ID работы: 7414142

Под морской водой

Джен
PG-13
Заморожен
48
автор
Размер:
129 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 10 Отзывы 29 В сборник Скачать

Пятая волна: Подготовка (1/2 часть)

Настройки текста
На следующий день после отплытия мы все занимались своими делами. Луффи смотрел в даль моря, Зоро снова дрых, а Нами просматривала карту; я же читала книгу, которую мне подарил мальчик из Орандж-таун. Так вот, эта книга завлекла меня с первой секунды, не могла оторваться от сюжета - настолько, что не спала всю ночь. Называлась она «Мальчик без имени», довольно интересная. Сюжет был такой: однажды мальчик потерял свои воспоминания, и, чтобы отыскать их, он просит помощи у отшельника. Отшельник советует ему найти фрагменты воспоминаний. Мальчик отправляется искать эти фрагменты; по пути он встречает разных людей, переживает множество приключений и узнает о дружбе. Не сказать, что эта история так напоминает мою... Короче, мне понравилось. — Впереди остров! — Воскликнул громко Луффи, указывая прямо по курсу. Услышав его голос, мы все повернулись к нему, кроме Зоро: тот еле разлепил глаза. — Наконец-то, — Нами усмехнулась от настроя капитана и посмотрела в сторону острова. Затем, после недолгого размышления, сказала нам: - Думаю, мы прибудем к нему где-то в два часа дня, то есть через час. — Понятно-о, — ответили мы одновременно. Команда стала собираться, хотя собирать нам особо нечего. Я оставила книгу в сумке Нами, после её разрешения, конечно. Она уж слишком подозрительно на меня глядела. Уф, надеюсь, мы подружимся… — Так, ребят, мы никак не можем отправляться на Гранд Лайн в таком состоянии, — заговорила рыжеволосая и стрельнула по нам карими глазами. — Ну да, я бы предпочел больше мяса, а у нас только яблоки. — Задумчиво отозвался Луффи, доедая вышеупомянутый фрукт. — Немного сакэ тоже бы не помешало, — заметил Зоро, за что ему прилетело от Нами в подбородок яблоком, которое мечник успел словить, прежде чем оно упало в море. — Значит, нам нужен корабль. Нами согласилась со мной: — Да, на Гранд Лайн много опасностей, эти лодки не выдержат, — ну да, она права. — Множество пиратов ищут Ван Пис, и у них уж точно мощные корабли. — Я-ясно, — протянула я, медленно кивая нашему навигатору. — Ну, мы можем купить корабль: у нас есть золото, можем продать его. После моих слов Нами остро отреагировала. — Это золото не ваше! — рыжеволосая так сильно возмутилась, что я аж подпрыгнула. Все с ней понятно, лучше не поднимать тему про деньги. — Всё, что нам нужно - кок и музыкант, — бодро заявил Луффи. Зоро это развеселило, Нами же горько вздохнула. А у нас не соскучишься. Спустя час Мы ступили на землю. В нос ударил запах растительности и земли. Как мне это нравится! От ощущений я улыбнулась. Внезапно Луффи принялся танцевать чечетку. От радости голова уплыла, что ли? Ан нет, это ему под ноги стреляют. Один из снарядов к моей ноге покатился. Стальной шарик. Откуда же? Я поискала глазами источник стрельбы и нашла на верхушке одной из скал паренька, на вид ровесника Луффи. Из-за кустов на скалах выглядывали пиратские флаги, их было много. — Я — Усопп. Глава великой пиратской шайки, захватившей эту деревню! От громкого голоса я вздрогнула, но остальные как-то спокойно отреагировали. — Все меня называют Капитан Усопп! Если вы думали захватить эту деревню, советую вам беречь свои силы! — Как-то гордо обращался к нам этот кудрявый длинноносый парень. Ясно, он не так нас понял. — Иначе мои восемьдесят миллионов парней раздавят вас, как букашек! Я поперхнулась слюной, услышав это, а вот Луффи удивился. Для Зоро и Нами, в свою очередь, сюрпризом оказалась такая доверчивость капитана. Впрочем, недолго Усопп гордо держался, Нами решила перехитрить его и в результате раскрыла. Точнее, Усопп сам