ID работы: 7380826

Безопасность

Джен
Перевод
R
В процессе
117
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 612 страниц, 66 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 163 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
      Кто-то кричал.       Леонард открыл глаза. Была середина… ну, его чувство времени дало сбой, но это было давно после того, как Хан выключил все огни лазарета… так что Леонард считал это ночью.       Он сел, поморщившись. Всё болело. Леонард потратил время, чтобы вылечить свой сломанный нос, рёбра и вывих плеча, но усталость сморила его раньше, чем он смог сделать остальное.       — Эй? — крикнул Леонард.       Никакого ответа, кроме ещё больших криков. Мужских криков.       Леонард встал; прихрамывая подошёл к двери и открыл её. Его цепь натянулась на три фута в коридоре, и он чуть не упал.       — Хан, это ты?       Ну, а кто ещё это мог быть?       Всё ещё никакого ответа. Леонард осторожно почесал щёку. Хан не давал ему возможности побриться, а его растущая щетина чесалась как сумасшедшая. Но слишком сильное давление на щёки заставляло его синяки болеть.       Снова крик.       — Хан! — крикнул Леонард. — Если тебе слишком больно идти в лазарет, тебе нужно освободить меня от цепи! Я не могу помочь тебе из…       В коридоре послышались шаги. Сильные, ровные шаги.       Сердце Леонарда застучало быстрей. Кто бы это ни был, он точно не пострадал.       На них напали?       Леонард почувствовал прилив надежды.       Вот и всё! Джим нашёл его! Он вернётся домой!       …Но что если на них напал кто-то не из Звёздного флота?       Леонард вернулся в лазарет. Он должен быть реалистом. Он понятия не имел, в каком квадранте находится, и как бы ни хотел выбраться оттуда, он также не хотел оказаться в рабских рядах орионцев или пленником клингонов, или в руках у кого-то ещё, кто имел разногласия с Федерацией.       Леонард посмотрел на изодранную форму. Он не потрудился сменить рубашку после последнего избиения. Было расточительно продолжать портить новые рубашки… и было больно поднимать руки над головой.       Леонард выругался. Он был совершенно не в состоянии сражаться. Если напавшие не были Звёздным флотом, он был в полном дерьме.       Леонард спрятался за ящиками для хранения.       Как будто они могут защитить. Всё, что нужно было сделать, это хорошенько рвануть за цепь, и он окажется на заднице посреди комнаты.       Он слушал, как шаги замедлились; остановились. У него перехватило дыхание.       Кто бы это ни был, он был здесь…       — Доктор, зачем вы пытаетесь спрятаться от меня?       Голос Хана наполнил Леонарда причудливой смесью облегчения и страха. Он не станет рабом орионцев; но он всё ещё торчал здесь с грёбаным садистом.       Леонард поднялся; вышел из-за ящиков. Силуэт Хана был в просвете дверного проёма, а в его руке было что-то конусообразное.       — Извини, — сказал Леонард. — Я прятался не от тебя. Я услышал крики и подумал, что на нас напали…       Убийца усмехнулся.       — Нет, доктор, на нас не напали. Однако я понимаю, почему вы так подумали. Сядьте.       Леонард подошёл к своей биокровати и сел на край. Он не хотел повторения их последней встречи…       — Если на нас не напали… — произнёс он. — Тогда что это за крики?       Хан снова усмехнулся. Как будто это не было чертовски жутко…       У Леонарда возникло чувство, что ответ ему не понравится.       Вспыхнул свет. Леонард сморгнул чёрные пятна и посмотрел на Хана, жалея, что тот не предупредил его секундой раньше…       Хан был весь в крови.       И, судя по всему, не его. Ладони и руки Хана были заляпаны красным по локоть. На лице и кофте были брызги; на штанах были брызги.       Леонард замер.       Хан улыбнулся.       Леонарду потребовались все силы, чтобы не убежать, не закричать или не заплакать, когда убийца подошёл к нему. Все.       — Я принёс вам подарок, доктор. — Хан помахал бутылкой в руке. — Саурианское бренди. Я слышал, он довольно крепкий.       Он протянул бутылку; Леонард взял её трясущимися руками; осмотрел.       Она была липкой от… боже правый…       — Что нужно сказать, когда получаете подарок, доктор?       Леонард поднял голову и растерянно посмотрел на Хана. Что нужно сказать…       О.       Верно.       — С-спасибо?..       Улыбка Хана стала шире.       — Пожалуйста, доктор. И отвечая на ранее заданный вами вопрос, крики — результат… допроса, который я провожу.       — …Допроса?       Пожалуйста-пожалуйста, пусть это не значит…       — Пилота, — сказал Хан. — Кажется, он следует по маршруту снабжения семи форпостов Звёздного флота: Кседна Восемь; две шахтёрские колонии; четыре объекта с… неизвестными… функциями. Конечно, я узнал его маршрут из навигационного журнала корабля, но не было никаких гарантий, что записи были полными.       Леонард проглотил ком, который полз к его горлу; еле прошептал:       — Зачем?       Хан наклонил голову.       — Будьте более конкретны. Вы имеете в виду, зачем я допрашиваю человека или зачем я хочу знать, куда держал курс его корабль? Я уже ответил на первый вопрос.       