ID работы: 7380826

Безопасность

Джен
Перевод
R
В процессе
117
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 612 страниц, 66 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 163 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 28

Настройки текста
      Способность оставаться спокойным была одной из самых важных характеристик капитана Звёздного флота.       Конечно, были времена, когда это было почти невозможно.       …Джим понимал, что это может быть один из таких случаев.       — И вы уверены, что Хан украл нужный корабль?       Джим боролся с желанием вцепиться пальцами в подлокотники капитанского кресла. Он был абсолютно уверен, что если попытается это сделать, то случайно нажмёт кнопку и… взорвёт что-нибудь или типа того.       Но было трудно бороться с порывом.       Адмирал Олстон буквально смотрел через его плечо. Адмирал положил руку на спинку кресла Джима и стучал пальцами… постоянно стучал…       Адмиралтейство, видимо, решило, что послать живое клише для микроуправления операцией Джима было… просто лучшим планом на свете.       — Да, адмирал, — ответил Джим. — Он взял один из кораблей снабжения с торгового форпоста в Поясе Миесона. Корабль был обозначен, как «проходящий ремонт среднего уровня», чтобы объяснить отсутствие экипажа, но всё ещё способный перейти в варп.       — Объясните снова: какая именно польза в том, чтобы позволить ему взять этот корабль? — спросил адмирал. — Мы могли так же легко поймать его на форпосте.       Джим покачал головой.       — При всём уважении, сэр, этот план уводит Хана как можно дальше от населённых секторов. Если бы мы попытались схватить его на форпосте, он мог бы угрожать взорвать варп-ядро корабля… Хан не против убивать мирных жителей.       Олстон фыркнул.       — Он убил уже достаточно людей… И ваши инженеры уверены, что их модификации корабля полностью работоспособны?       Может быть, Спок почувствовал, как Джим раздражён, потому что наконец решил вмешаться.       — Адмирал Олстон, главный инженер Скотт провёл модификации лично, — сказал он. — Сенсоры были изменены. Когда Хан выйдет из варпа, мы сможем обнаружить его, но он нас — нет. Его сенсоры также покажут, что форпост под нами полон персонала. Кроме того, как только Хан посадит корабль, тот полностью выйдет из строя. Хан не сможет использовать его для побега. Мистер Скотт гарантировал это.       — Хорошо. — Пальцы адмирала поменяли ритм. — Вашему плану лучше сработать, капитан.       — Да, сэр, — кивнул Джим. — Я знаю.       Он скучал по адмиралу Пайку. Этот человек просто позволил бы Джиму сделать то, что ему нужно. Ему не нужна была нянька. Это был его план, вплоть до последней детали.       …Ну, почти до последней.       У адмиралов были свои собственные идеи. Джиму не нравились они, но… они действительно ему не нравились.       Он догадывался, что адмиралтейство просто проявляет… осторожность… но их маленький «запасной» план мог легко обернуться против них.       Джим оглядел мостик. Все были напряжены.       Взгляд Спока был прикован к показаниям сенсоров в ожидании первых признаков корабля Хана.       Ухура поправляла устройство вокруг своей шеи — голосовой манипулятор. Хан слышал её голос раньше; если он узнает её, то всё закончится до того, как начнётся.       Кристина стояла у дополнительной панели. Это показалось хорошей идеей — держать её здесь, так как она знает очень много о физиологии аугментов.       …Чехов всё время отворачивался от приборов и смотрел на неё. Парень определённо был влюблён… а Кристину определённо это не интересовало в данный момент.       