себя спалил. И его "армия" - по словам Нами, три человека, не больше - тоже. — А ты довольно интересный тип, — отсмеявшись, прокомментировал Луффи. — Заткнись, я очень гордый, — дело вдруг стало серьёзнее: Усопп натянул рогатку, свое оружие, и прицелился в Луффи. — Именно, все называют меня Усопп Гордый. И моя рогатка стреляет лучше пистолета. — Раз уж ты упомянул пистолет… — Луффи тоже теперь выглядел серьёзно, даже улыбка больше не казалась беззаботной, — то ставь свою жизнь на кон, это не инструмент для устрашения людей. Я скосила глаза на Зоро: его вид говорил о понимании и уважении к капитану. Таком большом, что мечник объявил напуганному стрелку: — Человек перед тобой — настоящий пират! Напряжение длилось всего минуту, а мне казалось, что дольше. Было бы глупо вмешиваться сейчас. Тут Усопп сдался и упал на колени. — Как я и думал, слова настоящих пиратов звучат гораздо страшнее. Я выдохнула, радуясь, что ничего не произошло. Как оказалось после, Луффи знал об Усоппе. Отец длинноносого был пиратом из команды Красноволосого Шанкса, сильнейшей команды. Ясопп, так его звали, часто рассказывал маленькому Луффи про своего сына, такая вот связь. Недоразумение разрешилось и наша команда, сопровождаемая Усоппом, направилась в его деревню. Мальчишки сильно сдружились по пути в местному кафе. Деревня была атмосферной, поэтому я невольно остановилась, осматриваясь вокруг. — Чего ты остановилась? — Окликнул меня Зоро, в то время как остальные уже ушли вперёд. — И-иду, — улыбнувшись, я догнала их. Мечник лишь изогнул бровь. В кафе мы заказали много чего, и всё за счет Усоппа; тот слегка волновался, но вскоре расслабился благодаря Луффи и его рассказу. Пока все трапезничали, Нами подняла тему о корабле, чтобы получить информацию. — Как видите, деревня очень маленькая. — Ответил Усопп и отвёл глаза, нервно улыбаясь.— Я очень сожалею, здесь нет возможности узнать о том, что вы просите. Хм-м... Врет. — Я заметил большой особняк на холме, — сообщил мечник, глядя в окно. Мы проследили за его взглядом: на холме вдалеке действительно был виден дом немалых размеров. — И правда. — Интересно, что если мы попросим его хозяев о небольшой финансовой поддержке? — Спросила Нами Усоппа, сложив руки в замок. — Вы не можете туда пойти! — Усопп внезапно встал с насиженного места. — А я вспомнил, у меня есть дела. Я знаю хозяина заведения, поэтому заказывайте все, что хотите. Так он сказал и куда-то убежал. Мы остались сидеть, глядя ему вслед. — Ушёл. — Изрекла я и продолжила есть. После еды мы стали попивать чаи. В кафе ворвались трое маленьких мальчишек. И сразу кинулись к нам с вопросом: "Куда делся капитан?". — Было столько хорошего мяса, — поглаживая своё пузо, произнес Луффи. — Неужели капитана...?! — Вашего капитана… — Зоро сделал такое устрашающее лицо, что дети задрожали, как осиновый лист. — Мы съели! Мы с Нами не сдержали смех. После объяснений "Пираты великой шайки Усоппа" поняли, наконец, что это была шутка. Собравшись искать Усоппа, мы спросили, где он может быть. Дети предположили, что их глава, вероятно, в особняке. И мы пошли туда все вместе. Спустя несколько минут наша компания добралась до цели. Мальчики уверяли нас: если Усоппа больше нигде нет, он обязательно будет здесь. Усопп приходит сюда ради Кайи, девочки, у которой слабое здоровье. Год назад её родители умерли, и она впала в депрессию. Чтобы подбодрить Кайю, Усопп рассказывает ей выдуманные истории. Вот и все дела. — Луффи, что ты делаешь? — Спросила я, заметив, что капитан растянул руки, зацепившись за ограду. Видели бы вы изумленные лица детей. Его сила просто нечто. — Пойду туда! — Воодушевленно ответил Луффи; мы схватили его, чтобы остановить, но нас утянуло за ним. — Простите за вторжение! - Крикнул наш капитан, и вся компания свалилась