ID работы: 7549006

Туннельный эффект

Гет
NC-17
Завершён
55
автор
mechanical_bro бета
Размер:
93 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 38 Отзывы 11 В сборник Скачать

8.

Настройки текста
Операции «Лед» назначили максимальный приоритет, как на большой земле, так на станции «ТранСтар Норт». Очередная поставка не содержала ни посылок с личными вещами, ни продуктов — ничего, кроме материалов для ракетных установок. Алекс привлек к задаче не только лабораторию молекулярной физики, но всех, кто хоть чем-то мог оказаться полезен. Морган ночевала в помещении с лиловой отметкой и надписью: «Внимание! Опасная зона!» Ему это не нравилось — он-то уже привык спать по три часа в сутки, но сестре рановато начинать. С другой стороны, в двадцать бессонные ночи переносятся почти неощутимо, даже не расплачиваешься жестокой мигренью на третьи-четвертые сутки. Алексу хотелось помочь ей лично, но у Морган уже была своя команда, к ним присоединились еще десять человек, среди них — меланхоличный берлинец Ганс Келструп, знакомый еще Кэтрин Ю, а потом Алекса. Келструп принес ТранСтар немало денег за разработку механического протеза, идеально интегрированного с симпатической нервной системой, заставлять его заниматься бомбами казалось почти кощунством. У совета директоров другое мнение — что ж, пускай. «Мы проведем испытания и вернемся к обычной работе», — обещал Алекс Морган, та фыркала и кивала. Сам он провел очень напряженную и неприятную неделю за переговорами с руководством. Согласовывалась каждая деталь. Время. Место. Координаты. Квадрант меняли раза три — разница всякий раз составляла не больше нескольких метров, но обсуждать и утверждать приходилось все заново. Алекс понимал, что бюрократия необходима, но порой этот древний левиафан высовывал из пучин не только хвост, но и голову, и грозил сожрать их всех. Алекс считал сестру своевольной и даже капризной, но ошибся: когда речь дошла до серьезного дела, ее исполнительности могла бы позавидовать глава службы безопасности Сара Элазар. Та тоже получила инструкции на случай непредвиденных осложнений. Она редко общалась с Алексом или Морган, всегда отвечала односложными «есть, сэр» или «да, мэм», но тут уставилась в упор — глаза в глаза, словно вызывая на дуэль. — Опасный эксперимент, сэр? Она ничего не знала о подробностях опытов, не могла знать. — Нет, мисс Элазар. Это обычные формальности, — ответил Алекс. Он осекся. Вид женщины со специально разработанным дробовиком вызывал у него странные эмоции — возможно, потому что собственную мать он слишком часто видел с оружием. — Я просто хочу предусмотреть даже то, чему никогда не случиться, вот и все, мисс Элазар. — Верный подход, сэр. Будут другие приказы? — Нет, можете идти. Испытания назначили на четыре утра. Морган закончила подготовку к часу, Алекс еще проверял последние приготовления — что ж, она всегда и соображала быстрее, и работала тоже. Лабораторию молекулярной физики полностью переоборудовали под этот запуск, на мониторах мигало зеленое: «Полная готовность». Морган зевнула, прикрывая рот ладонью — вид у нее был не просто уставший, а по-настоящему больной. Алекс отвлекся от своего монитора, чтобы подойти к ней и потрогать лоб. — У тебя лихорадка. — Ерунда, просто волнуюсь. Он дотронулся до мочек ушей и шеи за ними. — Нет, не «просто волнуешься», у тебя воспалены лимфоузлы. Горло дерет? — Немного. Слушай, я уже закинулась всеми таблетками из аптечки. Подействуют через полчаса, — голос у нее тоже охрип. По крайней мере, не соврала про лечение: от нее пахло приторно-горько, лакричными леденцами от боли и першения в горле. — Лучше сам держись подальше, я же заразная. — Морган, тебе необходимо отдохнуть. — Что, серьезно? — она выразительно закатила глаза. — У нас тут эксперимент века через три часа, а я завяжу себе шею шерстяным шарфом и пойду в кроватку? Алекс, давай уже закончим с этой чертовой бомбой, — Морган говорила шепотом, каждый звук причинял ей заметный дискомфорт. Спорить с ней бесполезно, это Алекс уяснил еще лет десять назад — едва начался у сестры переходный возраст. Зато он мог попробовать договориться. — Целых три часа. Ты вполне можешь поспать, и не волнуйся, я тебя разбужу к запуску. Без тебя не начнем. — Не хочу. Все равно не усну. Тогда он подхватил ее на руки — это здорово получалось в ее детстве, но и сейчас оказалось не намного сложнее, удерживая под спину, вернулся в кресло. Оно не тянуло даже на самую паршивую кровать в мире, но Морган устроилась поудобнее, прижимаясь виском к щеке Алекса. — Пожалуй… неплохо. Из кармана джинсов вывалились лакричные леденцы, начатая упаковка антибиотиков и жаропонижающих. Слишком горячее дыхание касалось кожи. Морган повозилась еще немного, устраиваясь половчее, и кажется, задремала. Время текло медленно. У Алекса до потери чувствительности, которая потом заканчивается гадким