военных хирургов, поступил на службу и отправился в Индию, а позже в Афганистан. В 1880 я был ранен в Майвандской битве, а в городе Пешавер заболел брюшным тифом. Наконец, на военном транспорте «Оронтес» я вернулся в Лондон и поселился в гостинице. Долго жить там на своё скромное жалованье я не мог, так что был вынужден срочно искать квартиру. Вновь мне помог все тот же человек. Он познакомил меня с мужчиной, которому, как и мне, было не по карману платить полную цену. Первоначально мой знакомый описал моего будущего компаньона в качестве порядочного человека, «чудаковатого энтузиаста некоторых областей наук», первоклассного химика и анатома с массой разнообразных знаний. Конечно, меня сразу предупредили, что он иногда впадает в крайности. Например, бьёт трупы палкой и ставит химические опыты в квартире, но… Даже после попадания более чем на сто лет в прошлое я не мог ожидать того, что получил. Забавно, — Джон усмехнулся, посмотрев на Ривер, — после всего пережитого я думал, что странности исчерпали себя. Но вот сегодня мне посчастливилось познакомиться с самой настоящей путешественницей во времени.       Улыбнувшись, Ривер легко кивнула в ответ на слова собеседника.       — Джон, вы не договорили. Странность, которая держит вас здесь, как-то связана с вашим новым соседом? — аккуратно спросила Ривер, с любопытством посмотрев на мужчину.       — Именно, — приподняв брови, подтвердил Джон, — понимаете, дело в том, что мой компаньон из девятнадцатого века невероятно похож своим характером на моего друга из века двадцать первого. Их характеры идентичны до невозможности, хотя и имеют свои отличия, вызванные исключительно различием эпох. Если закрыть глаза на это и на то, что у них совершенно отсутствует внешнее сходство, то можно было бы сказать, что это один и тот же человек. Они даже носят одинаковое имя. Вот ответ на ваш вопрос, Ривер: самая главная и важная странность, объяснения которой я найти не сумел до сих пор, странность, которая держит меня здесь, это мистер Шерлок Холмс.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.