ID работы: 7551593

Нерон

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
49
переводчик
insomni_a бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
60 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 50 Отзывы 11 В сборник Скачать

4 глава

Настройки текста
      — Обещай, что будешь сильной, что бы ни случилось.       Лана мельком глянула на Мэри, крепко стискивая руль.       — Я?       — Я знаю, тебе непросто быть рядом со мной на сеансах.       — И тебе это тоже непросто, — Лана протянула руку к панели приборов и включила дворники, по стеклу стучали жирные капли ледяного дождя.       — Лана, пообещай.       — Ещё что-нибудь, что от меня потребуется этой ночью? — тихим голосом поинтересовалась Лана.       — Не вмешивайся.       Лана прищёлкнула языком и бросила взгляд в боковое стекло.       — Ты о многом просишь.       — Я только хочу, чтобы ты была в безопасности, ни о чём другом я никогда не попрошу.       Лана резко ударила ладонью по рулю.       — Это я должна за тобой присматривать!       Мэри опустила глаза и разглядывала свои колени.       — Я, — голос у Ланы сорвался, и она сглотнула, — я — та, кто должен следить, чтобы ты была в безопасности.       — Ненавижу, когда ты начинаешь себя винить. Это неправильно. И ты не виновата в том, что случилось.       — Да неужели? — огрызнулась Лана. — Это я дала тогда отмашку приступать. И я же не остановила тебя, когда должна была.       — Ты просила меня не делать этого и я поступила по-своему. Если кого тут и винить, то только меня. Но на самом деле никто не виноват в том, что произошло, — Мэри посмотрела на Лану. — Ты — уж точно.       — Моим долгом было беречь тебя.       — Ты и сберегла, — заверила Мэри. Она отняла ладонь Ланы от руля и крепко сжала. — Я всё ещё тут. Видишь? — Мэри опустила ладонь, которую держала, к себе на колени и наклонилась ближе к Лане. — Видишь?       Лана сжала пальцы на бедре Мэри и коротко взглянула на монахиню, расстроенная и сбитая с толку. Мэри придвинулась вплотную, поцеловала Лану в щёку, в косточку под глазом, в кончик уха и отодвинулась, краснея, когда губы Ланы тронула улыбка. Уже открыто улыбаясь, Лана окинула взглядом Мэри: улыбка той тоже стала шире, глаза — темнее бронзы.       Лицо журналистки вытянулось.       — Мэри?       Золото в глазах Мэри обернулось льдом.       — Лана!       Лана тут же обернулась на дорогу.       Она резко выкрутила руль, одновременно вдавив педаль тормоза, и машину занесло на размытой до каши грунтовке.       Их всё вращало и вращало вокруг своей оси, пока это не прекратилось. Лана успела выровнять автомобиль за секунды до того, как они врезались во что-то твёрдое. Их обеих толкнуло вперёд. Лана ударилась грудью об руль, и машина издала короткий гудок. Мэри врезалась плечом в приборную доску. Из-под смятого капота и покрышек валил дым. В ушах у обеих звенело.       Впереди стояло крепкое дерево, под кроной которого и замер пострадавший автомобиль.       Широко распахнутыми глазами Лана следила за тем как олень, которого она так отчаянно пыталась объехать, неторопливо и почти вальяжно вышагивая, покидал границу дороги, в затухающем свете фар глаза животного казались безумными и жёлтыми.       Тревожась, она повернула голову вправо.       — Мэри? — Лана наклонилась к монахине, звук её голоса был едва различим за стуком барабанящего по крыше дождя, — Ты в порядке? Прости…       — Я в порядке, — прошептала Мэри. Её шея покраснела в том месте, где ремень врезался в горло. Она потёрла ушибленную руку. — Я в порядке. — Повторила она и расплакалась, глотая слёзы. — Это ты меня прости.       — Не надо, Мэри.       — Я вижу всё, что происходит его глазами, но ничего не могу поделать, — Мэри утёрла нос краем рукава пальто. — Как ты?       Лана проигнорировала жжение в груди.       — Я в порядке, — она отстегнула ремень безопасности и притянула Мэри к себе. Их сердца колотились бешено и почти в унисон. Мэри выдохнула Лане в шею, крепко обняв. — Мы в порядке.       В салоне стояла оглушительная тишина, хотя дождь всё молотил по крыше у них над головами и по всему корпусу автомобиля. Лана проводила пальцами по белокурым локонам.       Бесконечность спустя она отпустила Мэри и наклонилась к лобовому стеклу. Протерев запотевшее стекло тыльной стороной ладони, Лана всмотрелась в черноту снаружи.       — Вроде бы ничего серьёзного, ехать можно, — она смерила взглядом дерево впереди.— Нельзя тут оставаться в такую погоду. — Лана уже собиралась завести машину, но выждала ещё немного. — Ты готова?       Мэри вздохнула.       — Только веди помедленнее.       Лана ещё раз притянула Мэри к себе и крепко поцеловала в лоб, прежде чем завести машину и сдать назад.       До самого дома Уокеров Лана ехала на низкой скорости. Согнувшись над рулём, она внимательно всматривалась в дорогу. Лана только поморщилась когда руль задел пострадавшую грудь, так и не рискнув помассировать пострадавшую ключицу.       Она помогла Мэри выбраться с пассажирского сиденья и натянула ей на голову капюшон. Будучи сама без головного убора, она взяла дрожащие пальцы Мэри в свои, и пешком они преодолели километр пути до дома.       Лана собиралась поднять руку и постучать, но помедлила и оглянулась на дрожащую за её спиной Мэри. Она призналась:       — Кит знает про тебя.       Мэри медленно кивнула.       — Я догадалась.       Кит радостно поприветствовал Мэри, расцеловал в обе щёки и забрал у неё пальто. Он успел сменить повязку. Но, несмотря на широкую улыбку, было заметно, что он страшно нервничает, судя по тому как он покачивал коленом вперёд-назад.       Кит потёр ладони, беспокойно сводя брови.       — Ну что, сегодня всё и разрешится?       Лана постучала костяшками пальцев по Библии, которую вынула из-под левой руки.       — Даже не знаю, как вас отблагодарить.       — Мы ещё ничего не сделали, мистер Уокер, — заметила Мэри. — Ваша вера в нас слишком сильна.       Он нервно рассмеялся.       — В вопросах веры мне с вами не тягаться, — Кит покачал головой. — Отец Тим говорил, что вы лучшая, и, начиная с момента знакомства, у меня не возникло ни единой причины усомниться в верности его слов, — дружелюбно заметил Кит.       Несколько мгновений Мэри ещё смотрела на Кита, затем отвела глаза.       — Вы очень добры.       Лана встретилась с ней взглядом.       — Дадите нам минутку?       — Я буду на крыльце.       Едва Кит вышел, Лана прошла к холодильнику и вынула из морозильной камеры лоток со льдом. Она вытряхнула лёд в пластиковый пакет, завернула его в полотенце и вручила Мэри, которая приложила его к локтю — кожа на ушибленном локте опухла и быстро стала лиловой.       — А он не будет против?       — Того, что не обнаружит льда, когда в следующий раз откроет бутылку виски? — вопросом на вопрос ответила Лана. — Я ещё наморожу. — Она пожала плечами. — К тому же он больше похож на того, кто предпочитает пиво. Ты как?       — В шоке, — призналась Мэри. Она присела на ближайший стул. — Оказавшись на волосок от смерти, я должна была ощутить как моя душа покидает тело, но ничего подобного я не испытала. Может, потому что я так постоянно себя чувствую. — Мэри посмотрела на Лану. — Или ты спрашивала про сегодняшнюю ночь?       — И то, и другое, — уточнила Лана. Она опустила глаза и отвела взгляд. — Прости.       — Я правда не желаю это выслушивать, — Мэри вздохнула. Она хотела положить локоть на стол, но передумала и опустила руку. — В том, что случилось есть и моя вина.       — Разве ты была за рулём?       — Моё тело отвлекало водителя от дороги, — Мэри скользнула взглядом по Лане, воспоминания были крайне размытыми. — Я права?       Лана напряжённо размышляла, кусая щёку и желая сменить тему. Не дождавшись ответа, Мэри запустила пальцы в волосы и прижала ладонь ко лбу.       — Его здесь нет, — пробормотала она.       — Кого?       — Демона, — Мэри опустила голову и нахмурилась, закрыв глаза. — Возможно, я была неправа. Возможно, тут только дух. Возможно, ты верно предположила, что я почувствовала тогда присутствие своей тёмной половины. — Она моргнула, словно удивляясь самой себе. — Возможно, я уже так сильна, что могу покидать это тело и свободно бродить, где вздумается. — Мэри рассмеялась и покачала головой. — Правда же глупость?       Лана ничего на это не ответила.       Мэри закусила губу.       — Нет, я точно ошиблась. Тут ничего нет. Просто я не в себе и не могу мыслить разумно. Остаётся только придумать как заставить духа оставаться в покое в процессе изгнания. Не хочу повторения случившегося в Лос-Анжелесе*. Мне надо всё как следует обдумать. Прошлой ночью у меня не вышло. И утром тоже.       Лана понимающе кивнула.       — Да, ты спала.       — И уснуть я тоже не смогла, — робко прошептала Мэри.       Лана прошлась по кругу, скрестив руки на груди. Мэри вздохнула.       — Мне надо всё обдумать, — повторила она. — Мне нужно пространство.       Не сводя тревожного взгляда с Мэри, Лана кивнула.       — Я позову тебя, когда буду готова, — добавила Мэри. — Не волнуйся, я не начну ритуал одна. Никогда так не делала и сейчас не стану.       Лана шагнула было к Мэри, но передумала и направилась на выход, по дороге доставая сигарету. Оказавшись снаружи, она прикрыла за собой входную дверь.       Кит жестом предложил прикурить от его зажигалки, и Лана, не раздумывая, приняла предложение. Сделав затяжку, она резко выдохнула, нервно раскатывая край сигареты между большим и указательным пальцами.       — Мэри, э, Мэри сказала, что в доме нет ничего кроме полтергейста, — негромко сообщила Лана. — Не хочу, чтобы ты излишне волновался. Её раннее предположение оказалось неверным.       — Выходит, никаких демонов. Я так понимаю, это хорошо? — Кит поиграл с зажигалкой. — Ох. — Он открыл зажигалку и снова закрыл. — Не говори Альме, но как бы мне хотелось, чтобы это был косячок. — Пробормотал Кит, не сводя глаз с сигареты.       — Не говори Мэри, но я с тобой всецело согласна.       Кит немного помолчал.       — Знаешь, Уинтерс, а ты классная.       — Не надо мне льстить, Кит.       Кит улыбнулся, и они одновременно затянулись.       Лана выдохнула и посмотрела на проясняющееся небо, далеко на горизонте из тумана проступали контуры холмов.       — Я вроде как поцарапала машину по дороге сюда. Схожу, посмотрю.       — Только смотри, не поскользнись, а то я даже не услышу отсюда.       Лана только отмахнулась и направилась в сторону пострадавшей машины, которую она скорее уж помяла, чем поцарапала, оставляя позади пепел и окурок от сигареты.       Ей никак не удавалось зажечь новую сигарету. Резкие порывы ветра гасили пламя всякий раз, как Лана чиркала зажигалкой, поэтому оставшуюся часть пути до машины она прошла спиной вперёд, закрываясь от ветра.       Лана не стала тратить время на разглядывание помятого капота, вместо этого какое-то время вглядываясь в пустую дорогу.       Тяжело опустившись в водительское кресло, она прижалась лбом к рулю и глубоко вздохнула.       Лана никак не отреагировала, когда дверь в салон со стороны пассажира распахнулась и рядом оказалась знакомая фигура. Приоткрыв глаза, она только успела заметить мелькнувший участок белой кожи, и снова их закрыла, сильнее вжимаясь головой в руль.       — Она тебя любит, — дьявол вздохнул. — Так красиво, не находишь? Я бы даже всплакнула, если б могла. Может ей дам поплакать. — Мэри удостоила Лану кратким взглядом. — Вы прямо как Ромео и Джульетта, обречённые умереть во Флоренции.       — В Вероне.       — В Вероне, где встречают нас событья**, — тихо зачитала по памяти Мэри. — И кто из вас пожертвует собой ради другой? Кто Капулетти, кто — Монтеги?       — Никто.       — Да ладно тебе, Лана, подыграй мне, — Мэри откинулась в кресле, задрав ноги на приборную доску. Она грубо почесала место, где юбка сползла с лодыжки. — Я могу быть Меркуцио или Тибальдом.       — Они оба умирают.       Мэри мрачно улыбнулась.       — Умирают все. Но Тибальд после смерти остаётся при моём дворе, восседает на моём троне. Обнимает по ночам и нашёптывает мне на ухо имена всех несчастных влюблённых, которых жаждет уничтожить. Чего не скажешь о Меркуцио, бесконечно верном Ромео. Никогда и слова не скажет, всегда готовый подставить другую щёку.       — То есть, он тебя презирает?       Улыбка Мэри стала шире. Она подложила подбородок под ладонь, уперев локоть в бедро.       — Обожаю своих учеников.       — Они развлекают тебя в царстве Аида?       — Скоро узнаешь, — проворковала Мэри. — Почитаешь мне Гомера?       — Зависит от того, что именно.       — Ну, если Мэри — твоя Елена***, то «Илиаду»., — дьявол склонил голову набок. — Думаешь похитить её у мужа и увезти к себе на родину, укрывшись подаренным Афродитой плащом из тьмы? Или, наоборот, планируешь вернуть её домой, переплыв Эгейское море в надежде узреть берега Трои и саму Афину?       — И кто станет тем мужем, у которого я бы украла Мэри? Бог или ты? — Лана взглянула на свою собеседницу.       — Зависит от того, какой из раскладов хуже для тебя.       Лана поджала губы, глядя перед собой.       — При любом раскладе она не моя.       — Тебе всегда шёл этот плащ из тьмы, — промурлыкал дьявол. — Тьма тебе к лицу. — Мэри протянула руку к Лане, едва задевая каштановые пряди пальцами. — Мой бедный Парис. Мой бедный Александр.       — И он умирает? — очень тихо спросила Лана.       Мэри оскалилась и потянула Лану за волосы.       — Ему даёт умереть его старая любовь, — она переменила позу: подвернула под себя ноги и развернулась к Лане всем корпусом. — Если не древние мифы выписаны на моих костях, то тогда история Сирано****.       Лана горько рассмеялась.       — И мне выпала роль Сирано?       — Остаётся только определиться с Кристианом, — Мэри подалась вперёд и проворными пальцами обхватила лицо журналистки. — Как опадают листья…*****       — В эти дни как будто золотом подернулись они, — прошептала Лана.       — Им долго не прожить… — вторила ей Мэри, — начнется дождь в саду они осыплются… Но что-то им придает в паденье красоту последнего и первого полета. — Закончила она на выдохе, касаясь губами уха Ланы. — Не хочешь полетать?       — С тобой меня ждёт только падение, — Лана освободилась от хватки, и Мэри, пыхтя, завалилась спиной на пассажирское сиденье. Мэри перевела взгляд на просматривающиеся в конце дороги очертания дома. Просачивающийся внутрь салона через разбитое окно воздух был насквозь пронизан ночной тишиной.       — Тебя саму это не бесит? — требовательно спросила Мэри. Ласковый голос сменился на звук трущихся друг о друга нешлифованных гранитных глыб. Взгляд пылал золотой злобой.       Лана перевела на неё взгляд, мрачно удивляясь такому контрасту, хотя к внезапным переменам в настроении Мэри в целом она давно привыкла.       — Что именно?       Мэри выгнула шею, спустя мгновение поднимая глаза на Лану.       — Что я не могу дать тебе того, что ты хочешь.       Лана крепче вцепилась в руль. Затем уронила руки на колени и отвернулась к боковому стеклу.       — Мне от тебя ничего не надо. Ты это прекрасно знаешь. Я уже говорила. Мне не нужно от тебя ничего, что ты не хочешь мне дать. Что Мэри не захотела бы мне дать, — Лана окинула дьявола взглядом. — Ты кончила со своими сладкими речами?       Создание рядом с ней мерзко захихикало.       — Что за восхитительный выбор слов, — Мэри в предвкушении выглянула через лобовое стекло наружу. — А ты бы осталась, отдайся она тебе? Я знаю, ты сказала ей, что никогда её не бросишь. И знаю, что в душе ты и сама в это веришь, но в один прекрасный момент ты устанешь от всего этого. Здорово, конечно, любоваться её белоснежной кожей в замочную скважину, пока она переодевается…       Лана возмущённо покраснела.       — Я так не делаю.       — Но в один прекрасный момент тебе надоест и это. И тогда ты её бросишь, — Мэри перевела золотистые глаза на Лану. — Так почему бы не взять меня здесь и сейчас, и сбежать из чувства вины? Так всем будет проще: и нам с тобой, и вам с ней. Мэри пошевелилась в кресле. Перекинув ногу через коробку передач она оседлала Лану, обхватывая руками за шею и размеренно двигая бёдрами. — Никто никому не разобьёт сердце. Я уже вся мокрая, Лана. Я весь день думала о тебе. — Одними губами прошептала Мэри Лане в самое ухо.       — Я тебя не хочу, — прошипела Лана, отпихивая Мэри. Та охнула, врезавшись спиной в руль, но прижалась лбом ко лбу Ланы. — Ты пыталась меня убить. — Прошептала Лана, одёргивая задравшуюся юбку.       Дьявол улыбнулся.       — Но я — не я. Я — Мэри Юнис. Твоя арийская певунья с грудями как бутоны роз, — уточнила Мэри. — Разве тебе не хочется умереть со мной? Чтобы мы были вместе вечно?       Лана прикрыла глаза и толкнула сильнее, пытаясь удержать Мэри на расстоянии вытянутой руки.       — И её я не хочу.       — Врёшь, Лана, биение сердца выдаёт тебя с потрохами. Ты хоть чувствуешь, как я сейчас прикасаюсь к тебе, или всё твои ощущения ограничены пульсирующим клитором?       Лана схватилась за ручку двери и потянула. Дверь распахнулась, и Лана вытолкнула себя наружу, не сводя глаз с пальцев своей вытянутой левой руки.       — Выметайся.       Холодные пальцы прошлись как гребнем сквозь её волосы.       — О, Парис, — прошептала Мэри, она прижалась губами к щеке Ланы и та закрыла глаза. — Совсем непохожий на брата. — Она слезла с Ланы, выбралась из машины и растворилась во мраке. Оставшись одна, Лана разрыдалась, отчаянно пытаясь стереть костяшками пальцев и смыть слезами след от красной губной помады на щеке.       Она ещё утирала слёзы, когда в запотевшее окно вдруг нетерпеливо постучал Кит. И хотя на то, чтобы прийти в себя, у неё оставались считанные секунды, она чуть ли не сразу выскочила из машины, всматриваясь в напуганные каре-зелёные глаза.       — Что случилось? — её голос опасно дрожал и, не дожидаясь ответа, Лана поспешила в сторону дома.       — Она что-то начала. Даже не знаю, что именно. Ты уже к тому времени ушла, а я ещё стоял и курил на крыльце, когда услышал, как она заговорила не то на греческом, не то на латыни, и стены дома задрожали.       Лана выругалась, уже взбегая на крыльцо. Кит не отставал.       Стоя посреди гостиной, Мэри обернулась к ним с прижатым к губам пальцем. Дом вокруг неё был тих и неподвижен. Лана не сводила глаз с монахини, не обращая внимания на Кита, который закрыл за собой входную дверь. Мэри взглянула на неё испытующе и вновь отвернулась к стене. Лана подошла ближе, больше всего на свете желая обнять Мэри, но та остановила Лану жестом руки.       — Оно здесь, — прошептала Мэри.       — Ты сказала, что не начнёшь без меня, — прошипела в ответ Лана.       — Ты была занята.       Лана поморщилась, но прикусила язык и потянулась к Библии, которую оставила на журнальном столике. Мэри бросила взгляд на Кита, и в этот момент её улыбка была такой же фальшивой как и позолота в её глазах.       — Вы же знаете, кто вас преследует. Кто щипал и шлёпал вашу девочку каждую ночь?       Кит упрямо сжал челюсть.       — Нет.       — Кит Уокер, назови имя. Скажи, кого ты закопал у себя на заднем дворе. Скажи, кто умер в этой комнате и не смог её покинуть. Скажи, чей секрет ты хранишь.       — Это был несчастный случай, — отозвался Кит. — Я клянусь.       — Ибо кто может испытывать ненависть к ребёнку, — продолжала Мэри, — если не жена и мать, что не давала жизни этому дитя?       