ID работы: 7380826

Безопасность

Джен
Перевод
R
В процессе
117
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 612 страниц, 66 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 163 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 51

Настройки текста
      Кирк что-то скрывал.       Нийота видела такие признаки раньше. В Академии, когда будущий капитан задумывал масштабную выходку, он становился взбалмошным; пропадал на несколько дней.       Теперь это было гораздо сложнее делать, когда Кирк командовал звездолётом… но он всё ещё пытался. Последние несколько дней, каждый раз, когда капитан был на дежурстве, но не был нужен на мостике, он проскальзывал в свой офис либо спускался в медотсек.       …Часть Нийоты задавалась вопросом, не мог ли он быть болен… действительно болен.       Передачи, которые Кирк и доктор М`Бенга устанавливали за последние дни, только усилили это подозрение: хирурги, генетики, многочисленные звонки послу Споку…       Становилось труднее не думать об этом, и тот факт, как утверждал её Спок, что капитан не сказал, что происходит, даже ему… ну… это было плохим знаком.       Лейтенант вздохнула; поправила наушник; вслушалась во входящие сигналы.       Может, Кирк просто нервничал. Ожидание, когда «Шэньчжоу» появится на Звёздной базе 11 с другими аугментами, было… скучным; они все теряли терпение.       Доктор Чапел рявкнула на Чехова за ужином накануне… и что бы там ни произошло, было очевидно, что это не обсуждалось. Точно нет, если обрывки разговоров Чехова и Сулу, к которым она прислушивалась, говорили хоть о чём-то.       Скотти провёл последние дни в непривычно мрачном настроении. Он утверждал, что просто нервничал из-за того, как много они проработали на варп-двигателе за последние пару месяцев… но вне дежурств он, похоже, пил гораздо больше обычного…       …Даже доктор М`Бенга казался… рассеянным во время их последнего сеанса. Но если что-то действительно происходило с Кирком…       Может быть, сейчас, когда «Шэньчжоу» должен прибыть и транспортировка аугментов почти завершена, моральный дух поднимется. По крайней мере, они не будут долго стоять на месте…       — Коммандер Спок, — позвал Сулу с передней части мостика. — Из варпа выходит корабль. Я не узнаю его энергетическую сигнатуру.       Нийота посмотрела со своего поста; нахмурилась. В пространстве Федерации было всего несколько кораблей, сигнатуры которых было трудно узнать; большинство из них принадлежали небольшим торговым судам со всего квадранта. Но здесь не было торговых форпостов; не было никаких причин, чтобы один из этих кораблей оказался поблизости.       Спок поднялся с капитанского кресла.       — Спасибо, лейтенант Сулу. Выведите на экран.       Нийота получила доступ к данным штурвала Сулу о предполагаемом месте, где неопознанный корабль должен был выйти из варпа; вывела изображение на экран как раз в тот момент, когда судно, отдалённо напоминающее мечехвоста, вошло в систему.       …Это была определённо незнакомая ей раса.       На панели Нийоты вспыхнул огонёк.       — Коммандер Спок, сигнал от USS «Шэньчжоу».       Спок кивнул.       — На экран.       Нийота связалась с кораблём; на экране появилось доброжелательное лицо капитана Джорджиу.       — Коммандер Спок, — улыбнулась Джорджиу. — Как сегодня поживает младший сын Сарека?       — Хорошо, благодарю, — ответил Спок. — Если вы хотите поговорить с капитаном Кирком, он в медотсеке, наблюдает за переноской наших… гостей-аугментов. Я могу позвать его, если…       — Нет, в этом нет необходимости, — вздохнула капитан Джорджиу. — Я просто хотела убедиться, что вы обнаружили нашего… паразита.       Спок наклонил голову.       — Если вы имеете в виду варп-корабль, только что вошедший в систему, то да, мы обнаружили его. Хотя я считаю, что их ещё рано классифицировать как… паразитов.       — Поверьте мне, это самое подходящее слово для них, — покачала головой Джорджиу. — Этот корабль вышел из варпа, когда мы забирали группу аугментов рядом с нейтральной зоной клингонов. Они неоднократно приветствовали нас, затем обрывали связь в тот момент, когда мы устанавливали визуальный контакт. Затем, когда мы попытались приветствовать их в свою очередь, они проигнорировали нас и исчезли… по крайней мере, я так думала. Они показались в двух последних местах нашего появления и повторили попытку приветствовать нас, злились, когда мы устанавливали визуальный контакт, и снова исчезали. Учитывая деликатность нашей миссии, я попыталась оторваться от них в ионной туманности… но теперь я подозреваю, что они каким-то образом следили за нашей варп-сигнатурой.       Спок поднял бровь.       — Вы считаете, они опасны?       Джорджиу покачала головой.       — Трудно сказать. Они не заряжали своё оружие, но и разговор с нами их, похоже, не интересовал. Я думаю, мы оскорбили их каким-то образом, но пока они не отвечают на наши приветствия, мы не сможем понять, что произошло.       Панель связи издала звуковой сигнал; Нийота прочитала поступающие данные.       — Коммандер, инопланетный корабль приветствует нас. Открыть канал?       — Пока нет, лейтенант. — Спок нажал кнопку интеркома. — Спок — капитану Кирку.       Через мгновение в динамике послышался напряжённый голос капитана.       — …Кирк слушает. Что тебе нужно, Спок?       — Капитан, похоже, нас приветствует неизвестная раса. Это может быть ситуация Первого Контакта. Вы нужны нам на мостике как можно скорее.       — …Верно. Я поднимусь через несколько минут. Устанавливайте контакт без меня.       Спок наклонил голову.       — Капитан, вы уверены, что это уместно? Они могут оскорбиться…       — Они также могут оскорбиться из-за ожидания. Это всегда рискованно, Спок. У тебя есть разрешение. Конец связи.       