мышечным спазмом, затекли руки, ноги и спина, но он не шевелился — пока напоминание не пискнуло: осталось сорок минут до запуска. Сейчас придут остальные. Жаль — он бы сидел так еще целую вечность, почти ни о чем не думая, просто прислушиваясь к дыханию спящей сестры. Алекса всегда пугало то, что он называл «неучтенными мелочами» — от человеческого фактора до собственной теоретической возможности упустить какую-либо деталь. Он перепроверял данные по пять-семь раз, всегда готовил запасные планы и старался предвидеть худшие варианты развития событий. В этот раз он оценивал ситуацию как «стабильную». Испытания проводились тайно от большей части обитателей полярной станции. Выбранный квадрант по-прежнему мигал зеленым: никаких признаков органической жизни, за исключением бактерий и лишайников. Снаружи мигала северным сиянием вечная ночь. Обилие искусственного света никому не делало комплиментов, но двигались и работали проснувшиеся в неурочное время люди как всегда — быстро, четко, без ошибок. Морган отдавала команды — у нее совсем пропал голос, а глаза блестели от лихорадки. Алекс решил, что заставит ее провести в постели хотя бы дня три после того, как они покончат с этим испытанием оружия. — Готовность три, два. Задаю координаты, — докладывал Симмонс. Нааз и Мицуко Токадзи синхронно отзывались о готовности снаряда. За время подготовки Алекс выучил очередность так, что мог бы провести эксперимент в одиночку — ну, или вместе с Морган. Не все из «избранных» были физиками по образованию, Алекс смотрел не только на диплом, но и на личное дело. Сами боеголовки размещались в специальном ангаре — там дежурили техники, которые понятия не имели, что это такое на самом деле. Доступ к секретным данным тщательно оберегался, техникам и обслуживающему персоналу давали только простые указания — каждому свои. Это была притча о слепцах и слоне — по одному хоботу или левой ноге нельзя восстановить образ целого. Система управлялась по внутренней связи, и на этот раз Шоу сработала безукоризненно. Они предусмотрели все. — Пуск, — скомандовала Морган. Ракета класса земля-земля была небольшой — в сотни раз меньше используемых в военной промышленности. Такая ракета могла бы поместиться в багажник легкового автомобиля и еще осталось бы место на небольшой чемодан. На праздниках в Пекине Алекс видел куда более внушительные фейрверки. Всего они подготовили две ракеты. Параллельно велась аудио-видозапись для отчета в «ТранСтар». — Докладывайте, Нааз, — Морган склонилась над монитором. — Траектория движения соответствует заданным координатам. Запускать подготовку второго носителя? — Запускайте, — кивнула Морган. «Сейчас». Еще пять минут, и… — Доктор Ю. Морган, — сосредоточенный голос Дивьи Нааз стал растерянным. Ее опередил напарник Симмонс. — Черт, какая-то херня творится… Алекс, эта штука летит прямо на Хаммерфест. На город. Алекс вскочил со своего кресла. Оно откатилось с грохотом и ударилось в стену: — Переводите на ручное управление. — Да, сэр, — пальцы замелькали по сенсорным клавишам. — Сэр, не работает. Кто-то… — Перехватил управление, — Морган отодвинула плечом Дивье Нааз. Та подняла руки от клавиатуры, словно из нее высунулись ядовитые змеи, прижала ладони к груди. Смуглое лицо приобрело оттенок пепла. — Я пытаюсь взломать систему. — Симмонс, Токадзи, отменяйте второй запуск, — командовал Алекс, и удивился — его голос звучал как будто издалека и почти спокойно, словно он ожидал чего-то похожего. — Я пытаюсь, сэр. Кажется… вторая ракета тоже… Фразу закончил звон разбившегося фарфора: Токадзи задела и уронила чашку, по светло-бежевому полу растеклось черное пятно остатков кофе. — Оно не реагирует, сэр, — проговорила Токадзи, продолжая неестественно улыбаться. — К черту. Морган ударила кулаком по приборной панели. — Мы убьем тысячи людей. Если они переживут первый удар, второй превратит их в шарики органики, — из-за воспаленного горла говорила она шепотом, а потом закричала сквозь боль. — К черту. К черту все! Вторая ракета поднялась в воздух и почти скрылась за горизонтом. Под заревом северного сияния она была похожа на длинный указующий палец. Токадзи спрятала лицо в ладонях. Нааз наступила в кофе, пятясь к выходу, точно собираясь убежать отсюда, спрятаться под одеялом и попытаться забыть о том, что они убили несколько тысяч человек — целый небольшой городок на окраине Аляски. Симмонс грязно ругался, а потом подбежал к окну, словно собираясь выбить стекло и поймать ракету голыми руками. Морган оглянулась к Алексу и подряд нажала несколько клавиш. Ракета изменила курс. Она увеличивалась в размерах, понял тот. Она возвращалась к станции. — Морган, что ты… Это было неважно. Они поговорят после, если будет кому и с кем. Алекс нажал кнопку вызова главы службы безопасности: — Полная эвакуация. Немедленно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.