на траву, чудом не пострадав. — Какая благополучная посадка, — весело посмеялся Луффи. — Ничего не благополучная! — Возмутилась Нами, и я была с ней солидарна. — Ох, вы в порядке?! Незнакомый голос заставил нас поднять головы, чтобы увидеть девочку, смотрящую на нас с балкона. Рядом с балконом стояло высокое дерево, на которое, похоже, можно было залезть: Усопп как раз сидел там на ветке. Нашёлся Буратино. — Всё в порядке… Они прослышали, как я велик, и пришли вступить в мою пиратскую шайку. — С той же нервной улыбкой солгал Кайе Усопп, хотя не было похоже, что та верит его словам. Кайя выглядела мило со своими светлыми волосами и карими глазами. И худой, даже очень. Судя по всему, дети правы насчёт её здоровья. — Это не так, мы пришли попросить вас об одолжении, — поправив шляпу, заговорил Луффи. — Нам нужен большой корабль… — Эй, вы! — Кто-то грубо прервал его, и мы дружно, как стайка сурикатов, повернули головы в сторону нового лица. — Кто вы такие? К нам приближался высокий мужчина в чёрном костюме и круглых очках. Отчего-то его присутствие вызывало небольшой мороз по коже. — Курахадол! — Окликнула его Кайя. Вот как его зовут. Интересное имечко. Мужчина на секунду остановился, поправляя очки нижней частью ладони, как ни странно. — Вы посмели посягнуть на территорию и устроили здесь беспорядок. — Это ещё кто? — Выдал Луффи. — Прости их, эти люди… — Пока Усопп пытался слезть с дерева, Кайя попробовала было оправдать наше присутствие, но Курахадол ответил, что позже выслушает ее объяснения. — Убирайтесь с нашей территории, - обратился он к нам, не скрывая неприязни. — Или вы что-то хотели? — Да, мы хотим корабль… От очкарика мы получили быстрый отказ, он даже дослушивать не стал. Ситуация оставалась напряженной. Мужчина заметил Усоппа, что все так же пытался спуститься. И сказал Усоппу унизительные слова про его отца, называя того низкопробным пиратом, бросившим сына и жену ради сокровищ. На это длинноносый сильно разозлился и спрыгнул с ветки с помощью инструмента «кошки». Он начал защищать отца: кучерявый гордился им, он рад быть сыном Ясоппа. Но Курахадол - видимо, специально - продолжал провоцировать парня, после чего получил по лицу и упал на землю. Зачем ему провоцировать Усоппа? — Вы видели?! — Внезапно закричал очкарик. — Он мгновенно взбесился! Не зря говорят «Яблоко от яблони недалеко падает». — Ладно, хватит уже, — тихо сказала я, намереваясь подойти к ним, но меня остановила Нами и покачала головой, как бы говоря: не вмешивайся. Их спор продолжался. После всей этой сцены Усопп ушёл, сказав, что не вернется сюда никогда. Не верю. Дети подошли к Курахадолу и начали обзывать его, даже Луффи присоединился. Тогда мальчики получили жуткий взгляд от опекуна Кайи и побежали к нам обратно; а вот Луффи продолжал, за что Зоро пришлось стукнуть его по голове. Итак, мы наконец ушли с этого места, и душность, которую я чувствовала все это время, улетучилась. Мы начали бродить без цели. — Кажется, я где-то его видела, — озвучила я свою мысль. Пять пар глаз уставились на меня, и тогда я заметила, что Луффи куда-то пропал. Снова. — Кого? — Курахадола. Хоть убей не помню, откуда, но такое ощущение, что мне его лицо знакомо. Мы продолжили прогулку с детьми и добрались до фермы, где сновали туда-сюда овцы. Я с радостью перепрыгнула через забор и побежала к ним: очень хотелось ощутить под рукой мягкую овечью шерсть. Они убегали от меня, как угорелые. Ничего, я сумею погладить! Я начала быстро догонять овец, они запаниковали и заблеяли. За моим действием смотрела команда и фермер. Фермер?! Он сурово глядел на меня. Я с виноватым видом подошла к нему и вежливо извинилась, после чего спросила разрешения погладить стоящую рядом с ним овечку. Тот подозрительно с добродушием улыбнулся и кивнул.