Спок повернулся обратно к экрану.       — Капитан Джорджиу, поскольку мы не знаем, что заставило это судно прервать связь с вашим кораблём в первый раз, может быть логично, чтобы ваш корабль…       — Вы говорите совсем как капитан Бёрнем, — грустно улыбнулась Джорджиу. — Не волнуйтесь, мы уже уходим. Если они проявят себя враждебно, немедленно сообщите нам… но надеюсь, вам не придётся этого делать.       — Спасибо, капитан, — кивнул Спок. — Мы сообщим вам о том, что обнаружим.       — Приятно слышать. Конец связи.       Мостик «Шэньчжоу» исчез; на экране снова появился инопланетный корабль.       — Лейтенант Ухура, — Спок сел в капитанское кресло, — они всё ещё приветствуют нас?       Нийота проверила; кивнула.       — Да, коммандер.       — Хорошо. На экран.       Пока Нийота устанавливала связь, она не могла не волноваться. Первые Контакты не происходили каждый день, а это была новая, способная к варпу раса. Никто не мог сказать, какой была их история; были ли у них общие — хоть какие-то — языковые корни с другими расами; какие новые перспективы они могут…       Нийота моргнула.       …Это были самые большие уши, которые она когда-либо видела.       Два инопланетянина смотрели на них с экрана. Один выглядел младше другого, но они явно были одной расы: огромные многозавитковые уши, оранжевая кожа, глубоко посаженные глаза.       …Они определённо не входили в состав Федерации и не были расой, с которой Федерация когда-либо торговала на регулярной основе… но почему-то… они выглядели знакомо.       Младший инопланетянин сидел на низком, казалось, деревянном стуле, играя с чем-то вроде фигурки. Он заставлял игрушку «летать» по воздуху, сопровождая это свистящими звуками.       Нийота улыбнулась. Похоже, это был своего рода семейный корабль; видимо, эта новая культура брала своих детей в космос на регулярной основе. Это было мило… хотя немного опасно.       Старший инопланетянин сидел в более высоком… и более изысканном… кресле, которое, казалось, было сделано из драгоценных металлов. Он прищурился; затем оскалил острые зубы; сложил руки в форме сердца.       — Руссссша тиилик! Муурк ссссуптптпт мииенсссум.       Нийота поморщилась.       Обычно они пытались понять инопланетный язык до официального контакта… но это не всегда было возможно. И если у них не было даже основных корней для работы, алгоритм перевода может занять более получаса обратной связи, чтобы корректно функционировать… если он вообще решит функционировать…       — Инопланетное судно, — сказала Нийота через свою панель. — Это звездолёт Федерации «Энтерпрайз». Если вы понимаете, что я говорю, пожалуйста, переверните игрушку вверх дном.       Младший инопланетянин наклонил голову.       — Сиеахламп зззжохааашхх?       — Пруууфффтт! — зашипел другой. — Шиииишххх Квиииссс.       — Сиеахламп ззоах! — прошипел младший в ответ; намеренно перевернул фигурку.       …Старший сделал что-то подозрительно похожее на фейспалм.       — Лейтенант? — Спок не договорил очевидный вопрос.       Нийота покачала головой.       — Похоже, они понимают нас, коммандер… но у них нет устройства для двустороннего перевода. Я не уверена, почему…       …Почему что-то в их шипении звучало… знакомо…       Нийота не могла назвать их вид, но была готова поклясться, что узнала их. Эти уши; ямочка в середине черепа; даже маленький игрушечный пистолет в руке фигурки…       …Стоп.       В другой руке фигурки был ярко-синий предмет. Словно это были…       — Пираты, — прошептала Нийота.       Спок повернулся к ней; поднял бровь.       — Лейтенант?       — Я узнала эту расу, — пояснила Нийота.       Хендорфф посмотрел на неё со своего поста на станции тактики; нахмурился.       — Ты узнала их?       Она кивнула; повернулась к своей консоли.       — Они соответствуют общему описанию группы пиратов, с которыми имел дело «Энтерпрайз NX-01» сто лет назад. Я ищу этот файл.       История прото-Федерации была одним из нелюбимых курсов Нийоты в Академии… но количество встреч их корабля с инопланетянами за время их миссии компенсировало год скучного монотонного голоса профессора Финни.       Нийота усмехнулась, когда нашла архивный файл об инциденте. Где были фотографии расы, которая в данный момент шипела на них: большие многозавитковые уши, острые зубы… и то, что в записях описывалось как «плазменный хлыст» такого же ярко-синего цвета, как и у детской фигурки.       Ещё лучше — в файле было несколько переведённых фрагментов их языка. Перевод был грубым, но должен был сработать.       Нийота загрузила его в матрицу перевода; перезапустила алгоритм.       — Муосссиии сссшххиипп!       — Вы можете сказать, сколько времени это займёт? — спросил Спок. — Они начинают… злиться.       — Минуту, — заверила его Нийота. — Загрузка почти завершена…       — Я могу наставить на них фазеры одним нажатием кнопки, — напомнил Хендорфф.       — Отрицательно, — отрезал Спок. — Это дипломатические переговоры, лейтенант, не конфронтация.       …Наверно.       Нийота проверила прогресс работы алгоритма. Это займёт немного времени… если эта раса не использовала несколько языков с совершенно разными синтаксическими корнями…       Наконец, шипение и рычание превратились в Стандартный.       — …Предлагаем сделку, которая принесёт пользу вашей Федерации Планет.       Нийота нахмурилась.       …Если потенциально враждебная раса, не появлявшаяся в их части космоса в течение ста лет, пытается связаться с ними, то это должно быть важно. Не простая… деловая сделка.       Должно быть, перевод был неточным.       — Коммандер Спок, разрешите подойти к экрану.       Бровь её парня дёрнулась.       — У вас есть разрешение.       Нийота шагнула в зону видимости экрана; сосредоточилась на инопланетянине, который, похоже, был лидером.       — Это лейтенант Нийота Ухура звездолёта Федерации «Энтерпрайз». У нас возникли проблемы с переводом вашего языка. Пожалуйста, повторите…       — О, Великий Нагус, помоги нам! — воскликнул старший инопланетянин. — Только не ещё одна женщина!       Нийота моргнула.       — Простите?       — Мои источники сообщили, что капитан «Энтерпрайза» мужчина, — инопланетянин скривил губы, обнажив ряд зазубренных зубов. — Где он?       — Наш капитан в пути. — Спок поднял руку в вулканском приветствии. — Я коммандер Спок, первый офицер звездолёта Федерации «Энтерпрайз». От лица Федерации, я приветствую…       — Почему эта женщина обращается ко мне? Ваша раса позволяет женщинам относиться так неуважительно к тем, кто выше их?       Брови Спока изогнулись в ярости. Он медленно опустил руку.       — …Наш народ не дискриминирует никого по половому признаку. Лейтенант Ухура — наш офицер связи; она просто выполняет свои обязанности и следит за тем, чтобы наш переводчик работал должным образом.       — О… — инопланетянин удивлённо посмотрел на Спока; затем повернулся к ней с острозубой улыбкой. — Что ж, всё отлично работает, дорогая. Теперь беги, и путь мужчины займутся делами.       …Так вот почему капитан Джорджиу не смогла установить связь.       — Коммандер Спок, — не отрывая взгляда от экрана, сказала Нийота. — Похоже, алгоритм переводчика работает идеально.       …Хотя польза от этого оставалась открытым вопросом.       — Спасибо, лейтенант, — невозмутимо сказал Спок. — Как всегда, ваша работа безупречна.       Она кивнула; направилась к своему месту.       — О-о-о, это довольно высокая похвала! — подмигнул ей инопланетянин. — Молодец, дорогая, не стыдно спать на пути к вершине!       Нийота напряглась. Она услышала, как Чехов возмущённо фыркнул; Сулу посмотрел на неё взглядом, полным поддержки… а Хендорфф, похоже, был готов выстрелить во что-нибудь.       …Это была одна из вещей, которая беспокоила их со Споком, когда они начали встречаться. Даже несмотря на то, что она занимала самую высокую должность в своей сфере деятельности; перехватила и перевела сообщения, которые помогли спасти Федерацию… люди всё ещё могут считать, что её отношения с Споком значат, что Нийота не заслуживает быть на «Энтерпрайзе»; что она…       Вот почему после того, как нападение Нерона изменило её назначение на «Энтерпрайз» с временного на постоянное, они прошли через все надлежащие каналы; гарантировали, что Спок не будет влиять на её статус или на то, с какими проектами ей позволят работать, или… почти всё что угодно, что могло создать несправедливое распределение сил в их отношениях.       Не то чтобы Спок когда-нибудь воспользуется своим положением в подобных целях… но запись всего этого на бумаге значила, что они оба могут остаться на «Энтерпрайзе».       …Тем не менее, подобные инциденты заставляли их обоих чувствовать себя неловко.       — Любые межличностные… связи… на нашем судне вас не касаются, — резко ответил Спок. — Вы ещё не идентифицировали себя и не назвали причину, по которой связались с нами. Пожалуйста, сделайте это немедленно.       — Я предпочту иметь дело с твоим боссом, — инопланетянин принялся грызть синий ноготь. — Через сколько он будет?       Спок наклонил голову.       — Как я говорил ранее, капитан уже в пути. Он может прийти в любую…       Двери турболифта с шипением открылись; Кирк, наконец-то, взошёл на мостик. Под глазами у него залегли тёмные круги… но ему удалось изобразить улыбку на лице.       — Как проходит Первый Контакт, Спок?       Спок повернулся; жестом предложил капитану занять место в кресле.       — Наши новые… знакомые напомнили мне вулканский принцип Кол-Ут-Шан*… и необходимость учения Сурака в моём поведении.       Нийота подавила смешок. Кирк достаточно знал Спока, чтобы понять, что тот считает капитана другого корабля перебесившимся ослом с очень чуждыми культурными установками.       Капитан удивлённо поднял бровь; его улыбка почти полностью сползла.       — …Ясно. — Кирк плюхнулся в кресло; натянул улыбку для инопланетянина на экране. — Приветствую! Меня зовут Джеймс Т. Кирк, капитан звездолёта Федерации «Энтерпрайз». С кем имею честь говорить?       — Наконец-то босс! — инопланетянин снова сложил руки в форме сердца. — Здравствуйте, капитан Джеймс Т. Кирк. Меня зовут Морк и я торговец с планеты Ференгинар. Это мой сын и ученик — Зек.       Младший инопланетянин положил игрушку на колени; повторил жест отца.       — Приношу свои извинения, если проблемы с переводчиком оскорбили вас: наш народ столкнулся со многими враждебными расами, и вы удивитесь, если узнаете, сколькие из них раскрывают свои планы нападения на наш корабль в те самые минуты, когда считают, что их невозможно понять.       …Что ж, это было разумное объяснение… и раздражающее. Но Хендорфф на самом деле поднимал этот вопрос…       — Надеюсь, мы не дали вам повод считать нас опасными, — рассудительно ответил Кирк.       — О, нет, — Морк покачал головой, и его огромные уши закачались из стороны в сторону. — Ваши работники были очень любезны, даже несмотря на то, что ваш… офицер связи немного необычен.       …Серьёзно?       Нийота сжала челюсть; вдохнула как можно глубже.       Спок, должно быть, услышал её вздох: он повернулся к ней; озабоченно наклонил голову.       Она помотала головой. Сейчас было неподходящее время…       Не обращая внимания на то, что происходит за его спиной, Кирк также наклонил голову.       — Что «необычного» в Ухуре?       — На тебя работает женщина, — Морк ткнул большим пальцем в её сторону. — Мне странно видеть одну из них на мостике; особенно в одежде… но учитывая, что капитаном того другого корабля Федерации является одна из них, я полагаю, это нормально в вашем обществе?       — …Да… — Кирк был ошеломлён. — …Вполне нормально.       — Ха, — инопланетянин моргнул; покачал головой. — Ну, не то чтобы это было противозаконно везде, где мы вели дела в прошлом. И в любом случае, Правила технически применимы только к нашим женщинам.       Кирк наклонился вперёд.       — Извините… что за правила?       — Правила Приобретения, — почтительно произнёс Морк. — Руководящие принципы моего народа как в бизнесе, так и в повседневной жизни. Правило 94 чётко гласит: «Женщины и финансы несовместимы».       Ференги пожал плечами, будто это всё решило.       — …Ясно. — С места Нийоты Кирк, казалось, прикусил внутреннюю сторону щеки. — Ну, в нашем обществе нет таких… правил. В Федерации у… женщин есть те же права и возможности, что и у мужчин.       — Что ж, это… интересно, — пренебрежительно махнув рукой, ответил Морк. — Но я нахожусь на вашей территории, так что кто я такой, чтобы судить?       …Действительно.       — …Слушайте, капитан Морк, — вздохнул Кирк. — Я не хочу показаться грубым, но наше судно находится на срочном задании. Если вы хотите получить разрешение на торговлю в пространстве Федерации, я могу соединить вас с командиром объекта под нами…       — О, нет! — перебил его ференги. — То, что я могу предложить, это то, что, как я полагаю, особенно заинтересует ваше судно. Кое-что прямо из сердца нейтральной зоны клингонов.       Капитан напрягся; глянул на Спока, который продемонстрировал своё удивление высоко поднятой бровью.       — …И что конкретно делал ваш корабль в закрытом пространстве?       — Правило 9: «Возможность плюс инстинкт равно прибыль», — процитировал ференги. — В этой вашей нейтральной зоне тонны сырья. Предприниматели могут туда проникать за ним… если будут внимательно следить за пограничными патрулями клингонов. Вы должны быть благодарны, что я пошёл на такой риск!       — Правда? — Кирка это не убедило. — С чего бы это?       Морк усмехнулся.       — Потому что несколько дней назад я перехватил сообщение от якобы похищенного члена вашего экипажа.       Весь мостик застыл.       …Нийота услышала то, что она думала…       — …О чём, — прохрипел Кирк; сделал глубокий вдох… — …О чём вы говорите?       — О сигнале бедствия от человеческого доктора, — пояснил ференги. — Нам посчастливилось перехватить его: он повторялся всего несколько раз, прежде чем кто-то выключил его.       — Вы определили источник сигнала? — напористо спросил Спок.       Торговец пожал плечами.       — Он был в пределах нескольких световых лет. Мы не хотели подходить слишком близко.       — Почему? — прорычал Кирк.       — Потому что для клингонов такой сигнал как магн… — Морк замолчал. — …В сообщении упоминался опасный человеческий террорист. Я бы никогда не пошёл на такой риск с сыном на борту.       …Так что была высока вероятность, что клингоны…       Пожалуйста, пусть бы они не заметили сигнал.       — Ладно, — кивнул Кирк. — Я могу понять ваше желание сохранить свою семью в безопасности. Итак, у вас есть копия сообщения?       — Вы что, думаете, я проделал этот путь ради забавы? — усмехнулся инопланетянин. — Вот, давайте я проиграю вам образец…       Морк нажал что-то на своей панели… и на экране появилось… избитое лицо… друга, которого Нийота думала, что больше никогда не увидит.       — О боже… — ахнул Кирк. — …Что он сделал с тобой?       Нийота проглотила комок в горле; мысленно задала себе тот же вопрос.       Леонард был в ужасном состоянии.       Его правый глаз… и… почти вся правая сторона лица… были распухшей массой ушибленной ткани. На щеках остались чистые, наполовину высохшие дорожки от слёз; та часть помятой футболки, которую Нийота могла видеть, выглядела пропитанной потом…       …Но он был жив. И Хана нигде не было видно.       — Это доктор Леонард Горацио МакКой, Главный… — он замялся; покачал головой. — Бывший Главный Медицинский Сотрудник звездолёта Федерации «Энтерпрайз». У всех и каждого корабля, которые могут услышать это, я прошу экстренную помощь…       Запись прервалась; лицо капитана Морка снова появилось на экране.       Кирк повернулся к Нийоте, разинув рот.       — Что случилось?       Она быстро проверила свои приборы; не смогла найти причину, по которой передача могла…       «о»…Образец…»       …Этот… мелкий к`пект!       Нийота сердито посмотрела на ференги.       — Это не с нашей стороны, капитан — передачу отключил Морк. Он хочет, чтобы мы купили остальное.       Ребёнок, сидевший рядом с Морком, усмехнулся.       — У неё есть мозги! Она мне нравится!       — Нет, не нравится! — огрызнулся Морк. — Она носит одежду и разговаривает с чужаками, Зек! Женщина не должна так себя вести!       — Почему?       — Потому что!       — Но почему?       — Потому что… потому что вот так! Иди помоги Рему с инвентарём.       — Но ты собирался научить меня…       — ЖИВО!       Зек поник; поплёлся к двери… затем остановился, направил игрушечный пистолет своей фигурки на спинку стула Морка, произнёс что-то похожее на «Пиу! Пиу!» и поспешно вышел.       …Нийоте нравился ребёнок. Он был небезнадёжен.       А вот его отец…       — Вы, люди, даёте своим женщинам слишком много свобод, — прорычал Морк. — Честное слово, как вы терпите её постоянное вмешате…       — Лейтенант Ухура права, да? — в голосе Кирка звучали опасные нотки. — Вы хотите, чтобы мы купили остальную часть сигнала бедствия?       — Конечно, хочу! — воскликнул Морк. — Правило 118: «Только дурак отказывается от деловой возможности». Если я отдам вам всю запись бесплатно, я стану посмешищем для всего Ференгинара!       — Что ж, мы не можем этого допустить, — саркастически заметил Кирк.       — Я знал, что вы поймёте, — промурлыкал Морк. — Итак, вы готовы торговаться?       Улыбка капитана была далеко не дружелюбной… но Нийота знала, каким будет его ответ.       В конце концов, разве у них был выбор?       Это же Леонард.       — …Ладно. Что вы хотите за остальную часть?       Торговец наклонился вперёд.       — А что у вас есть?       — Наше судно обычно не участвует в торговых операциях, — вмешался Спок прежде, чем Кирк заговорил. — Однако у нас есть запас редких элементов и соединений на случай, когда бартер становится необходим. Что ваша раса обычно использует в качестве валюты?       Ференги пожал плечами.       — Ну, дилитий всегда приемлем… однако мой народ предпочитает торговать при помощи вещества под названием латина.       — Латина? — повторил Кирк. — Что такое латина?       — Редкий жидкий металл, который находят в некоторых кристаллических отложениях и туманностях, — объяснил Морк. — Она очень похожа на ртуть, однако её атомная структура более сложная. Настолько сложная, что даже транспортеры не могут должным образом реконфигурировать её структуру. Её можно перевозить только физически, иначе она разрушится. У вас есть что-нибудь подобное?       — Думаю, что да, — подтвердил Спок. — Мы обнаружили скромное месторождение в туманности семь месяцев назад, и одна из наших исследовательских групп пытается применить её на практике. По моим подсчётам, мы можем расстаться с сотней миллилитров вещества, не ставя под угрозу их работу.       Морк напрягся; его уши начали дёргаться.        — Вы… вы сказали… сто миллилитров жидкой латины?       Спок кивнул.       — Это достаточный объём, чтобы купить запись?       Ференги схватил то, что Нийота могла только предположить, было паддом; принялся отчаянно стучать по нему.       — Что ж, давайте посмотрим: оплата за основную транзакцию, компенсация за транспортные расходы и за опасность вблизи клингонского пространства, и за взятку моему источнику о культуре Федерации… даже если он забыл упомянуть о нескольких вещах… и… о! Мы не можем забыть про оплату стыковки!       — Стыковки?       — На случай, если ваш шаттл поцарапает пол моего стыковочного отсека во время доставки платы, — пояснил Морк. — Это стандартное дополнение.       — А, — спокойно сказал Кирк. — Конечно.       — Остаётся только надбавка за ведение переговоров, оплата находки… и… я думаю, что могу продать вам эту запись за пятьдесят миллилитров жидкой латины.       …Нийота чуяла, что цена была более чем высокой, но без понимания того, что такое латина на рынках ференги, нельзя было узнать наверняка.       Не то чтобы это было действительно важно. Они заплатят вёдрами, если потребуется.       — Хорошо, — кивнул Кирк. — Мы согласны.       — Фантастика! — ференги оторвал взгляд от своего падда, улыбаясь. — Но прежде чем мы завершим нашу сделку, не хотите ли вы обновить вашу покупку, включив в неё данные, которые мы собрали об источнике этой передачи? Уверяю вас, они сделают запись гораздо более полезной.       — …Вы шутите, да?       Морк покачал головой.       — Правило 12: «Всё, что продаётся, стоит продать дважды». Это стандартная торговая практика ференги.       Пальцы Кирка впились в подлокотники.       — Не могли бы вы… продать нам файл с этой книгой правил? Наш народ… хотел бы узнать больше о вашем обществе.       — Ну, Правила Приобретения обычно продаются только среди ференги… однако ради дипломатических отношений, если мы округлим вашу плату до полных… ста миллилитров жидкой латины, которой вы можете торговать, я могу включить их в сделку.       — Итак, за сто миллилитров жидкой латины мы получаем запись, координаты и Правила Приобретения? — уточнил Кирк.       Уши ференги задрожали.       — Вам не кажется это более чем щедрым?       — …Если вы так считаете, — кивнул Кирк. — Я распоряжусь, чтобы латину погрузили на шаттл и отправили к вам… сразу же как только вы пришлёте нам полную запись.       Морк нахмурился.       — Подождите. Вы получите продукт после того, как я получу плату. Вот как это работает.       Капитан покачал головой.       — Я не позволю вам улететь, не отдав нам сигнал бедствия. Вам заплатят только…       — Вы сомневаетесь в моих словах как бизнесмена? — сверкнул глазами ференги. — Я хочу, чтобы вы знали…       — Информация, которой вы обладаете, может спасти бесчисленное количество жизней, — вставил Спок. — И поскольку мы никогда не торговали с вами раньше, не будет ли логичным для вас отправить нам часть нашей покупки до оплаты… а остальное оставить до тех пор, пока вы не получите вашу латину? Чтобы доказать надёжность обеих сторон.       Морк колебался… затем снова улыбнулся.       — Это выглядит честно. Как только ваш шаттл стартует, я пришлю вам запись… но вы не получите координаты и Правила, пока я не проверю оплату.       — Подходит, — согласился Кирк.       — Прекрасно! Я снова свяжусь с вами, как только оплата будет получена и утверждена. До встречи.       Связь оборвалась.       Капитан Кирк повернулся к офицеру службы безопасности в дальнем конце комнаты; его фальшивая улыбка исчезла.       — …Лейтенант Хендорфф?       Хендорфф поморщился.       — Вы хотите, чтобы я доставил латину?       — Если вы не возражаете. Возьмите с собой энсинов Хетфилда и Твена… и держите фазеры наготове. Мы всё ещё не знаем, можно ли доверять этому парню.       — Определённо нет, капитан, — согласился Хендорфф; исчез в турболифте.       Кирк потёр лицо руками; глубоко вздохнул.       — …Ну, это самый напряжённый Первый Контакт, с которым я когда-либо имел дело… а ведь меня чуть не принесли в жертву богу!       — Статуя плодородия на Йосиа Прайм** не была богом, — напомнил ему Спок. — Это была точная копия их…       — Да, я знаю, — капитан ущипнул себя за переносицу. — Это не помешало им привязать меня к ней и метать в меня ножи… но дело не в этом.       — Нам просто повезло, что у нас есть то, что он хотел, — сказал Спок. — Хотя мне любопытно узнать, каков настоящий обменный курс латины в обществе ференги.       Кирк сухо рассмеялся.       — Да… хотя судя по реакции Морка, мы заплатили гораздо больше, чем он ожидал от нас… но разве мы не собрали литр этой латины в туманности?       — Два целых восемь десятых литра, капитан.       — Ясно… и сколько использовала исследовательская группа?       — Десять миллилитров, — ответил Спок. — И большая часть от этого объёма была использована для экспериментов с транспортировкой вещества. Команда достаточно экономна.       Нийота подавила смешок.       У офицеров Федерации не было больших перспектив в торговле… но её парень определённо был хорош в этом.       — Ну, по крайней мере, у нас есть чем торговать, если мы снова столкнёмся с ференги, — поёжился Кирк. — Хотя если они все придерживаются мировоззрения этого придурка, мне, возможно, придётся раньше уйти на пенсию!       — …Несомненно. — Спок повернулся к Нийоте, беспокойство едва скрывалось за его вулканскими манерами. — Лейтенант Ухура, прошу прощения. Должен ли был я возразить против неуместных замечаний капитана Морка раньше…       — Это не твоя вина, Спок, — сказала она. — Наши директивы гласят, что мы должны быть… вежливыми с инопланетными культурами, которые встречаем, особенно в рамках Первого Контакта. Неизвестно, что произошло бы, если бы мы оспорили его комментарии напрямую.       На лице Спока промелькнуло облегчение; он слабо кивнул.       — Будет… увлекательно наблюдать, как развиваются отношения Федерации с ференги, когда наши общества, похоже, имеют такие противоположные перспективы.       На станции Нийоты вспыхнул свет. Хендорфф был уже в шаттле; она подключилась к нему.       — Хендорфф — «Энтерпрайзу». Мы готовы.       Капитан нажал кнопку.       — Удачи, лейтенант. Возвращайтесь целыми и невредимыми, ладно?       — Есть, сэр. Мы скоро вернёмся.       Кирк закрыл глаза; вздохнул; затем натянул фальшивую улыбку; развернулся лицом к экрану.       — …Ухура, пожалуйста, свяжитесь с этим женоненавистником.       Нийота усмехнулась.       — Есть, капитан.       Она связалась с кораблём Морка; ференги снова появился на экране.       — Моя латина в пути?       — Да, — подтвердил Кирк. — А наш сигнал бедствия?       — Конечно, — мурлыкнул ференги. — Надеюсь, он будет вам полезен.       Связь с инопланетянином прервалась; на консоли Нийоты появился файл.       — Я получила его, — отчиталась она. — Похоже, он длится всего пару минут.       — Спасибо, лейтенант. — Кирк помолчал. — …Все готовы?       Спок положил руку на спинку капитанского кресла.       — Джим… я сомневаюсь, что это будет легче, если открыть…       — Я знаю, Спок… — Кирк сделал глубокий вдох; выдох. — …На экран.       Нийота открыла файл… и покрытое синяками лицо Леонарда снова сменило звёздный пейзаж.       …Что произошло с ним?       — Это доктор Леонард Горацио МакКой, Главный… Бывший Главный Медицинский Сотрудник звездолёта Федерации «Энтерпрайз». У всех и каждого корабля, которые могут услышать это, я прошу экстренную помощь.       Пожалуйста, пусть сообщение будет новым. Пусть будет…       — Больше сорока дней назад меня похитил Хан Нуньен Сингх, террорист, который угрожает взорвать бомбы по всему пространству Федерации.       …Боже… сообщению было уже одиннадцать дней…       Здоровый глаз доктора заметался; казалось, доктор весь дрожит.       — Он… он сказал мне, что под детской площадкой в Атланте, штат Джорджия, есть бомба. Он собирается убивать детей!       …Дети.       Не было такой черты, которую Хан не переступит, да?       — Несколько минут назад я, наконец, смог его усыпить. — Рука Леонарда потянулась к горлу. — Чуть не сломал себе шею, пока делал это… но я вырубил его в импровизированном медотсеке, который он сделал для меня.       Нийота почувствовала прилив гордости за своего друга.       Это был Леонард МакКой, которого она знала! Он обвёл этого…       — Я не уверен, как долго смогу держать его в таком состоянии. Если то, что он сказал мне, правда, то его бомбы на таймере. Если он не перезапустит их примерно через три недели, то они взорвутся все сразу… и я не могу этого допустить. Если никто не придёт… если никто не спасёт меня и не схватит его к тому времени… я должен буду разбудить его.       Её улыбка исчезла.       …Таймеры. Конечно же, Хан использовал таймеры.       Если сообщение было отправлено одиннадцать дней назад, то у них оставалось меньше половины времени, чтобы организовать спасательную операцию. Что если он был слишком далеко?..       Доктор поморщился; посмотрел вперёд на что-то, что они не могли увидеть.       — Я… я понятия не имею, где я. Я знаю, что нахожусь на корабле, на котором Хан улетел с Земли… «Ботани Бэй», и что мы на луне, покрытой жёлтым песком, и вращаемся вокруг газового гиганта. Есть, по крайней мере, ещё одна луна; класса М… и Федерация, по-видимому, изучала её раньше и решила, что её магнитное поле слишком сильное, чтобы сделать её хорошей колонией… и это всё, что я знаю.       Нийота взглянула на Сулу и Чехова. Они уже открыли список нанесённых на карту звёздных систем; занесли астрономические условия, описанные Леонардом; искали возможные совпадения.       …Но таких систем могут быть сотни.       — У него есть эта транспортирующая технология, которая позволяет ему прыгать с планеты на планету… Если кто-то может сказать мне, как установить координаты… Я думаю, что смогу транспортировать нас обоих отсюда; может быть, даже обратно на Землю… Но я не могу рисковать без помощи. Я доктор, а не… Я понятия не имею, как использовать эту штуку… и если я облажаюсь… погибнет много невинных людей.       Чехов напрягся; повернулся к Кирку с широко раскрытыми глазами; замотал головой.       …Навигатор был прав: попытка Леонарда транспортироваться была слишком опасной. Они должны отправиться туда на «Энтерпрайзе»… иначе он никогда не доберётся домой.       Морку лучше не лгать насчёт координат.       Дыхание её друга участилось; он стиснул зубы; закрыл блестящий глаз.       …Затем он резко наклонился вперёд, и слёзы полились.       — Пожалуйста… кто-нибудь, помогите мне. Я не могу отпустить этого монстра! Он уже убил так много людей, и он угрожал моей дочери! Ей всего двенадцать…       …Джоанна…       Хан контролировал Леонарда, угрожая Джоанне.       «Мразь» было слишком добрым словом.       Её друг снова посмотрел в камеру.       — Слушайте… Мне всё равно, из Федерации вы, с Ориона или из… ада! Любой, кто получит это сообщение — клингоны или ромуланцы, или кто-то ещё, кто хочет явиться Федерации, захватив самого опасного террориста нашего времени, я выпью чёртово вино или ромуланский эль, или вообще разделю огромный победный пир в честь того, что мы спасли тысячи жизней, с любым из вас. Пока вы не даёте этим бомбам взорваться…       …Леонард был в таком отчаянии. Он предпочёл бы…       Последовала пауза; на лице Леонарда отразилась палитра эмоций.       — Итак… — доктор прочистил горло. — Ещё раз: я — доктор Леонард Горацио МакКой, бывший СМО звездолёта Федерации «Энтерпрайз». Похищен Ханом Нуньеном Сингхом больше сорока дней назад. Мы на старом Земном корабле под названием «Ботани Бэй». Он установил бомбы с таймером повсюду. Вытащите меня отсюда, и я с радостью сыграю роль дипломата или политического заключённого, или как вы там это называете, ладно? Просто… пожалуйста, пришлите помощь. Всё лучше, чем это. Конец связи.       Запись закончилась; на экране показался корабль ференги.       Все молчали.       …Она никогда не видела Леонарда таким. Конечно, время от времени у него случались срывы — они у всех случались, — но этот затравленный взгляд… чистый ужас от одной лишь мысли, что Хан может снова проснуться…       …Что этот монстр сделал с её другом?       На панели Нийоты вспыхнул свет; она прочитала сообщение.       — Капитан, Морк снова вызывает нас.       — …Спасибо, Ухура, — голос Кирка дрожал; он прочистил горло. — На экран.       По нажатию кнопки на экране снова появилось лицо торговца, обрамлённое ушами.       — Здравствуйте, капитан Морк, — сдержанно кивнул Кирк. — Латина соответствует вашим требованиям?       — О да, — усмехнулся Морк. — Похоже, вы честный деловой партнёр… даже если другие аспекты вашей культуры немного отстают!       …Нийота почти слышала, как вопит разум её друга.       — А координаты?       — Да, конечно… — Морк набрал что-то на своей панели. — Если мой источник был прав, эти символы должны сработаться с вашей картографической системой…       Панель Нийоты запищала; она прочитала данные… и вздохнула с облегчением.       — Они уже отформатированы в соответствии с навигационными спецификациями Федерации. — На одну сложность меньше. — Отправляю Чехову.       Мгновение спустя Нийота увидела, как координаты вспыхнули на звёздной карте энсина; как он точно определил область пространства.       — Я думаю, это здесь! — Чехов увеличил область на карте; указал на планету. — Наши астрономические данные говорят, что эта солнечная система содержит три газовых гиганта. Один из них — в обитаемой зоне, и у него есть две луны: одна покрыта жёлтым песком, а другая — класса М с высоким магнитным полем!       — Именно то, что описал Боунс… — пробормотал Кирк; посмотрел на Морка. — Эти координаты находятся в самом сердце нейтральной зоны клингонов. Откуда мне знать, что это не какой-то заговор, чтобы начать войну между Федерацией и Империей клингонов?       Ференги пожал плечами.       — Неоткуда… но это не моя проблема. Правило 19: «Удовлетворение не гарантируется».       Вздох капитана был на пару нот выше рычания.       — Хорошо… И наша копия этих «Правил»?       — О, конечно! — воскликнул Морк; принялся печатать на своей панели. — Я не хочу забыть об этом… В конце концов, я должен защищать свою репутацию.       — Определённо должны, — невозмутимо согласился Кирк.       Мгновение спустя на консоли Нийоты появился новый файл. Она открыла его; тут же нахмурилась.       …Серьёзно?       — Я получила файл, капитан… но он не переведён.       — Это не было частью сделки, женщина! — зарычал на неё ференги; повернулся к Кирку с улыбкой. –В конце концов…       — Да, да… правило 19, — покачал головой Кирк. — Хорошо, капитан Морк, я должен просто доверить моему талантливейшему офицеру связи, лейтенанту Ухуре, перевести их для нас. Она лучший переводчик во всём флоте.       Нийота усмехнулась. Кирк знал, когда следует сыпать комплиментами… и правил, которые ференги уже процитировал, должно быть достаточно, чтобы перевести остальную часть списка. Это будет забавный проект.       — …Неужели? — Морк прошипел что-то неразборчивое себе под нос. — …Что ж… капитан Кирк, я считаю, что на этом наша торговля окончена. Это было… интересно.       — Так и есть, — согласился капитан. — Надеюсь, что в будущем общение между нашими народами будет сопровождаться более лёгким… взаимопониманием.       Торговец фыркнул.       — О, уверен, так и будет. До следующей встречи, люди!       Связь оборвалась; корабль ференги скрылся в варпе.       На минуту мостик погрузился в тишину.       