Сулу был готов вытащить их оттуда, если Хан решит взорвать варп-ядро. Его рука покоилась на фотографии его дочери…       Всё должно пройти идеально, иначе много хороших людей пострадает.       Джим нажал кнопку интеркома.       — Мистер Скотт, вы готовы в инженерном?       — Да, дружище. Готовы, как никогда. Лейтенант Кап… Хендорфф и его команда отметились минуту назад: они тоже готовы.       — Спасибо, Скотти. Конец связи.       Джим нажал на кнопку снова.       — М’Бенга, вы в порядке в медотсеке?       — Да, капитан. Мы сможем ввести Хана в медикаментозную кому спустя секунды после его прибытия… при условии, что он будет должным образом обездвижен, когда вы его приведёте… и, желательно, уже без сознания.       — Продолжайте в том же духе, док. Конец связи.       Выключая связь, Джим услышал фырканье адмирала Олстона за спиной.       — Всё в порядке, адмирал? — спросил он, повернувшись к нему.       — Вы слишком… фамильярны… со своим экипажем, Кирк, — заметил Олстон. — Я знаю, у вас не было большого… реального опыта… с надлежащей цепочкой командования до того, как вы стали капитаном, но командование Звёздного флота всё ещё ждёт, что вы будете обращаться к начальникам отделов с уважением.       Джим моргнул.       — Я… Я так и делаю.       — Адмирал Олстон. — Спок повернулся к ним с поднятыми бровями. — Наш экипаж был выбран для пятилетней миссии в глубоком космосе, из которых мы приближаемся к концу первого года. Большинство членов экипажа было назначено на «Энтерпрайз» в течение последних трёх лет. Любые прозвища или другие… фамильярности… выражаемые капитаном или любым зрелым членом экипажа, являются логическим развитием для миссии такой продолжительности и служат для улучшения морального духа экипажа. Они не являются неуважительными.       Адмирал уставился на Спока.       — В моё время, коммандер, первые офицеры просили разрешение говорить столь откровенно, как вы.       Спок наклонил голову.       — Мои извинения, адмирал. Вулканцы всегда говорят откровенно. Я был уверен, что такой уважаемый человек, как вы, сталкивался прежде с этой чертой характера представителей моей расы в своей… долгой карьере.       Джим закусил губу, чтобы не засмеяться; Ухура покачала головой.       Спок мог быть нахальным, когда хотел… хотя, в основном, он приберегал это для тех случаев, когда кто-то оскорблял его друзей.       Прежде чем кто-нибудь успел сказать что-то, что опустило бы их всех до уровня лейтенантов, сенсорная панель Спока запищала; вулканец повернулся к ней.       — Капитан, — сказал Спок. — Корабль снабжения вышел из варпа и направляется к астероиду внизу. Он излучает электромагнитное искажение, которое делает невозможной проверку на наличие признаков жизни, однако его общая энергетическая сигнатура совпадает с сигнатурой корабля, украденного Ханом.       — Спасибо, коммандер. — Джим перевёл дыхание. — Адмирал Олстон, мы можем продолжить?       Адмирал пристально посмотрел на него.       — Это ваш план, Кирк. Вы знаете, что мне было поручено лишь наблюдать, однако я могу и возьму на себя руководство, если ваша операция провалится. Не испортьте всё.       …Из всех невыносимых, крикливых, высокомерных…       — Есть, сэр.       Джим повернулся к Ухуре.       — Действуйте, лейтенант.       Ухура включила голосовой манипулятор; набрала код на панели связи.       — Неопознанное судно, — манипулятор превратил голос Ухуры в низкий и хриплый. — Вы приближаетесь к закрытой зоне. Пожалуйста, скорректируйте траекторию.       — О, слава богу! — донёсшийся голос был безошибочно узнаваем, но в нём была паника. — Вы должны мне помочь! Меня зовут Бен Ватсон, к-капитан «Северной Звезды». В системе жизнеобеспечения произошло короткое замыкание, и транспортер работает неисправно! Если я не состыкуюсь для ремонта, я задохнусь! Пожалуйста, помогите мне!       Ухура посмотрела на Джима; он пожал плечами.       Он предполагал, что Хан попробует что-то подобное. Террорист был мастером обмана и манипулирования. Хан обращался с людьми как с пешками на шахматной доске.       Вот почему они эвакуировали персонал с форпоста и перехватили управление его систем. Они могли контролировать на нём всё, и Ухура позаботилась о том, чтобы сигналы, поступающие с «Энтерпрайза», казалось, что поступают с форпоста.       Если Хан хотел играть в шахматы, они будут играть в шахматы.       …Только не с человеческими жизнями, если Джим мог этого избежать.       — Пожалуйста, ждите, — сказала Ухура Хану; нажала клавиши на своей панели. — Вы получили разрешение на состыковку. Отключите систему вооружения и незадействованные системы. Не пытайтесь покинуть судно, пока вам не скажут сделать это.       — Спасибо! — Хан звучал так, словно готов расплакаться. — Спасибо большое! Я не знаю, как отблагодарить вас!       Джим подавил дрожь. Хан говорил так искренне. Если бы террорист не заглотил наживку; не прилетел к этому форпосту, а вместо этого забрал корабль и сбежал куда-нибудь…       Джим кивнул Чехову; навигатор набрал команду на панели управления.       Щиты форпоста опустились; двери стыковочного отсека открылись; корабль Хана проскользнул внутрь.       Джим нажал кнопку на своём кресле; стыковочный отсек появился на экране. Камеры были повсюду, и он намеревался воспользоваться ими.       Корабль Хана приземлился.       Джим нажал кнопку интеркома.       — Сейчас.       Огни на корпусе корабля Хана погасли.       — Прогресс, Скотти?       — Бумажный самолётик и тот был бы более пригоден для полёта, чем эта груда болтов! Как и просили, единственные ещё работающие части — система коммуникации и дверь.       — Отличная работа, Скотти!.. Мистер Чехов?       — Щиты форпоста снова включены, капитан.       — Прекрасно. Спок, ты можешь использовать сенсоры базы, чтобы засечь сигнал жизни Хана?       — Да, капитан. Есть одна жизнь на борту этого корабля. Однако поскольку щиты форпоста снова включены, мы не можем транспортировать Хана.       — Эй? — В голосе Хана было ещё больше паники, чем раньше. — Кто-нибудь слышит меня? Мой корабль… что-то произошло. У вас всё в порядке? Никто не пострадал?       Джим посмотрел на Ухуру; она кивнула.       Всё было готово.       — Это капитан Джеймс Т. Кирк звездолёта USS «Энтерпрайз», — сказал Джим своим самым официальным тоном. — Хан Нуньен Сингх, ты арестован за терроризм, убийства и похищение. Освободи судно и жди дальнейших инструкций.       — …Кирк, — Весь притворный страх исчез из голоса Хана. — Я подозревал, что за этим можешь стоять ты. Это слишком сложно, чтобы исходить от адмиралов.       Джим услышал возмущённый вздох адмирала Олстона, но тот, к счастью, промолчал.       Он усмехнулся.       — Лесть не заставит нас отпустить тебя. Твой корабль окружён. Дверь ещё работает. Выходи, без оружия. Если ты попытаешься сопротивляться — мы уничтожим тебя.       — Это будет прискорбно, Кирк… особенно для твоего СМО.       У Джима резко сдавило в груди. Он понял, что не может сказать ни слова.       Хан продолжал.       — Этот бедный, тоскующий по дому человек умрёт от голода до того, как вы сможете его найти.       Джим сосредоточился на экране. Если он отвернётся, то увидит, как друзья смотрят на него.       Ему нужно держать себя в руках.       Джим нашёл силы произнести:       — Я могу считать, что доктор МакКой ещё жив?       — Да, капитан, — в голосе Хана слышалась издёвка. — Я забочусь о своих питомцах… особенно о полезных.       Ногти Джима впились в ладони.       Держать себя в руках…       — Сдавайся, Хан. Это сэкономит всем нам много времени.       — У меня есть всё время мира, Кирк. А вот у твоего СМО — всего несколько пайков.       Без предупреждения дверь корабля Хана открылась; вылетел металлический шар.       Он покатился, разбрызгивая лучи света.       — Капитан, — позвал Спок. — Это фазерные лучи. Их интенсивности достаточно, чтобы убить любого человека в стыковочном отсеке.       — А вот и вулканец, — вмешался Хан. — Следует ли мне понимать ваши слова так, что я, на самом деле, не окружён офицерами Звёздного флота?       Те места, в которые попадали лучи шара, оставались сожжёнными; один чуть не попал в камеру.       — Мистер Чехов, — сказал Джим. — Избавьтесь от этой штуки.       — Есть, капитан.       Джим смотрел, как автоматическая система защиты отсека испарила фазерный… шарик.       …Это было что-то новенькое…       — Мы выбрали это место не просто так, Хан, — усмехнулся Джим. — Нам не нужны люди, чтобы окружить тебя. Сдавайся.       Настала тишина.       …Неужели Хан действительно думает об этом?       — Нет, люди вам не нужны, — Хан звучал слишком довольным собой. — Однако вам нужно это оружие.       Другой шар выскочил из корабля.       На этот раз каждый луч попал в цель.       Всё вооружение стыковочного отсека дымилось и сыпало дождём искр.       …Дерьмо.       Хан вышел из корабля. За спиной у него висела сумка; в правой руке он держал фазер; в левой — трикодер. Хан просканировал отсек; нашёл камеру; замер.       — Моё собственное изобретение, — повысил он голос. — Первое устройство собирает данные о местоположении всего, что атакует его, и присылает информацию мне; второе запоминает её и наносит удар.       Джим закатил глаза.       Что, этот парень хочет аплодисментов?       Он жестом указал Ухуре переключить связь на верхнюю систему форпоста.       — Это ещё не конец, — напомнил он Хану. — Ты всё ещё застрял там. Даже ты не сможешь транспортироваться сквозь щит.       — Верно. Если бы я мог, вы все были бы мертвы… Но я и близко не готов сдаться.       — Я так и думал, — усмехнулся Джим. — Чехов?       Мгновение спустя трикодер в руке Хана начал мигать. Убийца выругался; бросил сумку на пол.       — Канистры с анастезийным газом активированы, — отчитался Чехов.       — Спасибо, лейтенант.       Это должно…       О, да ладно.       Хан достал из сумки противогаз и надел его. Убийца пошатнулся; выпрямился.       — Неплохо, Кирк, — сказал Хан через маску. — Если бы я был глупее, то не оказался бы готов к такому повороту событий.       Джим поджал губы.       — Да, но не только у тебя есть… набор трюков.       Боже, это была плохая шутка.       Хан усмехнулся; подошёл к двери, ведущей в центральный корпус форпоста. Он вынул что-то из сумки; прикрепил к двери; отступил к кораблю.       — Я обнаружил ещё один сигнал жизни… скажи мне, что вы не настолько глупы, чтобы сделать то, что, я подозреваю, вы сделали.       Джим поморщился; открыл рот, чтобы ответить.       Адмирал Олстон перебил его.       — Член твоего экипажа находится на форпосте, который ты захватил, — заявил он. — Если ты уничтожишь эту базу, то убьёшь одного из своих.       — …Кто это был, Кирк?       — Я — адмирал Николас Олстон, — огрызнулся адмирал. — Я наблюдаю за этой операцией.       — …Не сомневаюсь.       Дверь в центральный корпус взорвалась.       Хан вошёл внутрь сквозь дыру, не дожидаясь, когда осядет пыль.       Джим повернулся к адмиралу.       — Адмирал Олстон, — сказал он приглушённо. — Сэр, чтобы мой план сработал, мне нужно…       — Вам нужно, чтобы он понял ставки, — фыркнул Олстон. — Я не понимаю, почему вы настаиваете на том, чтобы позволить ему тянуть резину.       — Сэр… — Как этот парень не понимает? — Я всё ещё пытаюсь уговорить его сдаться. Нам не нужно прибегать к вашему… запасному плану… Пока что.       Или вообще.       План адмиралтейства на случай непредвиденных обстоятельств вызывал у Джима тошноту.       Адмирал вскинул руки.       — Ладно. Я сказал, что буду оставаться вне дела, верно?       …Конечно.       — Спасибо, адмирал. — Джим кивнул; повернулся к экрану.       Ухура переключила обзор на камеры из коридора, по которому спускался Хан. Убийца подошёл к углу; порылся в сумке; бросил другой шар.       — Мне интересно, Кирк, — позвал его Хан сквозь шум фазерного огня. — Как много ходов в нашей маленькой игре придумано исключительно тобой?       …Почти все… но признание в этом может сыграть злую шутку.       — Много хороших людей хотят поймать тебя, — ответил Джим.       Ещё больше разрушений. Хан шагал среди обломков, явно позволяя трикодеру вести его к товарищу по команде.       — …Уверен, что многие эти «хорошие люди» рядом с тобой предпочли бы меня убить.       Джим пожал плечами.       — Возможно, но я предпочитаю планы, где все живы.       — Ты говоришь как твой СМО, — засмеялся Хан. — Ты знаешь… о, конечно, нет… что этот человек пытался убедить меня, что сможет обучить пилота корабля снабжения врачебному делу? На минуту мне захотелось дать ему попробовать.       Джим снова впился ногтями в ладони. Он понял ответ по тону Хана… но им нужно было подтверждение.       — Корабль, который ты украл на Кседне Восемь, пилотировал человек по имени Джейсон Нимбл, — сказал Джим. — Он ещё жив?       — Не на этой неделе.       Джим закрыл глаза. У Нимбла было трое детей и… теперь вдова.       — Сколько ещё людей должно погибнуть, Хан? — спросил Джим. — Сколько детей должны потерять своих родителей из-за того, что ты должен отомстить?       Хан остановился, чтобы установить бомбу на ещё одну дверь. Джим знал, что было по другую её сторону.       Убийца нашёл камеру в коридоре; посмотрел в неё.       — Сколько ещё ваши люди будут обращаться с моими как с одноразовыми?       Джим моргнул.       …Этот парень за словом в карман не полезет.       Ему вспомнился разговор с Кристиной пару недель назад…       Ограничение свободы ради безопасности… эта опасность распространяется не только на людей, официально признанных гражданами Федерации.       — Веришь или нет, Хан… — сказал он. — Я работаю над этим.       Хан покачал головой.       — Конечно, Кирк, ты — идеалист… но в конце концов, это не твоё решение.       Джим на мгновение задумался. Чтобы его план сработал, ему нужно…       — Думаю, ты не захочешь использовать один из этих фазерных шариков в следующей комнате… поверь мне.       Убийца поднял бровь в удивлении. Распахнул дверь; вошёл, не бросив шар.       Ухура переключила камеры.       Хан с осторожностью смотрел по сторонам, пока шёл к криокапсуле в дальнем углу.       — Итак, — произнёс он. — Кому из моего экипажа Звёздный флот угрожает сегодня?       — Это не угроза. — По крайней мере, не от Джима. — Это напоминание.       — Чего? Почему я сражаюсь со Звёздным флотом?       — Почему ты должен остановиться. Падд на столе за криокапсулой. Почему бы тебе не взглянуть?       Хан пожал плечами; направился к столу и взял падд. Всё замерло в напряжённой тишине, пока Хан читал; повернулся к камере, шокированный.       — …Это твой ход? — неверяще спросил он.       Джим ухмыльнулся.       — Не то, что ты ожидал?       — …Нет. Не это…       — Это лучший исход дела, Хан, — сказал Джим. — Если ты сдашься и скажешь, где держишь Б… доктора МакКоя, твоим людям будет позволено колонизировать планету в системе Цети Альфа. Это письмо от Президента Объединённой Федерации Планет, санкционирующее колонию.       Джим услышал, как адмирал Олстон фыркнул у него за спиной. Он с самого начала был против этой сделки.       …Как и большинство адмиралов. Они надеялись схватить Хана до того, как ему предложат сделку, но Джим никогда не сомневался, что тот дойдёт до этой комнаты.       — Мне позволят присоединиться к моему экипажу на этой планете? — спросил Хан.       Джим покачал головой.       — Ты убил слишком много людей, Хан. Ты должен ответить за свои преступления.       — …Ясно. А если я всё же откажусь сдаться?       Адмирал снова вмешался.       — Твои люди умрут, — гавкнул он. — Мы отрежем энергию от их криокапсул, если ты откажешься сдаться. Начиная с женщины в этой комнате.       У Джима округлились глаза. Это не было частью плана и не будет.       — Адмирал, что вы делаете? — спросил он в шоке.       — Кнут и пряник, — ответил тот. — Разве вас, детки, больше не учат играть жёстко?       — Кирк, — прорычал Хан. — Ты сказал, что это не угроза.       — Не угроза, — поспешил сказать Джим. — Адмирал блефовал… Он не… Мы не собираемся никого убивать, особенно беззащитных людей в стазисе… но если ты не сдашься, сделка о колонии будет расторгнута и твои люди, скорее всего, ещё долго будут спать.       Адмирал уставился на него.       — Ты понятия не имеешь, как вести переговоры, малыш.       Джим свирепо сверкнул глазами, но Спок ответил первым.       — При всём уважении, адмирал: Хан доказал, что становится ещё более жестоким, если его народу угрожают. Логично, что капитан не хочет его злить.       Олстон с отвращением покачал головой.       — Отлично. Игнорируйте меня. Я просто наблюдаю.       Джим повернулся к экрану, прежде чем сделать что-нибудь, за что его могли отдать под трибунал.       — Это сделка, Хан: ты сдаёшься мирно и освобождаешь доктора МакКоя, а твои люди получают новый дом. Что скажешь?       Хан положил падд на стол и подошёл к криокапсуле; посмотрел на аугмента внутри.       — Нитика… — произнёс он. — Из всего моего экипажа вы могли поместить здесь… знаменательно, что вы выбрали её.       Джим нахмурился. Он ненавидел то, что она была там… Он хотел забрать её оттуда до того, как всё это закончится, но адмирал Олстон настоял… и Джим был более, чем зол, теперь, когда понял зачем.       — Так что, Хан? — спросил Джим. — Ты готов дать своим людям шанс?       Хан не отвечал; он просто смотрел на члена своего экипажа.       Джим слышал, как Олстон ворчал что-то себе под нос.       — Хан? — снова спросил Джим.       Хан повернулся к камере.       — …Как будет осуществляться моя… капитуляция?       У Джима округлились глаза.       …Это сработало.       Это действительно сработало.       Ему нужно было сказать хоть что-то прежде, чем Хан передумает.       — Брось оружие и сумку, — сказал он. — И сними противогаз. В воздухе анестезия; она не навредит тебе… просто усыпит на некоторое время. Как только ты уснёшь, мы опустим щит и транспортируем тебя на шаттл, полный офицеров безопасности, которые убедятся, что ты действительно безоружен, после чего доставят тебя на «Энтерпрайз» для ареста и допроса.       Хан одобрительно кивнул.       — …Хороший план, Кирк. Ты гораздо умнее, чем я думал; противник, достойный меня… Надеюсь, ты понимаешь: я не выдам местоположение твоего СМО, если хоть малейший вред будет причинён Нитике.       