ID работы: 7569258

Книга Химеры

Джен
R
В процессе
440
Корин Холод соавтор
Nayerliss бета
Размер:
планируется Макси, написано 720 страниц, 128 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
440 Нравится 1540 Отзывы 190 В сборник Скачать

Глава 2.5. Часовая башня

Настройки текста
Примечания:
      Звонок раздался совершенно неожиданно. Рика добрую минуту хлопала глазами, пытаясь понять, откуда он доносится, если её бэушный телефон молчит, как рыба об лёд. И только потом вспомнила про заначку под матрасом.       На экране новёхонького смартфона высветилась классическая фраза из шпионских боевиков: «Номер неизвестен». Пытаясь побороть внезапно накатившее волнение, Рика с шумом выдохнула и нажала на зелёную кнопку вызова.       — Алло…       — Здравствуй, Химера, — произнёс в трубке приятный женский голос. — Поздравляю с завершением недели уединения. Завтра в три часа дня тебя ждут в Часовой башне. Войдёшь с экскурсией, дойдёшь до самого верха разрешённой зоны — и я думаю, тебе хватит умения незаметно пробраться к двери, ведущей на закрытые этажи. Электронный замок тебя пропустит.       — А…       — Удачи.       В трубке раздались короткие гудки. Рика ещё несколько секунд тупо глядела на погасший экран и собиралась с мыслями.       Значит, всё… Что-то кончается, что-то начинается. И как она удачно меня поймала! Я только-только пришла с работы…       Девочка снова сунула телефон под матрас и помассировала виски, соображая.       Первым делом — распрощаться с миссис Уэллс. Завтра утром — забежать к мистеру Беркли за полным расчётом. Премию, конечно, за неделю работы мне никто не выплатит, но пусть всё будет официально. Потом у меня ещё будет время погулять по городу, пообедать, прийти в себя и перестать нервничать. А пока… Вартан говорил, что сегодня к вечеру ему завезут неплохие отбивные!       Как будто ничего не случилось: сходить в магазин, поужинать, попить чаю с миссис Уэллс… Вот только в разговоре уточнить, что завтра её жилица съезжает, чем вызвать на лице квартирной хозяйки искреннее огорчение: несмотря на недолгий срок их знакомства, она явно прикипела к девочке. Потом — потренироваться в мансарде, а там уже и тёмное время суток подоспело…       Рика ласково провела пальцем по маске, вытащенной из полотенец, и улыбнулась. Сегодня она намеревалась добавить ещё один кусочек в собственный проект, которым без ложной скромности гордилась. Чтобы развить свои звериные навыки, Химера не просто обозревала город с высоты: она составляла карту запахов. Кофейни, парки, стейк-хаусы, полицейские участки, бензоколонки, прачечные, притоны — всё это и не только обладало собственными запахами, которые Рика теперь училась различать на значительном расстоянии.       Когда-нибудь я научусь понимать, чем пахнут люди. Не просто кофе или машинным маслом, сигаретами или духами, а именно их собственными, человеческими запахами. Но это уже явно следующий этап.       Химера глубоко вздохнула, надвинула маску на лицо, стараясь не зацепить налаченные волосы, и открыла окно. Её ждала последняя ночь одиночества и…       Свободы? Да. Кто бы мог подумать, что это будет ощущаться именно так…       Маленькая тёмная фигурка выбралась на крышу, и жадная готэмская ночь моментально поглотила её.       