Голос Кита задрожал.       — Грэйс любила Джулию.       — Боль не оставляет места для любви, — прорычала Мэри.       — Мэри!       Мэри перевела пронзительный взгляд на Лану, силой воли усмиряя демона внутри.       — Давайте начинать, — предложила Лана. Голубые глаза скользнули по её лицу и, слегка помедлив, Мэри всё же кивнула.       Она закатала рукава.       — Я не говорю по-французски, — прошептала Мэри.       — Это не может быть Грэйс, — пролепетал Кит, прижимая руки к голове, — Не может.       — Вы с Мэри оба правы, — заметила Лана, — боль не оставляет места любви. Это уже не она, Кит. А только её самые сильные, оставшиеся на земле эмоции. Это не Грэйс, но разбросанные повсюду воспоминания о ней.       — Хватит с меня этого поэтической чуши, я и так в полной заднице! — огрызнулся Кит.       — Думаешь, я не чувствую себя, как кусок дерьма из-за того, что одна моя жена прикончила другую? Из-за того, что я не сдал копам убийцу, и теперь она воспитывает моих детей. Так теперь ещё и призрак моей мёртвой жены по дому шляется. Нахрен твою лирику!       — Сядьте, мистер Уокер. Я не позволю вам остаться, если будете закатывать тут истерику, — предупредила Мэри.       Кит развернулся к ней, сжав пальцы в кулаки, и было видно, что его разбирает злость, однако он смолчал, в равной степени злясь на Мэри и страшась её, хотя смотрела она на него исключительно голубыми глазами.       — Оно тут, — заявила Мэри.       Упала книга.       Над кухонным полом прокатился низкий стон.       — Ты следишь, Лана? — тихо спросила Мэри, — Внимательно следишь за этой доской Уиджи?       — Да.       Лана протянула монахине Библию и та её взяла.       Поначалу речь Мэри на латыни звучала неуверенно, как и всегда, но постепенно она заговорила громче, водя ногтём по странице, в её голосе прибавилось властности. Лана стояла рядом для поддержки, как и всегда, её глаза перебегали из угла в угол, в поисках любого намёка на возможную опасность.       Она поморщилась, услышав у самого уха голос, похожий на голос Мэри. Он бы даже одурачил её, если бы по другую сторону не стояла сейчас сама Мэри и не зачитывала бы совсем иные слова из Библии. И если бы в этом новом голосе не прослеживался лёгкий акцент, который сохранился и после смерти.       Лана наклонила голову в бок и всмотрелась в глядящие в ответ светло-зелёные глаза. С любопытством взирая на Лану, в воздухе парила Грэйс Бертран.       — Лана, что такое? — спросил Кит. — Куда ты смотришь?       — Никуда.       — Умоляю, помогите мне, — прошептал дух. Он скорчился от боли, когда Мэри закончила предложение и бросил короткий взгляд на монахиню, прежде чем снова обернуться к Лане, — меня оклеветали.       — Лана!       Лана взглянула на Кита, тот смотрел на неё угрюмо.       — Я ничего не делала. Я бы никому не причинила вреда.       — Всё в порядке, Кит, я просто слушаю.       — Я взаперти, — торопливо продолжала Грэйс. — Я взаперти, скажи, чтобы она перестала, мне больно!       — Скажи мне! — потребовал Кит.       Лана смерила Кита мрачным взглядом.       — Кто тебя убил?       Услышав слова Ланы, Кит поморщился.       — Что?       Мэри замолчала, готовая в любой момент продолжить свою речь на мёртвом языке с того места, где остановилась.       — Кит, — выдохнула Лана. Она вышла вперёд, закрывая собой Мэри. — Кто убил Грэйс?       Пальцы Кита дёрнулись, затравленный взгляд перебегал от Мэри к Лане.       — Я…       Ручка входной двери вдруг страшно задёргалась, все трое замолчали и дружно оглянулись через плечо. Ключ с силой вошёл в замок, дверь резко распахнулась, кто-то включил свет и Кит врезался спиной в кухонную стойку, попытавшись отпрыгнуть назад.       Фигура, возникшая в дверном проёме, явно была из плоти и крови, она крепко стояла ногами на полу и ростом была выше Ланы, глаза метали громы и молнии. Раздался полный холодной злобы женский голос.       — Вон отсюда.       — Альма, — охнул Кит.       Войдя в гостиную Альма проигнорировала Кита, пальцем указывая на монахиню и журналистку при ней.       — Вы обе, выметайтесь.       — Мэм, — начала было Мэри. Она направилась в сторону вошедшей женщины, подняв руку. — Прошу, не надо так волноваться.       — Я буду волноваться столько, сколько захочу. Ваш жалкий спиритический сеанс закончен. Вы обе — шарлатанки, — продолжала Альма, махнув рукой в сторону Мэри. — Стоите тут с умным видом и несёте чушь, пугаете моих детей, ведёте себя как святые, и я уже устала от того, что вы шляетесь по моему дому с таким видом, словно знаете, что делаете. — Альма ещё не нависала над Мэри, но была к тому близка. — Думаете, я не заметила, что драгоценности стали пропадать? И наши сбережения? Может мой муж и слеп, но я — нет. И я планирую защитить свой дом от вас, воровок.       — Миссис Уокер, — вступила в беседу Лана.       — Молчать. Вы обе обманщицы! Вы в курсе, что как только Кит сказал мне, что нанял двух полоумных, я тут же связалась с церковью, чтобы навести о вас справки? Они только сейчас мне ответили и сюрприз! Они понятия не имеют, кто вы такие.       — Это не…       — Вышвырни их, Кит, они просто наживаются на твоём суеверии. Призрак? Не смешите меня! Доктор сказал, что Джулия сама себя ранила во сне!       Кит развернулся и недоумённо воззрился на Мэри и Лану.       — Лана? Мэри, — его голос был лишён эмоций, поникшие плечи выражали разочарование.       Мэри замотала головой, широко распахнув глаза, она резко закрыла Библию.       — Кит, это не так, это не…       — Так вы мне лгали? И обворовывали меня? — потребовал он. — Вы это всё разыграли? Всё это было обманом? — Кит отшагнул от стойки.       — Кит, — предостерегающе начала Лана.       — Убирайтесь, — выдохнул Кит, — сейчас же, пока я не достал охотничье ружьё.       Лана смерила взглядом Альму, чья ухмылка становилась всё шире, и укрыла Мэри за своей спиной.       — И если вам хватило глупости назвать свои настоящие имена, то я вас обеих засужу, — прошипела Альма.       Стоящий рядом Кит был не в силах поднять глаза, его пальцы были сжаты в кулаки, в глазах блестели злые слёзы.       — Кит, — Мэри обернулась к нему, — Лана, так мы потеряем Грэйс…       — Идём, Мэри, — пробормотала Лана, потянув Мэри к себе, — ну же!       Та наконец последовала за ней неуверенно и как будто потерянно.       Альма ощерилась.       — Вот и всё, Парис, беги, поджав хвост.       Рука у Ланы безвольно повисла вдоль туловища, она медленно развернулась, прищурившись.       — Что ты сказала?       — Лана, прошу, не надо, — взмолилась Мэри.       Лана не могла поверить собственным глазам.       — Это она.       — Лана…       — Она одержима, — продолжала Лана, — посмотри в её глаза…       От правого хука в челюсть её отбросило назад.       Перед глазами вспыхнули звёзды, когда затылок коснулся пола. Альма прыгнула на Лану, клацнув зубами у самого её горла. На заднем плане одновременно заверещала Мэри, и закричал Кит.       Лана вскрикнула, когда в кожу ей вонзились зубы, и попыталась оттолкнуть от себя Альму, но та не сдвинулась с места, продолжая впиваться в шею. Ногти Альмы, увеличившись в размерах и став длиннее, полоснули Лану по рёбрам, разрывая одежду и кожу под ней. Лана только охнула, когда тварь пустила ей кровь.       Она считала секунды, хотя и не могла вспомнить, за какое время человек может до смерти истечь кровью.       А следовало бы знать.       Внезапно Кит ухватил жену за шиворот и резко дёрнул на себя. Лана зажала пальцами рану на шее и они сразу стали влажно-алыми. Альма бросилась на Кита и стала сдавливать пальцами свежую повязку до тех пор, пока та не перестала быть свежей и на бинтах снова не проступила кровь.       