Почти закончилось… Держать себя в руках…       — Понимаю, — ответил Джим. — Мы транспортируем команду вниз, чтобы забрать её, после того, как обезвредим тебя.       — …Хорошо… тогда я сдаюсь.       Хан бросил фазер через комнату. Снял сумку. После заминки снял противогаз; положил его в сумку.       Джим смотрел с тем, что мог назвать осторожной радостью, на то, как Хан скользнул спиной вниз по корпусу криокапсулы; сел у её основания… и закрыл глаза.       — Ладно. — Адмирал Олстон хлопнул в ладоши; усмехнулся. — Хорошая работа, Кирк! Поднимайте его на борт!       — Капитан, — возразила Кристина. — Хан подвергался гораздо большему воздействию современных анестетиков, чем любой другой аугмент. Возможно, он ещё не потерял сознание.       Джим кивнул.       — Спасибо, доктор. Мы подождём минуту.       Адмирал закатил глаза.       — Всё кончено. Он вырубился. Берём его под охрану, отключаем криокапсулу и продолжаем путь.       Все до единого повернулись к Олстону.       — …Что вы только что сказали? — Джим не верил своим ушам.       Он не мог расслышать его прав…       — Я не позволю будить аугментов больше, чем необходимо, — сказал Олстон. — В отчётах вы спишете всё на неисправность криокапсулы.       У Джима отвисла челюсть.       — Ни за что! — возмутился он.       Олстон нахмурился.       — Кажется, вы путаете это с просьбой. Это приказ, капитан.       Как Олстон мог ждать, что он выполнит такой его приказ?       — Мы не убийцы! — возразил Джим. — Я дал слово, что если Хан сдастся, ни один из его людей…       — Кирк, ради всего святого, прекрати быть наивным! — огрызнулся Олстон — Хан был прав — ты идеалист. Но кто-то из нас должен жить в реальном мире. Как ты думаешь, что произойдёт, если мы освободим аугментов на Цети Альфа V? Агрессия запрограммирована в их ДНК. Если мы дадим им хоть дюйм, они захватят весь квадрант.       — Нелогично предполагать, что все аугменты придерживаются агрессивных тенденций Хана. — В голосе Спока звучала сдерживаемая ярость. — То, что вы приказали нам сделать, нарушает Вторую директиву Звёздного флота, которая запрещает отбирать жизнь разумного существа без…       — Нас спровоцировали! — закричал Олстон. — Сколько людей убил Хан за последние два года? Он нужен нам для суда… но мы не должны позволить разбудить другие угрозы.       Джим нахмурился.       — Кто это «мы», адмирал? Потому что у меня есть подписанный приказ Президента Федерации о…       — Президент Федерации была в Париже, когда на Сан-Франциско напали! — У адмирала покраснело лицо. — Я был там! Я видел, как здания, полные невинных людей, рушились на землю; разваливались пополам, как разрезанные спички! Я видел, что происходит, когда даёшь одному из этих аугментов управлять кораблём, и будь я проклят, если позволю этому случиться вновь!       — И поэтому вы хотите, чтобы мы убивали любого, кто однажды может представлять угрозу? — вытаращился Джим. — Как это сделает хоть что-то, кроме как заставит ещё больше людей нас ненавидеть? Как это может сохранить нас в безопасности?       — Капитан, — взволнованно позвала Ухура.       Адмирал Олстон засмеялся.       — Если они знают, на что мы способны, то не попытаются нас атаковать, не так ли?       — Капитан!       Он ответит Ухуре через секунду. Ему нужно было…       — Это абсурд, и вы знаете это! — закричал он. — Вы не можете кого-то защитить только лишь страхом!       — КАПИТАН!       Джим повернулся, раздражённый.       — Что, Ухура?       Ухура смотрела на экран широко раскрытыми глазами. Он проследил за её взглядом.       Хан был на ногах; с противогазом на лице. Он нажимал на кнопки криокапсулы.       — Линия связи была открыта, капитан, — произнесла Ухура. — Приказ адмирала отвлёк меня и… Хан услышал всё.       — Именно, Ухура, — прорычал убийца. Его голос звучал слегка невнятно. — К счастью, я решил задержать дыхание на первые несколько секунд моей «капитуляции», просто чтобы убедиться, что меня не предадут. Очевидно, я поступил верно.       — Я говорил вам! — завопил адмирал Олстон. — Я говорил вам, мы не можем доверять…       — Заткнитесь, адмирал! — крикнул Джим.       Олстон задрожал от ярости.       — …Твоя карьера окончена, Кирк. Я тебя…       Пока адмирал кипел от злости, Спок тихо подошёл к нему сзади; прикоснулся к точке между шеей и плечом. Олстон со стоном рухнул на пол.       Кристина бросилась к нему с медицинским трикодером.       — …Он без сознания, сэр. Никаких долгосрочных повреждений…       Джим уставился на своего первого помощника, который поднял обе брови.       …Что ж… Джиму придётся кое-что объяснить адмиралам.       …Но сначала…       — Спасибо, доктор Чапел. — Он повернулся к экрану. — Хан, послушай, я не собираюсь…       — Думаю, теперь я смогу сымитировать утопление МакКоя, — рассуждал Хан. — Это помешает мне определить точный момент, когда он начнёт рыдать… однако только синяки и сломанные кости могут быть зрелищными долгое время.       …Нет…       Джим чувствовал себя так, словно его потрошат.       …Хан же не…       …О, боже…       — Оставь Боунса в покое, — взмолился он. — Послушай, мы не собираемся причинять…       — Боунс? — Хан засмеялся, вытаскивая что-то из сумки, и застегнул молнию. — Какое прозвище! Я не могу дождаться, чтобы увидеть его лицо, когда я впервые использую его.       Джим сглотнул.       Держать себя в руках!       — …Ничего не изменилось, Хан. — Джиму пришлось напомнить себе об этом. — Ты всё ещё…       — Мне следовало знать, что мой питомец-доктор — твой друг, Кирк. — Хан повернулся к камере; наклонил голову. — Как ты думаешь, что он почувствует, когда узнает, как мало ваши лидеры заботятся о том, что с ним произойдёт?       Джим перевёл дыхание.       — Хан, ты всё ещё на этой базе. Мы не станем…       — Если я не могу быть уверен, что горстка ваших адмиралов не нарушит наш договор сразу же, как только я окажусь под стражей, — перебил его Хан, — тогда не имеет значения, что вы предлагаете — я не сдамся… и я не в такой ловушке, как ты думаешь. Я передам… Боунсу… от тебя привет.       Хан нажал кнопку на устройстве, которое держал в руке; видеотрансляция прекратилась.       — Ухура, — прохрипел Джим. — Что со связью?       — Я не могу подключиться, — ответила она. — Будто вся система форпоста вышла из строя!       — Капитан. — Спок уже вернулся к сенсорам. — Похоже, устройство, которое использовал Хан, активировало электромагнитную волну. Электронная система форпоста отключена… в том числе щит.       — Ты можешь обнаружить его сигнал жизни? — спросил Джим.       — Это возможно. Однако мы всё ещё не можем транспортировать его на борт, не опустив щит.       У Джима пересохло во рту.       — …Мы что-нибудь придумаем. Просто продолжай пытаться.       Хан не мог уйти сейчас. Не мог. Не после…       — …Капитан… — обратился Спок. — Я не могу обнаружить сигналы жизни на форпосте… Ни Хана, ни члена его экипажа…       …Нет…       Джим почувствовал жжение в глазах.       Его план сработал.       Он сработал!       …Но Хан всё равно ушёл.       Послышался стон; Джим обернулся и увидел, что адмирал Олстон приходит в себя, а Кристина нависает над ним. Олстон оттолкнул её; посмотрел на него шокированный и злой.       …Дело было плохо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.