ID работы: 7380826

Безопасность

Джен
Перевод
R
В процессе
117
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 612 страниц, 66 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 163 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 33

Настройки текста
      За эти годы Спок понял, насколько серьёзно многие люди относятся к дням рождения.       Однажды на Вулкане его мать попыталась «закатить» ему вечеринку в честь его дня рождения, и её результаты были… неловкими. Вулканские дети, которых пригласила Аманда, делали заметки на протяжении всего мероприятия; расспрашивали Спока и его мать о культурном значении упаковки подарков, зажигания свечей только для того, чтобы их задули мгновение спустя, и прикрепления «хвоста» к «ослу».       Из того, что он понял, его день рождения привёл к более чем дюжине исследовательских работ о человеческих традициях… но не привел к тому, чтобы у Спока появились друзья, как… его мать… надеялась.       Тем не менее Аманда настаивала. Каждый год в день рождения Спока она делала торт, привязывала к его голове коническую шляпу и дарила ему подарок, завёрнутый в разукрашенную бумагу.       Сарек смотрел на это с приподнятой бровью, но никогда не вмешивался. И в день рождения Аманды, каждый год, Сарек даже настаивал, чтобы Спок также соблюдал традиции своей матери.       — Боже, Боунс говорил, любимый цвет Джоанны зелёный… или синий?       Однако Спок никогда не видел, чтобы кто-то тратил столько времени на поиск подарка, сколько его капитан.       — Что ты думаешь? — Он показал Споку две почти идентичные модели звездолётов. — Этот может летать, зато у этого есть классные световые и звуковые эффекты.       Спок оглядел рынок. Это был их третий визит в этот конкретный киоск, а Джим ещё ничего не купил. Владелец магазина выглядел… разгневанным.       — Если дочь доктора МакКоя такая, как я подозреваю, то она оценит урок аэродинамики, который предлагает летающая модель, — ответил Спок.       Джим усмехнулся.       — Ты прав. С этим она может кидать в людей бомбы или прикрепить камеру и делать классную аэровидеосъёмку.       — Эта модель предлагает большую многофункциональность из двух вариантов, — согласился Спок. — И… мне кажется, я должен напомнить вам, что осталось двадцать минут до прибытия в её дом.       У Джима округлились глаза.       — Дерьмо! Значит, летающий звездолёт. Спасибо, Спок!       — Пожалуйста, капитан.       Джим закатил глаза; указал на свою гражданскую одежду.       — Мы в увольнительной, Спок. Можешь звать меня по имени.       Спок кивнул, и его друг положил подарок в синий пакет, который нашёл в другом киоске несколько минут назад; Джим рассеянно похлопал себя по карману куртки. Перед тем, как они отправились за покупками, Джим положил туда маленькую коробочку, перевязанную голубой лентой, и явно боялся случайно её потерять.       Они быстрым шагом вышли из лабиринта магазинчиков. Если Спок правильно запомнил маршрут, то путь займёт всего десять минут, чтобы добраться до улицы, на которой жили Уитерсы, и ещё две — до их дома.       Это давало им семь минут на возможные задержки или… отвлекающие факторы.       — Думаешь, ей понравится? — Джим озабоченно посмотрел на него.       — Думаю, да, Джим.       Тот вздохнул.       — Прости, что так долго выбирал. Я просто… Честно говоря, я понятия не имею, что скажу, когда мы туда доберёмся, и я надеялся… Я не знаю, на что я надеялся.       Спок понял, что имел в виду Джим. Они связались с Донной и Фредом Уитерсами пять дней назад и рассказали, что Леонарда… похитили. Разговор был эмоциональным, как Спок и ожидал…       — Это будет трудно, — сказал Спок. — Однако я думаю, что они будут благодарны за любую информацию, которую вы можете предоставить им, которую было невозможно передать по открытым частотам.       Детали, которые они были уполномочены сообщить через подпространство, попросту говоря, отсутствовали. Никаких упоминаний о Хане и аугментах или каких-либо реальных объяснений, почему член их семьи был похищен с «Энтерпрайза».       — Жаль, что мне не позволили рассказать им больше… — произнёс Джим. — Но… по крайней мере, я могу заполнить некоторые пробелы, пока мы здесь… Наверно, мне также стоит связаться с его матерью на Земле.       Спок на мгновение задумался.       — Может быть, стоит связаться с матерью Джоанны?       Джим пожал плечами.       — Это не имеет смысла. Она отказалась от опекунства над Джоанной во время развода… и… ну… это плохая идея — посвящать её в произошедшее.       Спок поднял бровь. Он не знал подробностей развода Леонарда; можно было счесть снисходительной настойчивость… однако…       — Джим, — осторожно начал Спок. — Чтобы случайно не затронуть личную тему по прибытии в дом Уитерсов… я чувствую, что должен спросить: почему док… Леонард оставил свою дочь с родственниками и присоединился к Звёздному флоту? Он всегда утверждал, что был бы намного счастливее на Земле, и теперь, когда я знаю, что у него есть дочь, это утверждение имеет некоторую логику. И всё же Леонард решил оставить…       — Всё было не так просто, Спок, — покачал головой Джим. — Слушай, я не думаю, что Боунс хотел бы, чтобы я вдавался в подробности… и я даже не уверен, всё ли он рассказал мне… но до того, как он поступил в Академию… его жизнь была немного… тяжёлой. В итоге он добровольно передал опеку над Джоанной своей сестре. Боунс всё ещё может навещать её, когда появляется возможность… но он считал, что это лучший способ сделать Джоанну счастливой.       Спок был близок к тому, чтобы нахмуриться. Ему с трудом представлялась ситуация, когда доктор чувствовал, что его присутствие может навредить счастью его дочери… однако по тону Джима он понял, что продолжать этот разговор было бесполезно.       — Я понял, — просто сказал Спок. — Спасибо, Джим. Я постараюсь избегать этой темы во время нашего визита.       Джим издал сухой смешок.       — Да, это не лучший способ растопить лёд… хотя лучше у меня сейчас нет… Дружище, я жалею, что мы не смогли прилететь сюда три дня назад… Появиться в разгар дня рождения и прокомментировать декорации или глазурь, или что-то другое…       Когда они тихо свернули на улицу, на которой жили Уитерсы, Спок осознал, что даже не знает, как выглядит Джоанна…       — Вы знаете, похожа ли Джоанна на доктора МакКоя? — спросил он.       Джим вздохнул.       — Честно говоря, я не знаю. На фотографии, которую Боунс показывал мне, она была немного похожа на него: тот же цвет волос; те же глаза… Но она прожила со своими тётей и дядей больше шести лет. Если говорить о характере… я понятия не имею…       Пронзительный детский крик эхом пронёсся по улице.       — Проклятье, Джессика! Говорю тебе, из трибблов выйдут ужасные домашние питомцы! Мне плевать, что говорит Рон: они просто размножающиеся клубки шерсти!       Спок вздёрнул бровь. Казалось, голос раздавался с заднего двора дома Уитерсов. Логика подсказывала…       Джим моргнул; усмехнулся; фыркнул и наконец расслабился.       — Что ж, могу сказать, что у них есть хотя бы одна общая черта: они оба до боли честны!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.