***

      Премию Пит Беркли ей, конечно же, не дал. Но, посопев немного и поглядев на девочку поверх очков, протянул ей широкую потную ладонь, и Рика без колебаний её пожала.       — Удачи тебе, цыпа, куда бы тебя ни занесло, — проворчал он. — Рекомендательных писем не даю, но, если будешь устраиваться туда, где моё имя что-нибудь скажет, — брякни по служебке, замолвлю пару слов.       — Спасибо, сэр, — искренне поблагодарила его Рика и, видя, что он уже прикрылся газетой, поспешно вышла из комнаты, чтобы не затягивать прощание.       У неё сегодня всё утро состояло из прощаний. Миссис Уэллс, Вартан, Морн, к которому она в последний раз зашла позавтракать… Теперь вот мистер Беркли. Да и рюкзачок за спиной, в котором к дорогой электронике добавились трико, туфли и маска, додавал ощущения завершённости происходящего.       Оставшееся до срока время (а его было немало) девочка потратила на уже привычную прогулку по городу, задавливая постепенно возраставшее волнение знакомыми маршрутами и новыми впечатлениями. Ближе к обеду перекусила в «Биг Белли», специально заказав к бургеру куриных крылышек поострее (чтобы уж точно ни о чём не думать, кроме буйства специй во рту!), а потом села на монорельс до Часовой башни.       Экскурсия, назначенная на три часа, началась на удивление вовремя, Рика только-только успела купить билет. Присоединившись к разношёрстной группе туристов (явных студентов, европейцев и раздолбаев, судя по виду, ловивших кайф от пребывания в самом криминальном городе Америки), девочка не без интереса прослушала довольно содержательную лекцию об истории и архитектурном значении этого городского памятника. Когда же они дошли до верха разрешённой зоны, молоденькая экскурсовод упомянула о том, что на крыше Часовой башни не раз видели Бэтмена, чем вызвала оживление в нестройных рядах. Её тут же стали забрасывать вопросами, перебивая друг друга, и пока она пыталась перекричать шум и гам, Рика поглубже надвинула кепку на уши, скользнула в сторону и, стараясь ступать как можно тише, поднырнула за ленту заграждения.       К двери на верхние этажи вели два небольших пролёта металлической лесенки. Стоило Рике перед ней оказаться, как электронный замок пискнул, красная лампочка сменила цвет на зелёный, и раздалось лёгкое шипение: приоткрылась створка. Девочка немедленно юркнула внутрь, осторожно прикрывая дверь за собой. Судя по отсутствию встревоженных окликов за спиной, её никто не заметил.       За дверью оказался небольшой коридорчик, в стену которого были вмурованы створки лифта. Рика нажала на кнопку, и они сразу же отворились.       Лифт ехал быстро и беззвучно: уже через несколько секунд его створки вновь открылись, выпуская девочку в небольшой предбанник, из которого она вышла в достаточно большое круглое помещение, обставленное стеллажами с книгами, креслами и даже небольшими диванчиками. На полу был постелен симпатичный зелёный коврик, а наверху, под потолком, размеренно двигались огромные шестерёнки башенных часов.       Неуверенно оглядываясь вокруг, Рика сделала несколько шагов вперёд, и тут откуда-то сбоку раздался уже знакомый голос:       — Добро пожаловать. Ты вовремя.       Рика обернулась. Из смежной комнаты, которую она сначала не заметила, выехала на инвалидной коляске женщина средних лет, где-то под пятьдесят — но на удивление моложавая. Её рыжие волосы были собраны в высокий хвост, на носу красовались очки, слегка увеличивавшие её зелёные глаза, а само кресло по уровню могло сравниться даже с тем, на котором разъезжал профессор Ксавье.       А за ней вышли все остальные. Тепло улыбавшаяся девочке Конрад, при виде которой у той тут же защемило сердце от нежности. Учтиво кивнувший в знак приветствия Аметист, который и за неделю в Нижнем не растерял благородных манер. Сатана, которому кто-то уже поставил синяк на скуле. Умка, от которой неожиданно донёсся тонкий и почти выветрившийся, но всё же запах непривычных духов. Дева, Молот, Тустеп, Чёрный…       Две минуты ушло на восторженные взвизги, приветствия и обнимашки с теми, кто это позволял. А потом идиллию воссоединения прервало вежливое покашливание.       Женщина в инвалидной коляске наклонила голову набок и улыбнулась:       — Здравствуй, Рика Клейтон. Приятно познакомиться лично. Меня зовут Оракул.       Рика, чувствуя себя полной и безоговорочной кретинкой, забывшей о правилах приличия, подошла и пожала протянутую руку.       Оракул, она же Барбара Гордон, дочь комиссара Гордона, она же первая Бэтгёрл, совершенно не нуждалась в дальнейших представлениях. Ещё в юности она была одной из самых верных соратниц Брюса Уэйна, наряду с ним и Робином, тогда ещё не ставшим Найтвингом, принося порядок и справедливость на ночные улицы Готэма. После пули, пущенной Джокером ей в позвоночник, её парализовало, но смелая девушка не отошла от дел и продолжала бороться с преступностью плечом к плечу с Тёмным Рыцарем, используя свой блестящий ум и навыки хакера. И вот теперь…       — Это ведь вы мне звонили? — уточнила Рика, наполовину спрашивая, наполовину утверждая.       — Я, — кивнула Барбара. — И я же с этого момента перенимаю пост вашего куратора. Дерек оставил мне все необходимые инструкции. Включая то, чем мы все с вами будем заниматься сегодня вечером.       При словах о Дереке Рика не удержалась и закусила губу. Впрочем, она была не одна: пожалуй, только бесстрастная Дева ничем не отреагировала на упоминание покойного Бэтмена-младшего. Даже аристократичный Аметист опустил глаза долу, а по лицу Оракула прошла явственная тень.        И как-то так получилось, что минуту молчания выдержали все — не предлагая отдельно и не сговариваясь.       