Чехов и Сулу изучали координаты, предоставленные Морком; очевидно, искали какие-либо известные клингонские аванпосты поблизости. Хоть какой-то шанс спасти Леонарда зависел от…       — Вот и всё, — голос Кирка звучал… отстранённо. — Это… конец. Всё это… было напрасно.       …Что?       Нийота моргнула.       — Капитан, о чём вы? Это лучшая новость за последние недели!       — …Одиннадцать дней, Ухура, — капитан повернулся к ней, но его взгляд был рассеян. — Одиннадцать дней в самом сердце нейтральной зоны клингонов, и сигнал работал всего пару часов… Мы должны быть реалистами. Клингоны перехватили сигнал и уничтожили корабль. Хан скорее всего мёртв, а вместе с ним и шансы остановить взрыв бомб. И Бо… Лен… доктор МакКой… он… он тоже умер.       …Нет…       Нет!       Тот факт, что Леонард вообще смог послать это сообщение, был чудом; Нийота будет проклята, если они оставят надежду именно сейчас!       — Или он догадался, где находится, и сам выключил его, — возразила она. — Есть много вещей, которые могут встать между сигналом бедствия и его предполагаемым источником. Электромагнитные помехи; ионные бури; солнечные вспышки… если сигнал Леонарда действительно работал в течение нескольких часов, то клингоны могли и не перехватить его. Он всё ещё может быть там!       — А киты могут перестать вымирать в любую секунду! — рявкнул Кирк; скривился. — Я… прости, Ухура… это… Слушай, я хочу верить, что всё именно так. Ты не представляешь, как сильно я хочу верить… Но всякий раз, когда в дело вмешивается Хан, наша удача исчезает. И если клингоны перехватили сигнал…       — Тогда вы правы, и все наши шансы предотвратить взрыв бомб утеряны, — перебил его Спок. — Однако, капитан, не зная наверняка что там произошло, наш единственный логичный курс действий — пересечь границу нейтральной зоны и искать доктора МакКоя.       — Но, Спок…       — Джим, — перебил Спок; его голос стал… мягким. — Вы говорили мне, почему не верите в безвыигрышные ситуации. Тогда вы ничего не могли сделать, но сейчас можете. Пока не доказано обратное, МакКой жив и ждёт, когда мы придём к нему на помощь. Вы должны верить в это, потому что если мы хотя бы не попытаемся выполнить эту миссию, то бомбы Хана убьют тысячи людей.       …Нийота могла прочесть каждую эмоцию на лице Кирка. Гнев. Разочарование. Горе. Страх. Сомнение… сильное сомнение…       Она поняла. Учитывая то, что они знали наверняка, было трудно представить сценарий, в котором их миссия уже не провалилась; в котором они всё ещё могли спасти жизни…       …Но… наконец-то… появилась слабая надежда.       — …Что ж… если Боунс ждёт нас, мы не можем оставить его, верно? — фыркнул Кирк; развернулся обратно к передней части мостика. — Мистер Чехов, проложите курс по этим координатам. Самый быстрый маршрут, который держит нас как можно дальше от клингонского пространства. Мы не собираемся развязывать войну.       Чехов усмехнулся; повернулся к своему посту.       — Есть, капитан! Нам придётся пересечь ионизированную туманность, но я думаю, мы доберёмся туда за четыре дня.       — Прекрасно! Мистер Сулу, будьте готовы доставить нас туда, как только команда Капкейка вернётся на борт. Максимальный варп.       — Да, сэр!       — Стоит ли нам связаться с командованием Звёздного флота, прежде чем начать? — спросил Спок.       Кирк покачал головой.       — Каждый час, который мы тратим впустую, может оказаться разницей между тем, найдём мы доктора МакКоя живым или мёртвым. Мы не будем сообщать об этом адмиралам, пока не окажемся почти на границе. При таких обстоятельствах им будет сложнее сказать «нет».       Бровь Спока изогнулась.       — Да, капитан. Я проинформирую мистера Скотта о нашей ситуации и попрошу его дать рекомендацию, как долго мы сможем работать при максимальном варпе.       — Хороший план, Спок. Взрыв никому не поможет, — капитан замолчал; нахмурился. — Кстати говоря… если клингоны перехватят нас… есть идеи, как убедить их, что мы идём с миром?       — У меня есть… сестра… которая может помочь. Она обширно изучала клингонскую культуру и несколько лет работала вдоль их границы. Вероятно, ей раньше приходилось иметь дело с… вторжениями.       Кирк развернулся; уставился на Спока.       — Спок, у тебя есть сестра?       — Да.       — Почему ты никогда не говорил мне об этом?       — Не представилось случая.       Нийота закатила глаза. Она была уверена, что её парень также не рассказывал Кирку о своём брате… но Спок был замкнутым. Это был его выбор — рассказывать или нет о своей семье… неважно, какой… большой она была.       — Ладно… думаю, этот разговор может подождать, — сказал капитан. — Свяжись со своей… сестрой.       — Да, капитан, — волнение в голосе Спока должно было быть неуловимым для остальных, но Нийота видела, что у её парня чуть ли не кружилась голова.       — Прекрасно, — Кирк повернулся к ней. — Ухура, мне нужно, чтобы ты держала ухо востро на случай болтовни с клингонских кораблей. Всё, что может подтвердить, что они получили сигнал бедствия. Если там будет приветственная вечеринка, я хочу знать об этом заранее.       Она кивнула.       — Конечно, капитан.       — Отлично, — решительное выражение лица капитана дрогнуло; он откинулся на спинку кресла. — Как только мы окажемся в нейтральной зоне, у нас будет немного времени, прежде чем клингоны поймут, что мы там. Мы должны быть готовы ко всему, понятно?       Нийота присоединилась к хору «Да, капитан!», который эхом прокатился по мостику.       Ну, вот. Это сработает.       …Должно сработать.       Кирк откинулся на спинку кресла; дерзко скрестил ноги.       — Отлично… а теперь давайте вернём Боунса домой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.