ID работы: 7353974

Рождество — это время любви

Смешанная
PG-13
Завершён
49
автор
Размер:
27 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 7 Отзывы 10 В сборник Скачать

Начало операции

Настройки текста
20 декабря Кагура с утра отправилась к своей подруге Соё. Гинтоки и Шинпачи маялись дурью мягко говоря. Вдруг кто-то постучал. Шинпачи пошёл открывать. Распахнув дверь, Шимура младший остолбенел. И не званный гость, которого называют дьявольским заместителем главнокомандующего, беспрепятственно зашёл внутрь. Даже Гинтоки чуть было не наложил штаны от такой неожиданности. Шимпачи, как умный человек, сразу же слинял домой. Пока Гинтоки отходил от шока Тоширо начал разговор: — Я смотрю, вы уютненько украсили ваш дом. И кадомацу знакомое стоит на веранде. — Может в одной магазине купили? — весь трясясь, предположил Саката. — Да у вас денег на такое не хватило бы, — фыркнул Тоширо и продолжил: — Ладно, я пришёл сегодня не за этим. У меня к тебе важный разговор, Ёродзуя. Гинтоки удобнее сел, показывая этим собеседнику, что слушает его. Выбора у него всё равно не было. Хиджиката продолжил: — Знаешь, Сого в последнее время ведёт себя странно. Часто пропадает куда-то, иногда на весь день, иногда на пару часов. Когда приходит, прям светится от счастья. — Ну всё же очевидно. Парень подружку нашёл. Восемнадцать лет же ему. Да и тебе пора, Тоши, заиметь подружку. — Да кто бы говорил, Ёродзуя, — вспылил Хиджиката. — И не называй меня Тоши. Давай вернёмся к Сого. Я понял, что он скорее всего с кем-то встречается. Но проведя своё небольшое расследование, я начал подозревать, что он находится в близких отношениях с вашей Кагурой. — Что? Да быть не может. — Кагура вела себя странно в последнее время? Уходила куда-то часто? — Ну она уходит почти каждый день куда-то, но говорит, что с псом гулять. — Как давно это продолжается? — Около месяца. — Как и у Сого. — Это ещё ничего не доказывает. Она и до этого почти каждый день с Садахару гуляла. — Да, действительно. — Но был случай, когда он пришёл весь потрёпанный. Я спросил, что с ним произошло. Он ответил, что с девчонкой из Ёродзуи дрался. Но при этом на нём не было ни царапин, ни ссадин, ни синяков и он весь светился от счастья. — Он мог просто сказать это как отмазку. — Ты несомненно прав. Но один из моих подчинённый рассказал, что видел, как Сого и Кагура в безлюдном переулке держались за руки. И вели себя как парочка. — Это просто может быть слух или он перепутал. — Что правда, то правда. Но я предлагаю тебе, Ёродзуя, это проверить, то есть нам. Вместе. Тебе ведь всё равно нечего делать. Ну что согласен? 21 декабря — Я отправил Ямазаки следить за Сого. Сейчас свяжусь с ним, — произнёс Хиджиката, сразу как встретился с Гинтоки, возле одного кабаре. Хиджиката набирает Сагару. Тот не отвечает. — Чёрт, где его носит. Через пару минут раздался звонок. Это звонил Ямазаки. — Капитан, — хриплым голосом еле проговорил самурай, — спасите, меня вычислили. Добравшись до Сагару, они нашли его в безобразном состоянии. Одежда разорвана, лицо опухло, а его меч торчит, грубо говоря, из задницы. Гинтоки начал безудержно ржать. Хиджиката на него злобно посмотрел и помог Сагару достать вещь, которая не должна торчать в пятой точке. — Простите, заместитель. Сого сразу раскрыл меня. Он сказал, чтобы я передал Вам, что если Вы ещё раз пошлёте за ним слежку, последствия будут хуже. — Чёрт, ступай Ямазаки. Если даже его заметили, то как нам за ним следить. — Давай зайдём в пачинко и как следует подумаем над этим вопросом, — Гинтоки почесав затылок, отправился в сторону развлекательного заведения. Хиджиката взял его за шиворот. — Так я тебя и отпустил. Тебе бы только ничего не делать и играть в бесполезные игрульки. — Хотя мы всё равно не знаем с чего начать. Будем патрулировать, но в пачинко мы не пойдём. — Ну блин. Наши герои прогуливались по городу и пытались найти хоть одну зацепку, где Сого или Кагура могут находиться. На улице было прохладно. Логично, зима же. Гуляя несколько часов, при этом помогая почти каждому прохожему, нуждавшемуся в помощи, так как всё-таки Хиджиката из полиции, было утомительно. Поэтому парни решили передохнуть. Они купили себе по мороженому и сели на первую свободную скамейку. У Гинтоки настроение сразу же повысилось. У Тоширо же наоборот. Он забыл майонез и поэтому мороженое пришлось есть без него. Но случилось несчастье. Какой-то пьяный мужик решил вообразить себя самураем. Тупой стороной меча он размахивал из стороны в сторону. И именно мороженое Гинтоки ждало участь попасть под меч и упасть. Лицо кучерявого сразу помрачнело. Он встал и направился в сторону пьяницы. Хиджиката даже не собирался его останавливать. «Да ну нафиг», — подумал он. Проведя «милый разговор» с мужчиной, который уже валялся без сознания, Гинтоки сел обратно к Тоширо. — Теперь весь день испорчен. — Можешь взять моё. Надеюсь ты не считаешь это ниже своего достоинства. Майонез я всё равно забыл, так что не хочу. — Я-то? Уж точно нет. Гинтоки выхватил уже подтаявшее мороженое из рук чёрноволосого, и с удовольствием стал его есть. «Он так мило ест мороженое», — подумал Хиджиката и поняв, о чём и о ком он вообще подумал, выкинул эту мысль из головы. — Спасибо, Тоши, — сказал Гинтоки. Тот аж светился от счастья. Хиджиката покраснел. Он не ожидал увидеть улыбающегося недосамурая. Он отвернул голову и закрыл лицо рукой, чтобы его сосед по скамейке не увидел его красное лицо. От насмешек потом не отделался бы. Успокоив свои гормоны, он предложил кучерявому разойтись и продолжить дело завтра. А сам отправился в бар обдумывать сегодняшний день.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.