Кит сшиб Альму на пол и навалился всем весом, стараясь зафиксировать её плечи. И всё это время в ткани пространства полупрозрачно мерцала Грэйс. Кит резко обернулся, ища глазами Мэри.       — Библию!       Мэри только ошалело посмотрела на Кита, и Лана стала той, кто в итоге подтолкнул к Мэри Святое Писание, расцвечивая страницы багряным с кончиков пальцев. У Ланы уже плыло перед глазами. Она рухнула на спину, тяжело дыша и вслушиваясь в неприятный звук, с каким пузырилась кровь из раны.       — Мэри…       Пока Альма плевалась ядом, опаляя Киту кончики волос, Мэри рухнула на колени рядом с Ланой, руки её дрожали.       — Я не могу, не могу это сделать…       Скалясь от боли, Лана резко дёрнула Мэри на себя. — Держи…       Мэри опустила глаза, Лана пыталась просунуть в её сжатую в кулак ладонь окровавленные чётки, свободной рукой зажимая рану на шее, пока всё её тело потряхивало от нарастающего болевого шока.       Мэри поднялась на ноги и тут же рухнула на пол, когда в неё врезался Кит, которого Альма, наконец, отшвырнула от себя. Мэри выползла из-под Кита, который, не в силах подняться, уже только стонал.       Чудовище торжествующе выпрямилось во весь рост, с золотистыми глазами под стать тем, что Мэри видела по утрам в зеркале. Демон расхохотался в две глотки, подвывая как шакал, и Мэри вздрогнула всем телом.       У Ланы уже закатывались глаза, губами она беззвучно отсчитывала секунды, руки от локтей до пальцев трясло.       Мэри дрожащими пальцами перелистывала страницы Библии, неосознанно отыскивая нужные места и принялась зачитывать оттуда слова на языке, мёртвом для всех, кроме создания у неё внутри и внутри женщины напротив. Но Альма выхватила книгу у неё из-под носа, разодрала в клочки ногтями и клыками, и припечатала Мэри к стене.       Она нависла над Мэри, словно принюхиваясь, прижалась носом к самому уху и зарычала так тихо, что Мэри сперва решила, что эти звуки исходят из её собственных лёгких.       — Что теперь, Елена? Что теперь, Роксана? Станешь лить слёзы, как все твои предшественницы?       — П-пр…       — Прекратить? Мне прекратить? — передразнила Альма, притворно хныкая. Она сильнее вдавила Мэри в стену. — Я — житель Ада, а ты — просто слуга. Только когда твоё смертное тело будет уничтожено, и та частица Сатаны, что с чего-то заинтересовалась в трусливой слабой девчонке, вернётся в преисподнюю, только тогда я прекращу. — Она наклонилась ближе к Мэри и прошептала, — и тогда же я верну твоё сердце Осирису.       — Моё сердце принадлежит мне…!       Альма прервала Мэри на полуслове, вцепившись пальцами в горло.       — Давно уже не принадлежит, — прошипела она.       То, что некогда было Альмой шире раззявило пасть, где промеж острых клыков тянулась ниточка слюны, но Мэри собралась с силами и оттолкнула создание от себя, прижимая к его лбу окровавленные чётки.       Жена дьявола взвыла, и Мэри воспользовалась моментом слабости, чтобы поменяться местами с противником. Она будто стала выше, когда прижала Альму к стене и начала по памяти зачитывать строки из Библии. С губ обеих женщин лилась латынь, они сражались друг с другом потоками слов, то почти ласковых, то звучащих как ругательства.       Наконец Альма завопила и принялась сдирать с себя лоскуты кожи и одежды, её голова вспыхнула, речь стала сбивчивой. Ладонь у Мэри тоже задымилась, кожа на ней покраснела, запузырилась от незримого пламени, среди ожогов проступила кровь, но её речь оставалась чёткой и властной, золото в её глазах текло свободно как воды Ахеронта******.       — Я изгоняю тебя в ад!       Голова Альмы дёрнулась назад, из горла раздались такие жуткие хрипы и стоны, что даже Лана, лежащая в полубессознательном состоянии на полу, вздрогнула.       Жена Кита рухнула как подкошенная, с кончиков её пальцев спорхнуло золотое облачко.       И следом за ней упала Мэри.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.