Стремясь нарушить гнетущую тишину, Рика ляпнула первое, что пришло в голову:       — Скажите, а как вы так подгадали время звонка? Я ведь этот телефон с собой не таскала, меня могло и дома не быть, а пропущенных звонков не было… Только вошла в комнату — и вот!       — Меня не зря прозвали Оракулом, — широко улыбнулась Барбара, почти незаметно смаргивая что-то с ресниц. — И если вы думали, что всё это время за вами абсолютно никто не следил…       Члены команды «Нова» переглянулись и заулыбались. Рика широко ухмыльнулась и потёрла затылок.       Ну, конечно. Как это я раньше не подумала? Одно дело — оставить желторотиков без связи со взрослыми и мудрыми, но без присмотра бросать — это явно «не наш метод»!       — Так что нам теперь, в школу перебазироваться? — деловито спросил Сатана.       — Не прямо сейчас, — покачала головой Оракул. — Школа готова и ждёт вас — но сперва вы должны выполнить финальное задание этой недели. Наши долгосрочные планы обсудим позже. Там ещё будет достаточно проблем и со штатом преподавателей, и с учебным планом, и с наследованием дела Уэйнов…       Тут она пристально посмотрела на Рику, и девочка поёжилась, чем-то задним ощущая, что ей как главе команды «Нова» придётся принимать непосредственное участие в решении этих проблем.       — Но давайте выполнять задачи по мере их поступления, — продолжала Барбара. — Городские преступники понемногу смелеют: Бэтмена в последнее время видели всё реже, фонарь не горел всю неделю, а непонятно откуда появившихся в городе юнцов, пусть и обладающих суперсилами, вряд ли кто-то из акул воспринимает всерьёз.       Тут Рика вспомнила Сэм и подавила улыбку.       — Мы с Дереком всё рассчитали. Нужен последний выход — и, так сказать, передача плаща, передача наследия. Желательно — чтобы при этом присутствовала вся старая команда. Но поскольку выдавать младшим всё на блюдечке — непедагогично, эту передачу наследия вы обеспечите себе сами.       Оракул подъехала к книжным полкам и уверенным жестом отвернула голову бюстику Шекспира. По её лицу скользнул красный луч сканирования сетчатки — и в течение нескольких секунд уютная комната изменилась до неузнаваемости. Все шкафчики и тумбочки опустились в раскрывшийся пол, а на смену им выдвинулись широкие экраны с пультами управления, стойки с оружием и гаджетами и небольшие круглые подиумы, на которых стояли… манекены. В костюмах.       По рядам команды «Нова» пронёсся прерывистый вздох. Кто-то замысловато присвистнул, кто-то негромко выругался.       Стилизованная синяя птица Найтвинга. Короткий плащик Бэтгёрл. Жёлтая буква R — Робина. И…       Мамочка…       Прочные металлические пластины на гибких сочленениях, напоминающие броню средневекового рыцаря. Остроухий шлем с полным забралом и белыми линзами, защищающими глаза, обычно светящимися — но теперь потухшими. Тяжёлый чёрный плащ, ниспадающий почти до самых пят и пронизанный нитями кевлара и ещё бог знает чем. И знаменитый символ на груди — распростёршая крылья летучая мышь.       — Это — последняя модификация, — со светлой грустью в голосе пояснила Барбара. — Силовая броня на сервоприводах для особых случаев. Например, для сражения с инопланетянами, превосходящими по силам обычных людей. — Она взглянула на ошарашенные лица ребят и улыбнулась. — Вы поделите эти костюмы, как решите сами, и те, кому они достанутся, в эту ночь будут не собой — а нами.       — Чур я — Найтвинг! — тут же заявил прокашлявшийся Сатана, и с ним никто не стал спорить.       — Я думала, ты выберешь его броню, — слабо хихикнула Рика, обозревая всё это богатство.       В ответ раздалось скептическое хмыканье.       — Ты ещё не поняла? — негромко проговорил Сатана, меряя свою старшую с ног до головы несколько осуждающим взглядом.       — Что именно?       Оракул подъехала ближе и коснулась локтя девочки.       — Его костюм наденешь ты.       Рика сначала засмеялась, потом осеклась, поперхнулась и закашлялась. Все смотрели на неё так, как будто это она сказала что-то смешное и нелепое, а не Барбара.       — Да вы что, с ума все посходили? — беспомощно прошептала девочка, невольно пятясь назад. — Как я его надену? Какой из меня Бэтмен?!       — Ты прошла испытание Дерека Уэйна. — На плечи ей мягко, но уверенно легли тёплые ладони Конрад, не давая двинуться с места. — Ты — глава команды «Нова», старшая из наследников Тёмного Рыцаря. Тебе его и надевать.       — Да я в нём утону! — выдала последний козырь Рика, собравшись с силами. Если я начну тут что-то лепетать про суеверный ужас и боязнь осквернить собой реликвию… — Он же рассчитан на взрослого мужчину! Я ему еле-еле до груди головой достану! У меня ступня по длине в ширину его голени поместится! Я ведь даже шага в нём сделать не смогу, не то что по крышам прыгать!       Барбара улыбнулась странной улыбкой, подъехала к пульту рядом с подиумом и нажала на одну из кнопок на сенсорном экране. Раздалось шипение, у шлема с острыми ушками вспыхнули белым глаза — и костюм раскрылся. Разъехались створки брони, прикрывающей торс, руки и ноги — и только теперь стало понятно, сколько же там внутри механической и электронной начинки.       — Я же сказала, это последняя модификация, — негромко проговорила Оракул, безотрывно смотря на костюм. — Гениальная работа Люциуса Фокса. Он модернизировал броню так, чтобы она могла поддерживать организм, изношенный старостью и нагрузками.       Сердце Рики гулко бухнуло, упало куда-то вниз — и, казалось, застучало в желудке, когда она начала осознавать…       Барбара оглянулась на неё и серьёзно кивнула:       — Дерек никогда не надевал его. Это — последний костюм Брюса.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.