***

— Плохо, плохо, плохо, — после поглаживания овец я уже возвращалась к забору, когда услышала Усоппа, быстрым шагом проходившего мимо нас. Зоро его окликнул, тот остановился и посмотрел на нас с лицом, полным огромного сожаления. — У нас мало времени! — Прокричал длинноносый и побежал в деревню. — Что с ним случилось? — Я посмотрела на своих накам, те пожали плечами. — Понятия не имею. И где Луффи шляется? — выгнул бровь Зоро. — Эй, детишки, отведите нас к тому утесу. Не понимаю, к чему Зоро сказал это, но они, видимо, успели о чем-то поговорить, пока я играла с животными. Мальчики отвели нас к крутому утесу, где видно море. Уаа, красота! Пока я прохлаждалась, все что-то искали. — А-ам, а чего вы ищете-то? — с интересом спросила их. — Следы Луффи, думаем, что он был с капитаном, — ответили дети, в то же время осматривая траву, кусты и деревья. — Какой крутой склон, — осторожно поглядывая вниз, заметила Нами, — это же Луффи! — Вдруг воскликнула она и указала на землю под утесом. — Да, я вижу его зад, — подтвердил один из мальчиков. Мы спустились вниз и обнаружили капитана, лежащего вниз головой. Я присела на корточки, глядя на его странную позу. — Неужели он упал со скалы?Поэтому капитан так выглядит?! — Ужаснулся кто-то из детей. — Тихо. — Зачем-то сказал Зоро, и мы послушались его. Через несколько секунд услышали храпение Луффи. — Вот же, — мечник усмехнулся и слегка ударил парня кончиком меча по спине; тот сразу проснулся. — Как я славно поспал! — Широко зевнул шляпник, сладко потягиваясь. — Ах, точно, у нас беда! — о чем-то вспомнил Луффи. Он рассказал нам о Курахадоле, который на самом деле оказался пиратом. Он планировал завтра на рассвете атаковать деревню и убить Кайю. М-да, нехорошо это. Вот почему Усопп побежал в деревню. После обсуждений дети побежали к Усоппу. — И вообще, что с тобой приключилось? — скрестив руки, спросила я Луффи. — А, да, я думал, что все ещё нахожусь на вершине утеса, — услышав его ответ, я подняла бровь аки Зоро.— И как я здесь оказался? — задумчиво вопрошал Луффи. — Не спрашивай меня, — протянула я руки ко лбу, вздыхая. К закату мы вернулись на окраину деревни, где встретили детей и Усоппа. — Да ничего не было, — начал смеяться длинноносый. — Я, как обычно, пошутил, — оправдался врун. Дети тоже начали притворно смеяться с ним, но после этого сказали, что потеряли к нему уважение из-за лжи. И ушли. После ухода детей, Усопп повернулся к нам и, увидев Луффи, сильно удивился. — Так ты все-таки живой?! — Подбежал длинноносый, разглядывая шляпника. — Зачем ты солгал? — Вдруг спросил Луффи Усоппа. Длиноносый ответил, что лучше переместиться в другое место для разговора.

***

Нами заметила рану на руке Усоппа и решила помочь перевязать. Парень еле терпел, пока та закончит с бинтом, затем успокоился. — Я рассказал Кайе и деревне, но мне никто не поверил, — признался грустный Усопп. — Это правда? — Уточнил Зоро. — Да! — Резко встал длиноносый, но тут же сел обратно из-за боли в руке. — Завтра на деревню нападут, а Кайю убьют! Если так, то лучше я остановлю их на берегу. Пусть все, кто живёт в деревне, думают, что я лгу. Пусть они поживут обычным днем! Даже если они не поверили в меня, я все равно люблю их! Это моя деревня! — В конце громко проговорил Усопп с зажмуренными глазами. — Мы верим, и тоже присоединимся к битве! — Луффи явно был рад услышать его слова. — Мы должны победить! — Необычно воодушевленно сказала Нами. — И забрать их сокровища! — А, вот она, причина. — Посмотрим, насколько они сильны, — усмехнулся Зоро и сжал рукоять меча. — Хоть я не умею драться, - начала я под вопросительный взгляд Усоппа, — но чем смогу, помогу. — Закончила с поддерживающей улыбкой. — Серьезно? Вы поможете? — Да. - Подтвердил Зоро и вновь задал вопрос Усоппу: - Ты боишься сразиться с пиратами? — Я? Я не боюсь каких-то там пиратов, — длинноносый привстал с камня; у его ноги сильно дрожали от страха. — Я же храбрый воин моря! Конечно, я боюсь! — Разозлился на него Усопп, честно раскрывая свои чувства. — Мы разве смеёмся над тобой? Разве мы рисковали бы жизнью из жалости? — В кои-то веки сказал что-то умное Луффи. От этих слов Усопп прослезился.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.