ID работы: 7486411

Королева замка

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
26
переводчик
storytelller бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
166 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 11 Отзывы 6 В сборник Скачать

Сорок пятая глава

Настройки текста
      — Прощай, — вздохнула Трея, крепко обнимая меня.       — Скоро увидимся, — ответила я. — Мы скоро снова будем вместе.       — Люблю тебя, — она улыбнулась и спустилась по ступенькам.       Позади меня послышались торопливые шаги, и я увидела слегка нездорового Гвейна.       — Ваше высочество, пока у меня не сдали нервы, позвольте мне получить ваше благословение, чтобы попросить Трею стать моей женой, — сказал он, задыхаясь.       — …О, да! Конечно, да! — я радостно вскрикнула, а на лице парня появилась огромная улыбка.       — Спасибо, — он оглянулся через плечо и сбежал по ступенькам вслед за сестрой, а я взволнованно вцепилась в руку Артура.       Я смотрела, как он опустился на одно колено, и Трея обняла его.       — Ещё даже не позднее утро, а у нас уже насыщенный событиями день, — сказал Артур, глядя, как Трея подпрыгивает от восторга.       Мы повернулись, чтобы идти обратно в замок, но тут что-то привлекло моё внимание в дальнем конце двора. Мужчина, одетый во всё чёрное, открывал боковую дверь в цитадель, ту, что вела в покои лекаря Гаюса. Возможно, это был старый друг, ищущий совета, или больной пациент. Какова бы ни была причина, я решила на этом сильно не зацикливаться.       Когда солнце поднялось выше в небо, на рынках, в нижнем городе, поднялась суматоха.       — В чём дело? — спросил Артур у мужчины, который, казалось, был чем-то особенно расстроен, когда мы ходили по рынку.       — Это… Гаюс, ваши величества, — смутился мужчина.       — Гаюс? Что с Гаюсом? — спросил Артур.       — Он взял очень высокую цену с нас за лечение. Раньше мы никогда ему не платили, — ответил мужчина.       — Это не похоже на Гаюса, — сказала я. — Возможно, нам стоит поговорить с ним.       — Конечно. Не волнуйтесь, мы разберёмся с этим, — пообещал Артур, отворачиваясь от мужчины.       — Почему Гаюс начал просить у людей деньги? — спросила я, когда мы возвращались в цитадель.       — Понятия не имею, — ответил Пендрагон, но замялся. Когда мы вошли во внутренний двор, то увидели, что из той же двери, в которую ранее вошёл мужчина, выстроился длинный поток людей, ожидающих своей очереди войти внутрь.       — Что происходит? — спросил Артур у женщины в очереди.       — Мы все стоим к Гаюсу. Он сказал, что может нас исцелить, — отчаянно ответила она.       — Исцелить вас? От чего? — спросила я.       — От чумы, — ответила женщина, явно шокированная тем, что я не имею ни малейшего понятия, о чём она говорит.       — Нам нужно разобраться с этим, — сказала я Артуру, и мы прошли в зал, где уже собрался совет.       Мы заняли свои места на тронах и стали ждать прихода Гаюса. Вскоре он вошёл, радостно напевая.       — Гаюс. Что это за чума, о которой все говорят? — спросил Артур.       — Ну конечно же, о чуме, которая грозит всему Камелоту, — ответил он.       — Почему нас не известили? — продолжал Артур.       — О, она очень быстро появилась. Да, времени на разговоры не было, — быстро сказал Гаюс. Казалось, он дрожит, стоя на месте. В этот момент я поняла, что Мерлина с ним нет.       — Гаюс, ты хорошо себя чувствуешь? — спросила я, наблюдая, как глаза старого лекаря метались между мной и Артуром.       — Я? О да. Я в полном порядке… А вы? — спросил он, сцепив руки.       — Я?       — Да, ты толстушка, — он коварно ухмыльнулся.       — Гаюс! — в ужасе воскликнул Артур. — Как ты смеешь?       — О, примите мои извинения. Это был очень длинный день, а я старый человек, который иногда может сказать абсолютную чушь, — Гаюс сильно заикался, глубоко кланяясь. — Но не бойтесь, я могу дать вам противоядие от этой чумы.       — Правда? И как быстро я могу его получить? — спросил Артур, всё ещё злой.       — В считанные часы, — Гаюс глубоко поклонился. — И ещё раз приношу свои самые искренние извинения.       Гаюс вышел из комнаты, и остальные члены совета неуверенно последовали за ним.       — Что с ним? — спросила я Артура, когда комната опустела.       — Не знаю. И где Мерлин? — добавил он.       — Хороший вопрос. Но пока мы не разобрались с этим, мы не можем ему доверять. Что-то явно не так, — сказала я рассеянно. — Пойдём искать Мерлина.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.