Леонард посмотрел вниз; хорошенько подумал над следующими словами. Он хотел обвинить Хана в пытках над пилотом. Но это только разозлит его и обеспечит Леонарду ещё более болезненную ночь…       — Курс, — сказал он. — Почему так важно… Что ты ищешь?       Хан кивнул.       — Хороший выбор, доктор. Однако настоящий вопрос не что, а кого.       У Леонарда округлились глаза, когда он наконец понял. Вот так, весь путаный кошмар последних пяти дней имел идеальный смысл.       Конечно.       — Твой экипаж, — сказал он. — Ты ищешь свой экипаж.       — Да, доктор, — ответил Хан. — Вы наконец нашли причину всего. И насколько я понимаю, мой экипаж разбросан по всей территории Федерации. Тем не менее было разумно предположить, что корабль снабжения, обслуживающий один секретный объект, может обслуживать и другие. Этот пилот — лучшая зацепка, которая у меня была.       Убийца развернулся; направился к двери.       — Вы можете снова спать, доктор. Этой ночью вы мне не понадобитесь.       Леонард посмотрел вверх.       — Что насчёт пилота?       — А что с ним? — спросил Хан, обернувшись.       — Ты… ты пытаешь его, — напомнил Леонард. — Если он страдает так, как я думаю, ему нужна медицинская помощь. Прямо сейчас.       — Доктор. — Снова проклятая усмешка. — Ваша способность неверно истолковывать мои намерения почти очаровательна. У меня есть почти всё, что мне нужно от пилота. Когда я закончу, вам будет нечего лечить.       В животе что-то рухнуло. Должно было быть что-то, что он мог сделать, что-то, что он мог сказать…       — Но он может помочь тебе с кораблём, — заговорил он. — Пилот Звёздного флота должен знать, как починить свои собственные системы. Он может помочь тебе с модификациями.       Хан покачал головой.       — Я знаю, что мне надо делать. Мне не нужна его помощь.       — Ради бога, мужик, у тебя есть сердце?! — пытался воззвать Леонард. — Я понимаю, что ты не можешь дать ему уйти; просто запри его вместе со мной. Он может быть моим ассистентом. Я научу его. Пожалуйста. У парня наверняка есть семья, которая его где-то ждёт!       Хан метнулся обратно к Леонарду и наклонился к его глазам. Леонард опустил взгляд. Он чувствовал запах крови на лице Хана. Сжал бутылку в руке так, что костяшки пальцев побелели.       — Вы продолжаете вспоминать о семье, — сказал Хан. — О ком вы больше беспокоитесь: о какой-то неизвестной гипотетической семье одного пилота или вашей собственной вполне реальной?       Разум Леонарда бешено заметался. Что, чёрт возьми, это значит? Он имел в виду его друзей на «Энтерпрайзе»? Или говорил о Джоанне? Хан знал о Джоанне? Хан видел его личные файлы? Мог ли он… в них было местоположение Джоанны? Хан не мог…       Да, он мог.       — О чём ты говоришь? — выдохнул Леонард.       Если Хан приблизится к Джоанне, Леонард убьёт его, и плевать на суперкровь…       — Во время вашей небольшой истерики несколько дней назад вы сказали, что у вас есть семья, к которой вы хотите вернуться, — пояснил Хан. — Вы говорили, что это люди, которым вы нужны; которых вы любите.       Леонард закрыл глаза. Его проклятый рот… что он мог сказать?       — Я-я не имел… Я имел в виду…       — Я точно знаю, что вы имели в виду, доктор.       Хан схватил его за челюсть, прямо там, где были синяки. Леонард зашипел; инстинктивно вытянул вперёд руку; остановился.       Глаза Хана никогда не становились такими тусклыми или такими жестокими.       — Вы хотите, чтобы я переключил своё внимание от безопасного восстановления моего экипажа на резню вашего? Людей, которые вам так дороги, что вы даже носите кольцо в напоминание о них?       Впервые в жизни Леонарду хотелось быть вулканцем. Он изо всех сил старался скрыть свои эмоции, которые вспыхнули в нём, но сомневался, что у него получалось.       Хан не знал. Хан не знал о Джоанне.       …Но все его друзья на «Энтерпрайзе»… приёмная семья Леонарда из милых идиотов… Хан знал о них и считал это честной игрой…       — Вы хотите, чтобы я это сделал, доктор?       Леонард покачал головой так сильно, как только мог, с учётом того, как крепко его держал Хан.       Хан улыбнулся.       — Отлично. Тогда вы можете сидеть здесь тихо, пить ваш бренди и больше ни слова не говорить о пилоте.       Убийца толкнул его. Бренди заплескался в бутылке от толчка, но Леонард удержал равновесие.       — Не пейте слишком много, доктор, — сказал Хан на выходе. — Если я найду свой экипаж и им понадобится медицинская помощь, я хочу видеть вас трезвым.       Леонард смотрел на дверь ещё несколько мгновений после того, как она закрылась.       Бедный пилот…       …Он ничего не мог сделать.       Леонард обратил внимание на подарок Хана. Вероятно, из личных вещей пилота, так как Федерация запретила иметь подобное год назад.       Он вытер бутылку об испорченную рубашку; вынул пробку; понюхал. Настоящий бренди. Пара глотков ободрит его на всю ночь, если это то, чего он…       Снова раздался крик.       Леонард отбросил бутылку и сглотнул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.